Благодаря мне ухаживал молодой моряк
« Обитный молодой моряк (ухаживал меня) » (по -разному известен как « смелый молодой фермер », « Эльхаус », « умер за любовь » и « Я бы хотел, чтобы мой ребенок родился » среди других названий) - это традиционная народная баллада ( Roud # 60, законы P25), которые были собраны со всей Британии, Ирландии и Северной Америки. [ 1 ] Песня происходит в Англии в начале 1600 -х годов. [ 2 ]
Синопсис
[ редактировать ]Молодой моряк ухаживает за молодой девушкой и выигрывает ее сердце. Но теперь он посещает эль в другом городе и развлекает другой. Он ложный, и эта другая девушка имеет больше золота, чем она, но она будет тратить впустую вместе с ее красотой. Но наша героиня все еще очень любит его, и, кроме того, она несет его ребенка. О, какая глупая девушка, чтобы отдать свое сердце моряку.
В некоторых версиях она умирает от разбитого сердца, а в других он не моряк, а фермер или другой неопределенный молодой человек. [ 3 ]
Комментарий
[ редактировать ]Традиционный балладский индекс гласит, что один источник 1891 года утверждает, что песня была написана FJ Adams, но широкий спектр различных версий, собранных в обширной области вскоре после этого, будет противоречить этой теории. [ 4 ]
Подобные песни
[ редактировать ]Есть несколько других традиционных баллад, которые можно легко спутать с «оживленным молодым моряком». Например, « Джон Райли » (Roud #264/Laws N42) иногда также подходит по тому же названию [ 5 ] Но рассказывает о моряке, возвращающемся к своему любовнику через семь лет, чтобы излечить сломанное свидание. Roud # 843 (законы M22), «Jolly Young Sailor Boy» также рассказывает историю о девушке, влюбившейся в моряка, но в этом случае ее отец отправляет его в море, [ 6 ] [ 7 ] который сам по себе имеет график с «лучом дуба» (ROUD 18830). [ 8 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Благодарный молодой моряк ухажил за мной,
Он украл мою свободу,
Он украл мое сердце бесплатной доброй волей,
Я должен признаться, я все еще люблю его.
Вниз на лугах, которые она бежала,
Собрание цветов, когда они возникли,
Всего она вытащила,
Пока она не собрала свой фартук.
Когда сначала я носил свой фартук на низком уровне,
Он последовал за мной через мороз и снег,
Но теперь мой фартук зависит от моего подбородка,
Он проходит мимо и ничего не говорит.
В этом городе есть эль,
Куда уходит моя любовь и садит его,
Он берет другую девушку на колено,
Почему не это горе для меня.
Ах, я, я, я скажу тебе, почему,
Потому что у нее больше золота, чем у меня,
Ее золото впустует, ее красота взрыва,
Бедная девушка, она наконец -то придет, как я,
Я бы хотел, чтобы мой ребенок родился,
Сладьте улыбается на колене отца,
И я был мертв и в своей могиле,
И зеленая трава растет над мной.
Есть птица в дереве.
Некоторые говорят, что это слепой, и не видят,
Я бы хотел, чтобы я был таким же, мне было то же самое,
До того, как я приобрел компанию моей любви,
На Йондер -холме есть человек,
У него такое же сердце, как сталь,
У него два сердца вместо одного,
Он будет мошенником, когда я уйду.
Но когда они обнаружили, что ее труп был холод,
Они пошли к ней ложной любви и сказали,
Я рад, что он сказал, что она все сделала хорошо,
Я жажду услышать ее похоронное исследование,
В груди Авраама она спит,
Пока его мучительная душа должна плакать,
Он часто хотел снова нанять время,
Что его невеста он может повеселиться и скоро жениться на ней. [ 9 ]
Записи
[ редактировать ]- Ширли Коллинз записала «умерла за любовь» на ложных истинных любовниках (1959)
- Мартин Карти записал «умерла за любовь» на принц -Хити (с Дейвом Сварбриком ) (1969)
- Тим Эриксен , Райли Баугус и Тим О'Брайен исполнили версию под названием «Я желаю, чтобы мой ребенок родился» для саундтрека к фильму « Холодная гора» (2003)
- Будь хорошим танни, в том числе «Я желаю, чтобы мой ребенок родился» на альбоме Chinatown (2003)
- Кейт Русби записала версию под названием «Я желаю» на альбоме " Celtic Compass " (2003)
- Винтерсет, Рэйчел Унтсар и Записано желаю, я желаю Bairns я (2007)
- Ева Кэссиди посмертно выпустила смелого молодого фермера на чем -то (2008)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «VWML онлайн законы P25» . Library.efdss.org. Архивировано с оригинала 2012-02-10 . Получено 2012-06-17 .
- ^ Английские народные песни из южных Аппалачи, том 1 Сесил Дж. Шарп Лумис Хаус Пресс, 1 июня 2012 г. ISBN 1935243179 , 9781935243175
- ^ «Бывший молодой моряк» . Compemplator.com . Получено 2012-06-17 .
- ^ «Традиционный балладский индекс» . Csufresno.edu. 2011-11-20 . Получено 2012-06-17 .
- ^ «VWML онлайн законы N42» . Library.efdss.org. Архивировано с оригинала 2012-02-10 . Получено 2012-06-17 .
- ^ "VWML Online M22" . Library.efdss.org. Архивировано с оригинала 2012-02-10 . Получено 2012-06-17 .
- ^ «Веселый молодой моряк мальчик» . Tranteralmusic.co.uk . Получено 2012-06-17 .
- ^ "WWML Online Roud 18830" . Library.efdss.org. Архивировано с оригинала 2012-02-10 . Получено 2012-06-17 .
- ^ Как напечатано в балладах аксона № 55: "Аксонские баллады" . Chethams.org.uk . Получено 2012-06-17 .