Jump to content

Берта Марти

Берта М. Марти
Рожденный ( 1904-05-11 ) 11 мая 1904 г.
Веве , Швейцария
Умер 4 июня 1995 г. ) ( 1995-06-04 ) ( 91 год
Национальность швейцарский
Альма-матер Колледж Брин-Мор (доктор философии, 1934 г.)
Род занятий профессор, латинский ученый, медиевист
Известный латинский язык; Средневековый латинский язык

Берта Мари Марти (11 мая 1904, Веве , Швейцария — 4 июня 1995, Чапел-Хилл, Северная Каролина , США) — швейцарско-американская учёная и преподаватель классической и средневековой латыни . [ 1 ]

Образование и степени

[ редактировать ]

Марти преподавал классическую и средневековую латынь в колледже Брин-Мор в качестве преподавателя латыни и французского языка (1930–1934), доцента латыни (1935–1943), доцента (1943–1951) и профессора (1951–1963). Она переехала в Чапел-Хилл, Северная Каролина, в 1963 году и преподавала в Университете Северной Каролины в Чапел-Хилле в качестве профессора классической и средневековой латыни с 1963 года до выхода на пенсию в 1976 году. Большую часть этого периода каждую осень она проводила в Риме. работал над различными исследовательскими проектами в библиотеках Американской академии в Риме и Ватикане , а затем преподавал в Чапел-Хилл весной года .

Среди ее многочисленных наград и отличий: Римская премия Американской академии в Риме, 1944–1945; Грант Фулбрайта на исследования в Италии, 1946 г.; Стипендия Гуггенхайма , 1954–1955; Лекции Мартина («Подражание и оригинальность в латинском эпосе Серебряного века»), Оберлинский колледж , 1972–73; избран членом Средневековой академии Америки в 1977 году.

Стипендия

[ редактировать ]

Марти опубликовал две книги: издание Арнульфа Орлеанского : Glosule super Lucanum (Рим, 1958 г.), [ 3 ] и «Испанский колледж в Болонье в четырнадцатом веке» (Филадельфия, 1966), а также многочисленные статьи и обзоры. Среди ее основных статей: «Арнульф и римские дела», Modern Language Quarterly 2 (1941) 3–23; «Значение фарсалии » , Американский филологический журнал 66 (1945) 352–376; [ 4 ] « Трагедии Сенеки : новая интерпретация», Труды Американской филологической ассоциации 76 (1945) 216–45; «Вакка в Лукануме», Speculum 25 (1950) 198–214; «Обращение Лукана к Нерону в свете средневековых комментариев», Quadrivium 1 (1956) 1–11; «1372: Испанский колледж против исполнителей завещания кардинала Альборноса », Studia Albornotiana 12 (1972) (= El Cardinal Albornoz y el Colegio de España) 93–129.

Среди своих студентов, как студентов, так и аспирантов, Марти была известна как живой, интересный и требовательный учитель. Она ожидала, что ее ученики будут читать внимательно и широко (однажды напугав выпускников Ливия тем, что просили их прочитать все фрагменты римских летописцев в свободное время), а также обращать внимание на значения слов, синтаксис, литературные качества. и исторические вопросы в каждом тексте, который они читают. Исключительно щедро тратя время на помощь и поддержку своим ученикам, она с особым удовольствием знакомила молодых людей с городом Римом и с учеными, как итальянскими, так и американскими, которые прошли обучение в Американской академии в Риме.

Известная всем как «Мисс Марти», но некоторым за ее спиной как «Берта Нуар», «Леди-Дракон», «Мартине» и другие прозвища, Марти любила общаться со студентами и, казалось, наслаждалась своей репутацией. Она держала копию «Современного английского языка Фаулера» 1920 года выпуска открытой на книжном стенде в своем кабинете, чтобы решать любые вопросы о правильном языке на месте, хотя она отрицала, что является пуристкой, протестуя против того, что «не следует притворяться, что говоришь «лучше». «Англичанин лучше, чем у соседей, только английский язык не хуже их». (Она могла поставить кавычки в слове, просто произнеся его.) Высмеяв одного молодого человека с Юга за то, что он произносит «десять центов» как «оловянные центы», она предложила ему всегда носить словарь в заднем кармане и никогда снова оказаться виновным в написании любого слова так, как оно звучит.

Когда ей было за восемьдесят, ее ограбили на улицах Парижа. Вор пытался похитить ее сумочку, в которой не было ничего ценного. Сообщается, что она откусила ему большой палец.

Ей нравилось преподавать уроки «Начало латыни», которые она называла «Детская латынь», и она заставляла учеников переводить, анализировать, спрягать и склонять вслух по очереди по комнате. Если студентка не могла сказать, является ли слово дательным или абляционным, или какой длины была гласная в сканировании, она могла нетерпеливо сказать: «Жизнь полна решений!» У нее было несколько ругательств: «Адские колокола!» будучи одним из самых мягких. Когда ее представили на симпозиуме в Чапел-Хилл, она сказала: «Слухи о моем выходе на пенсию сильно преувеличены», перефразируя Марка Твена. На постконструктивистской лекции, которую она посетила, она сообщила: «Я поняла каждое слово, но ни одно предложение». Она не уклонялась от объяснения пикантных отрывков из Ювенала, Марсиала или Овидия. «Не жалуйтесь», - в одном случае она перевела свободно, широко подмигивая молодым людям в классе, «на то, что у вашей девушки есть еще один возлюбленный на стороне; она может научить вас паре трюков». Когда она умерла, ее желанием было, чтобы на смертном одре была приготовлена ​​«великолепная еда» (сценарий из Сенеки). Она с удовольствием писала рекомендательные письма о преподавательской работе, поездках и грантах. Они были написаны от руки и неизменно заканчивались словами: «Я могу рекомендовать мистера ---- или мисс ------ без каких-либо оговорок». Она утверждала, что «что угодно» было солецизмом.

По завещанию Марти учредил стипендию Берты М. Марти в Американской академии в Риме, чтобы позволить аспирантам колледжа Брин-Мор и Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл учиться и проводить исследования в Риме в области ранней классической литературы. и средневековая латынь, латинская палеография , латинская текстуальная критика или некоторая их комбинация. [ 5 ] Стипендию, ныне учрежденную как дочернюю стипендию Американской академии в Риме, сначала проводил Эрик Хатчинсон из колледжа Брин-Мор в 2005–2006 годах, затем Джон Хенкель из Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл (2007–2008 годы) и Джессика М. Сиск из колледжа Брин-Мор (2010–2011 гг.).

Библиография

[ редактировать ]
  • издание Arnulfus, Glosule super Lucanum (1958).
  • Испанский колледж в Болонье (1963).
  • редактор журнала Lucain в Fondation Hardt Entretiens (1970).

Некрология

[ редактировать ]

«Мемуары членов и членов-корреспондентов Средневековой академии Америки». Зеркало, том. 71, нет. 3, 1996, стр. 798–808. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/2865858.

[ редактировать ]
  • Берта Марти в базе данных ученых-классиков, автор: Дэниел Ширин
  1. ^ «Берта М. Марти» .
  2. ^ История латинского факультета колледжа Брин-Мор «Колледж Брин-Мор: греческие, латинские и классические исследования» . Архивировано из оригинала 17 декабря 2014 г. Проверено 8 декабря 2014 г.
  3. ^ Арнульф из Аврелиана; Берта М. Марти (1958). Глосула о Лукане . Американская академия в Риме.
  4. ^ Берта М. Марти (1945). Значение фарсалии .
  5. ^ «Аффилированные стипендии | Американская академия в Риме» .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 37c860a9bc0bce0e921069124520b7b3__1712368320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/37/b3/37c860a9bc0bce0e921069124520b7b3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Berthe Marti - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)