Jump to content

Нож и бабочка

Нож и бабочка
Обложка первого издания
Автор Эшли Хоуп Перес
Язык Английский
Жанр Художественная литература для молодежи
Установить в Хьюстон , Техас
Опубликовано 2011, издательство Carolrhoda Books
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Распечатать
электронная книга
Страницы 209
ISBN 9780761361565
ОКЛК 742305900
ФИК
Класс ЛК ПЗ7.П4255

«Нож и бабочка» подростковый роман Эшли Хоуп Перес, опубликованный в 2011 году издательством Carolrhoda Books . Роман, в котором рассказывается о жизни двух подростков-членов банды в Хьюстоне , латиноамериканского мальчика по имени Азаэль и белой девочки по имени Лекси, основан на смерти, связанной с бандой в этом городе в 2006 году.

Действие романа происходит в Хьюстоне и повествует о 15-летнем члене сальвадорско-американской MS-13 банды по имени Мартин «Азаэль» Аревало. Он просыпается в тюремной камере и наблюдает за 17-летней белой американкой Алексис «Лекси» Аллен. [ 1 ] который является членом другой банды Crazy Crew. По мере развития романа он начинает восстанавливать свою память и узнавать, будет ли предстоящий суд его или ее. [ 2 ] Воспоминания составляют около пятидесяти процентов работы. [ 3 ] Азаэль постепенно начинает сочувствовать Лекси, хотя изначально он ее ненавидел. [ 1 ] В книге рассказывается, что 16 июня 2011 года Азаэль погиб в бандитской драке в Монтроузе , в парке Эрвана Чу. Лекси убила его; сначала она поддерживает самооборону на суде, но признается, что хотела доказать себя Crazy Crew, и что Азаэль на самом деле не пытался ее убить.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Мартин «Азаэль» Аревало - член MS-13, у Азаэля нет родителей в США, так как его мать Роза умерла после рождения его младшей сестры, а его отец Мануэль был депортирован в Сальвадор.
    • Д. Краус из Booklist описал Азаэля как «вульгарного, одержимого сексом, употребляющего наркотики и маркирующего краской члена банды». [ 3 ]
  • Алексис «Лекси» Аллен – белая девочка, которая живет в Монтроузе и учится в средней школе Ламара.
  • Гейб - социальный работник Азаэля говорит мальчику, что он должен чего-то добиться, наблюдая за Лекси, и что у Азаэля на это не так много времени. [ 4 ]
  • Эдуардо «Эдди» Аревало – брат Азаэля
  • Регина Аревало — сестра Азаэля
  • Пелон и Хави — друзья Азаэля.
  • Бето — дядя Азаэля
  • Бекка — девушка Азаэля
    • Краус заявил, что Азаэлю трудно поддерживать с ней отношения и что его попытки перестать быть преступником вращаются вокруг нее. [ 3 ]
  • Джанет - консультант Лекси
  • Шона — мать Лекси. Лекси обычно называет ее по имени.
  • Мимау - бабушка Лекси, член церкви живой воды Pentacostal Way.
  • Лукас Ван Вельдт – адвокат Лекси
  • Тео — собака Лекси
Парк Эрвана Чу, место реальной смерти Габриэля Гранилло , в книге находится на месте смерти Азаэля.

Этот роман был основан на смерти Габриэля Гранилло в 2006 году . [ 5 ] Название взято из Houston Chronicle сериала «Бабочка и нож» , в котором рассказывается о реальном случае. Перес изменил порядок слов «Нож» и «Бабочка», чтобы привлечь читателей-мужчин. Авторские права не распространяются на названия, поэтому Перес смог использовать название «Хроники» . [ 6 ]

Перес, выпускник Техасского университета в Остине и преподаватель средней школы Чавеса в Хьюстоне, [ 6 ] исследовал MS-13 и сальвадорское сообщество Хьюстона. Одним из аспектов романа является различное использование испанского языка. Младшие американцы сальвадорского происхождения испытывают влияние других испанских диалектов, в то время как старшие имеют характерные элементы сальвадорского испанского языка, такие как использование слова «vos». [ 7 ]

Тери Хеннесси из Library Media Connection написала, что роман «представляет собой хорошо написанную, захватывающую историю». [ 2 ] Рэнди Рибей из The Horn Book Guide написал: «Хотя резкий голос и интригующая история создают напряжение, клише разочаровывает». [ 8 ]

Kirkus Reviews заявила, что испанский глоссарий был бы полезен для книги, но в конечном итоге это «непоколебимый портрет с финалом, который требует еще одного прочтения». [ 1 ] В нем говорилось: «Автор демонстрирует, почему банды привлекают многих подростков с семейными проблемами, не прославляя насилие, которое часто сопровождает их деятельность». [ 1 ] Перес заявил: «Прежде всего, я хотел показать мир Азаэля и Лекси нечто большее, чем просто лоскутное одеяло преступлений и насилия». [ 7 ] Она также заявила, что хотела показать «уязвимость этих двух подростков и их потенциал к искуплению» в дополнение к «опасности неправильного выбора» и «реальной угрозе их обстоятельств». [ 9 ] Kirkus Reviews заявили, что Азаэль и Лекси оба «тонкие», хотя они «легко могли стать карикатурами». [ 1 ]

Хуан Кастильо из NBC News написал, что эта книга и еще один роман Переса, «Что не может ждать» , исследуют, что значит вырасти латиноамериканским или латиноамериканским подростком в Соединенных Штатах «в сложных обстоятельствах». [ 10 ]

Джесси Грей написал в The ALAN Review , что «Перес дает читателю сочувственное, но критическое представление о мире банд в Хьюстоне, штат Техас, и старается показать истории потерь, которые побуждают так много молодых людей присоединиться к ним». [ 4 ]

Краус заявил, что, хотя сюжет будет предсказуем для опытного читателя, он все же дал положительный отзыв и заявил, что предсказуемость является «второстепенной проблемой», заключив, что работа представляет собой «бескомпромиссный взгляд на двух персонажей, большинство читателей в противном случае отвернулись бы». от." [ 3 ]

См. также

[ редактировать ]

Другие романы Переса:

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и « НОЖ И БАБОЧКА » ( Архив ). Обзоры Киркуса . 1 января 2012 г. Размещено в сети 14 декабря 2011 г. Получено 6 ноября 2015 г.
  2. ^ Jump up to: а б Хеннесси, Тери. «Нож и бабочка» (Рецензия для молодежи) (Краткая статья) (Рецензия на книгу). Library Media Connection , май – июнь 2012 г., том 30 (6), стр. 69 (1).
  3. ^ Jump up to: а б с д Краус, Д. (01 февраля 2012 г.). «Нож и бабочка» . Список книг . 108 (11): 89 – через Гейла . Любой читатель, побывавший в этом квартале [...]
  4. ^ Jump up to: а б Грей, Джесси ( Нэшвилл, Теннесси ). «Нож и бабочка Эшли Хоуп Перес» (рецензия) в журнале « Clip & File YA Book Reviews » ( архив ). Обзор ALAN , Ассамблея по литературе для подростков Национального совета преподавателей английского языка (доступно в Технологическом институте Вирджинии ). Том 40, номер 1, осень 2012 г. Проверено 11 ноября 2015 г.
  5. ^ Перес, с. 205 .
  6. ^ Jump up to: а б « Вопрос-ответ с Эшли Хоуп Перес, автором книги «Нож и бабочка» » ( Архив ). Техасский университет в Остине . Проверено 7 ноября 2015 г.
  7. ^ Jump up to: а б Перес, с. 206 .
  8. ^ Рибай, Рэнди. «Перес, Эшли Хоуп: Нож и бабочка. (Краткая статья) (Рецензия на книгу) (Обзор для молодежи)». Путеводитель по Horn Book , осень 2012 г., том 23 (2), стр. 110 (1).
  9. ^ Перес, с. 206 - 207 .
  10. ^ Кастильо, Хуан. « Эшли Хоуп Перес «Из тьмы»: молодая любовь среди расизма и сегрегации » ( Архив ). Новости Эн-Би-Си . 1 сентября 2015 г. Проверено 8 ноября 2015 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 30afc112e0cc52c469977679973785dd__1656446640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/30/dd/30afc112e0cc52c469977679973785dd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Knife and the Butterfly - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)