Частицы Илокано
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2022 г. ) |
Частицы илокано — это аспект грамматики илокано . Частицам не хватает значения, независимого от фразы или предложения. По большей части они придают значение фразе или предложению, в котором встречаются.
Илокано имеет два морфологических типа: энклитический и самостоятельный .
Энклитический
[ редактировать ]Энклитические частицы очень похожи на энклитические местоимения в том, что они тесно связаны с предыдущим словом, с которым имеют тесное отношение. И, как и местоимения, их форма зависит от последнего звука предыдущего слова. Эти частицы встречаются в основном с предикатом предложения или предложения.
-(е)n
[ редактировать ]Частица «пунктуальный» придает значение завершенности , пунктуальности или изумления . Говорящий утверждает, что мысль, выраженная в сказуемом, завершена, или подчеркивает, что она в данный момент находится в стадии реализации. Или это может выражать сильные эмоции.
- Формы:
- -en - После согласных и дифтонгов
- -n – после простых гласных
- С глагольными предикатами
Частица придает значение сейчас , в настоящее время , с прогрессивными образованиями.
Mapmapanen He's going now!
В отрицательном значении частица имеет значение больше .
Saanen nga agtudtudo. It is not raining any more.
Или решение было принято.
Saandan nga umay. They aren't coming any more. (They changed their minds.)
Суть перфекта состоит в том, что действие завершилось до произнесения.
Napanen He's already gone Immayen He came already
При использовании в сочетании с частицей будущего -(n)to идея состоит в том, что действие будет завершено когда-то в будущем, другими словами, в будущем совершенном .
Mapanton He will have left Umayton He will have come
- С существительными предикатами
Существительные не проявляют аспекта, то есть завершения или незавершенности. Тем не менее, существительные предикаты с -(e)n выражают некоторую форму совершенного вида и утверждение факта. Кроме того, -(e)n может выразить удивление говорящего тем, что этот факт противоречит предыдущим предположениям.
1) Balayen! It's (now) a house! 2) Balasangen ni Julia. Julia is (now) a young lady.
В примере 1 говорящий поражен. Оратор мог предположить, что это будет здание другого типа. В примере 2 спикер давно не был у Юлии.
- С местоимениями
Местоимения, употребляемые с этой частицей, выделяются среди множества других.
Isunan! Let him be the one! (No one else wants to do it. He's the only one who is capable.) Dagitoyen ti aramatekto. These are the ones that I'll be using. (I don't want to use the others.)
- С прилагательными предикатами
Подобно существительным, -(e)n придает совершенство.
Atiddogen ti buokna. Her hair is already long
Частица совершенного вида обычно сопровождает формирование Наг- и добавляет дополнительный акцент и изумление.
Naglab-ayen! How bland! Naddakkelen dayta a balay! That house is so big!
-(н)к
[ редактировать ]Спекулятивная частица придает значение предположения , удивления или неуверенности со стороны говорящего.
- Формы:
- -nsa — после простых гласных
- -sa – после согласных и дифтонгов
Pinataydansa ni Osama bin Laden. They must have killed Osama bin Laden. They might have killed Osama bin Laden. I think they killed Osama bin Laden.
При использовании с -(e)n предположение касается чего-то, что могло произойти в прошлом, но говорящий не уверен в достоверности утверждения.
Nataysan ni Elvis. I think Elvis has died. Impandansan idiay ospital. I think that they sent her to the hospital.
-(н)к
[ редактировать ]Будущее выражается с помощью -(n)to, присоединенного к нейтральной форме глагола.
Он имеет две формы:
- -nto – после простых гласных
- -to - В других местах: согласные и дифтонги (например, -ай, ой и т.д.)
Примеры:
Mapanakto I will go. Makitanto It will be seen.
Независимый
[ редактировать ]Независимые частицы являются самостоятельными словами и не присоединяются к предыдущему слову.
ИЛИ
[ редактировать ]Частица уважения. Используется при обращении к начальству или незнакомцам. Его можно использовать с титулами членов семьи, их именами или должностями.
Wen, apo. Yes, ma'am/sir. Adda tao, apo. (Announcement that you have arrived and are entering the house, lit. There are people.
там
[ редактировать ]Частица, используемая в вопросах, выражающих удивление, сомнение или удивление.
Ammom aya ti maipapanna? I wonder if you know what it means? Nabangsit aya ti bugguong? Really, 'bugguong' is smelly?
скорее
[ редактировать ]Само по себе прилагательное «бассит» означает «маленький» . Но как частица она используется для выражения очень короткого периода времени. Его также можно использовать в командах, чтобы выразить то, что запрашивается у слушателя, тривиально и/или не займет слишком много времени.
Umayka man bassit. Please come (here) (for a bit/short while).
краткий
[ редактировать ]Используется для обозначения короткого периода времени. Подобно баситу , его можно использовать в запросах и смягчать тон.
Umayka man biit Please, come over.
Из
[ редактировать ]Отрицательная частица.
- Это не имеет никакой разницы по значению с saan . Как и saan , к нему присоединяются личные местоимения и энклитические частицы. Однако, в отличие от saan , лигатура a/nga не требуется.
Saanda nga immay. Dida immay. They did not come Saankayonto a mangan iti panrabii. Dikayonto mangan iti panrabii. You (plu.) will not eat dinner.
Но если личное местоимение — ko , оно заменяется на ak .
Saanko met nga ammo. Diak met ammo. (Diko met ammo does not occur) I don't know. Saankon a maibaga. Diakon maibaga. I can no longer tell it.
- Используется для создания отрицания или противоположности прилагательным или другим модифицирующим элементам. Аналогично отрицательным приставкам в английском языке: un- , in- , il- , ir- и т. д.
ginagara intentional, intended, intent di-ginagara unintentional simpa steady, flat, level di-nasimpa unsteady
- Иногда используется для введения аподоза в предложениях, противоречащих действительности .
No pay koma nasapaka a napan, di nakitam ni lolam a Maria. If you would have gone earlier, (then) you would have seen your grandmother Mary.
действительно
[ редактировать ]- Используется, чтобы выразить открытие говорящим новой информации. Информация может противоречить тому, что думал или во что верил говорящий.
Adda gayam baro a lugan ni Lucy. I see - Lucy has a new car. Dominggo gayam ti padayada. Kunak no intuno bigat. So, their party is on Sunday. I thought it was tomorrow. Kasta gayam! So, it's going to be that way! So be it! (Said in concession) Kasta gayam kadi? Is it going to be that way? Is it like that?
- Выражает внезапное воспоминание говорящего о чем-то ранее забытом.
Adda gayam tulbekko That's right. I have a key.
карта
[ редактировать ]- Вопросительная частица. Похож на тагальское «ба», японское «ка» и китайское «ма».
Nanganka iti mangga. You ate a mango. (Statement) Nanganka kadi iti mangga? Did you eat (a) mango. (Question)
- Используется в вопросах, которые умоляют слушателя.
Ikkannak ti pirak kadi? Will you please give me money? Mabalin kadi daytoy? Is it possible?
- В противоположном смысле оно близко к сарказму.
Napanka kadi idiay eskuela. You went to the school (so you say...)
- Смягчает команды как вопрос.
Umayka man kadi? Can you come here?
- Используется для противодействия негативному утверждению.
Saan a pudno. It is not true. Pudno kadi. It is true, indeed.'
Кано
[ редактировать ]Слухи. Сообщающая частица, означающая, что информация является сторонней; он сказал, она сказала, они сказали, было сказано, якобы, якобы, якобы.
Ania a kita ti prutas ti kayat ni Boboy? Kayatna ti saba, kano. What kind of fruit does Boboy want? He said, he wants bananas.
наличные
[ редактировать ]Частица, используемая для выражения сходства: Like, as.
Agsassao kasla Tagalog. He speaks like a Tagalog.
шел
[ редактировать ]Используется для выражения негативного отношения говорящего к обсуждаемой ситуации или факту. Он часто используется с присоединенным к нему -n или к подлежащему предложения. Он также используется для признания или противодействия тому, что ожидалось.
Imbagak nga bassit ti kuartami. Ginantangna ketdin diay sapatos. I told her that we don't have much money. She bought the shoes anyway.
кетно
[ редактировать ]Частица состояния выражает неожиданное условие, если оно произойдет.
приходить
[ редактировать ]Оптивная частица используется для выражения следующего:
- Надежда или необходимость
Agadalda koma a nalaing. They should study hard. Pinilim koma 'ta nalabbaga. You should have chosen the red one (instead).
- Протазис , предложений противоречащих фактам
No simmangpetak koma a nasapa, di saanko maikapis ti kasangayna. If I had only arrived earlier, then I wouldn't have missed her birthday.
- В командах умолять или обращаться с просьбой к слушателю
Saanmo koma iparuar diay aso. Please, don't take the dog out. Pumanawka koma. Please, leave.
- В идиоме Сапай кома та я надеюсь (что) .
Sapay koma ta rumuar ti init. I hope (that) the sun comes out. Sapay koma ta umimbag ni lola. I hope grandmother gets well.
ла/лаенг
[ редактировать ]Ограничительная частица: только, всего лишь.
Kayatna ti makan iti paria laeng. He like to eat only bitter melon. Siak la ti makiammo. I'm the only who should know.
латта
[ редактировать ]- Ограничительная частица. он взаимозаменяем с la/laeng . В большинстве случаев
Sika latta Sika laeng Only you
- В других ситуациях это придает точность ( только эту и никакую другую ) или окончательность ( вот и все , я решил ). Приведенные выше примеры можно интерпретировать и следующим образом.
Sika latta You alone, It's up to you (and no one else) Sika laeng Only you Napan latta. Dinak pay inasikaso. He went on ahead. He didn't even pay any attention to me.
Обратите внимание, как оплата используется . Это указывает на то, как он продолжал игнорировать говорящего. У него нет однозначного перевода.
мужчина
[ редактировать ]- Используется с повелительным наклонением. Смягчает тон просьбы.
Manang Biday, ilukatmo man 'ta bintana. (Older sister) Biday, please open the window.
- Когда он используется в качестве ответа, он выражает разочарование говорящего.
A: Immayda kadi? B: Saan man. A: Did they come? B: No (and I am frustrated that they haven't yet).
- При употреблении с вопросительными словами оно образует неопределенный ряд местоимений.
Aniaman or Ania man Whatever
из
[ редактировать ]Частица сдвига разговора.
- Добавляет сказанное к ранее упомянутому: тоже тоже.
Kayatko met ti agbuya ti sine. I want to watch a movie, too. Naimbag nga aldawmo. Sika met. Have a nice day. You, too.
- Смещает фокус разговора с одного предмета или вопроса на другой.
Sika met? What about you? Sika met! So, it was you!
- В отрицательных предложениях добавление met усиливает пессимизм говорящего по отношению к ситуации.
Dida met immay. They didn't even come.
- Кроме того, его можно использовать в противоположных утверждениях.
Tallo met dagiti bituen ti watawat ti Pilipinas. But, there are three stars on the Philippine flag. Kastoy met? So, it's like this? (Sarcastic) What the hell? Like this?
- Используется для акцента.
Sika met! You! Adda met ipis iti balayda. There are cockroaches at their house.
гамин/гамин
[ редактировать ]Утверждает отношение говорящего к причине какого-либо действия: потому что. Говорящий может иметь отрицательное или противоположное отношение. Как будто говорящий говорит: «Если бы ты только сделал то, что я тебе сказал…», «Независимо от того, что было сказано, я думаю, что…»
Nabuong ngamin dagitoy baso, ta saanmo ida inkabil idiay lababo. The glasses broke, because you didn't put them in the sink. (I thought you should have done that instead of leaving them on the floor) Nalipatam ngamin. That's because you forgot it. (Of course, you don't have them on you!) (You just had to forget them. Now, we have to go back and get them) Napintas ngamin. It's beautiful (to me). (I don't care what you think)
ПРИМЕЧАНИЕ. Потому что (потому что) — нейтральное слово, обозначающее «потому что» аналог слова «нгамин». и формальный и литературный
ни за что
[ редактировать ]- Используется для выражения результата, т.е. then , so ; или утверждение, действительно .
Intan ngaruden. Well, let's go then Nagpudoten ti balay. Ilukatmo ti ridaw ngarud. The house is so warm. Go ahead and open the door.
Обратите внимание на использование -(e)n для выделения.
- Изменение решения.
Saanko kayat mapan idiay sine, ngem awan met ti aramidek ditoy balay. Intan ngarud. I don't want to go to the movies, but I don't have anything to do here at home. So let's go.
- Наречия
into ngarud no if, in case that anansa ngarud therefore, wherefore
много
[ редактировать ]Вероятность
- Используется в основном в вопросах, чтобы узнать мнение слушателя, поскольку говорящий неуверен.
Nangabak ngata ni Juan? Do you think Juan won?
- В отрицательных высказываниях также выражается неуверенность говорящего.
Saan ngata a nangabak ni Juan. Juan probably didn't win.
- В позитивных высказываниях выражает предположение говорящего.
Napanda ngata binisita ni adingda a masakit. They might have visited their younger sister who's sick.
верно
[ редактировать ]выявление
Используется в вопросах, когда говорящий побуждает слушателя ответить. [ 1 ]
Ania ngay nabuyam idiay sine idi rabii? What did you watch at the Movie Theater last night? (It's because I want to know. Please, tell me.)
платить
[ редактировать ]- Заработную плату можно считать противоположностью -(e)n . Он имеет значение продолжения, тогда как -(e)n обозначает пунктуальность. Принимая во внимание, что некоторые частицы могут одновременно встречаться в одной и той же фразе, pay и -(e)n являются взаимоисключающими.
Matmaturog pay ni manong. Older brother is still sleeping.
Контраст с...
Matmaturogen ni manong. Older brother is already sleeping.
Другие примеры:
Ania ti orasnan? Alas dos pay. What time is it now? It's still two o'clock. Adda ni Peping idiay tindaan? Awan pay. Is Pepe at the store? He's not there yet.
- Значение большего, в дополнение к
Kinumbidak ti sangapulo nga estudiante, ket upatto pay ti umay. I invited ten students, but there will be 4 more to come. Ad-adu pay a libro ti nabasak. I read more books (than you). I read even more books (on top of the ones that I've read). Sinuratak ni nanangko, manangko ken dagiti kaanakak pay. I wrote my mother, my sister and even my nieces and nephews.
перец
[ редактировать ]Используется для выражения жалости. [ 2 ]
Piman, saan a nangabak ni Juan. Juan didn't win, what a pity.
даже
[ редактировать ]Используется, когда факты игнорируются, например: даже (если), [ 3 ] хотя, тем не менее.
Uray saan a nangabak ni Juan, naasikasuanda ti TV. Even if Juan did not win, he got attention from TV.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рубино, Карл Ральф Гальвез (1 декабря 2000 г.). Английский словарь и грамматика: англо-английский, англо- английский Издательство Гавайского университета. п. 386. ИСБН 978-0-8248-2088-6 . Проверено 17 января 2022 г.
- ^ Уиддос, HW (1950). Краткое введение в грамматику языка илокано Евангелическая объединенная братская церковь. п. 37 . Получено 17 января.
- ^ Рубино, Карл Ральф Гальвез (1 декабря 2000 г.). Английский словарь и грамматика: англо-английский, англо- английский Издательство Гавайского университета. п. 402. ИСБН 978-0-8248-2088-6 . Проверено 17 января 2022 г.