Мария Хосефа Массанес

Мария Хосепа Массанес и Далмау (также Хосепа Массанес или Хосефа Массанес ; 1811–1887) была испанской поэтессой девятнадцатого века, приписываемой движению романтизма. Поэтическое творчество Массанеса характеризуется разнообразием тем любви, родины, религии, социальной критики, положения женщин, а также точным формальным богатством. [ 1 ]
Массанес связан с романтической поэзией . [ 2 ] Она писала на испанском и каталонском языках .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Она была дочерью Франсиски Далмау и Хосе Массанеса , писателя, архитектора, градостроителя и военного. Вполне возможно, что она унаследовала от отца страсть к знаниям, его любовь к своей земле и религиозное чувство.
Из семейной жизни поэтессы стоит отметить, что ее семья жила погруженной в Войну за независимость , так как, когда ей было два месяца, вся ее семья переехала в Барселону благодаря военным занятиям ее отца (он воевал против наполеоновской армии вторжения). . Однако, когда поэтессе было пять лет, ее мать умерла, оставив ее на попечение бабушки и дедушки по отцовской линии, людей с глубокими обычаями и патриархальным мышлением, поэтому они не облегчили жизнь Марии Хосефе Массанес, когда она показала интерес к учебе. С другой стороны, отец поддерживал ее в интеллектуальном развитии и поощрял ее литературные наклонности. Поэт вместе с бабушкой посвятила себя вышивке, чтобы свести концы с концами, что не мешало ей читать как можно больше, что не мешало ей изучать французский, латынь и итальянский языки. В 1830 году жизнь будущей поэтессы резко изменилась, когда ей пришлось помогать отцу бежать во Францию после приговора к смертной казни Карлом Испанским, 1-м графом Испании, генерал-капитаном Каталонии. (Карлос де Испания, я конде Испании , генерал-капитан Каталонии). В 1833 году Хосе Массанес смог вернуться из ссылки благодаря помилованию после смерти Фердинанда VII (Fernando VII) . После этого у будущей поэтессы была гораздо более спокойная жизнь с отцом, и именно в это время она начала писать свои первые стихи. Всего пять лет спустя она уже стала важной литературной фигурой в своей области. [ 3 ]
Первые работы
[ редактировать ]В 1834 году в газете «Эль Вапор » (11 сентября) появилось стихотворение, опубликованное без названия, оно читается только внизу стихотворения «Стихи ДБКА». сонет « Соспеха и Уна Летрилла» В той же газете 23 декабря появился .
Лишь десять месяцев спустя поэтесса начала публиковать уже со своими инициалами (JM) стихотворение «Химно Герреро» (также опубликованное в El Vapor 25 сентября 1835 года), в котором затрагивались политические и территориальные вопросы, рассмотренные на время имеет мужское значение. В El Nuevo Vapor (27 декабря 1836 г.) было опубликовано стихотворение «Мария», в котором стоит апостиль, в котором раскрыта тайна ее имени и указано истинное авторство предыдущих стихотворений, опубликованных в El Vapor . Стихотворение, следующее за ними в хронологическом порядке, — «А ля несравненная донья Матильда Диес де Ромеа», уже подписанное ее полным именем.
Такие газеты, как El Guardia Nacional. [ 4 ] и La Religión опубликовали его стихи между 1837 и 1840 годами, которые были очень хорошо приняты критиками. Из этих публикаций стоит упомянуть «Утреннюю молитву» ( «El Guardia Nacional» , 19 октября 1837 г.), «Моей кузине Изабелле» ( «El Guardia Nacional» , 24 декабря 1837 г., Noticioso de Both Mundos , 7 апреля 1838 г.), «Гений» ( «The Genius»). Национальная гвардия , 20 сентября 1838 года, Noticioso de Both Mundos , 2 февраля 1839 года), Криадору ( Национальная гвардия 15 ноября 1838 г., Religion t . , , La Все они были переведены на английский язык и рекомендованы правительством Соединенных Штатов для начальных школ Северной Америки. [ 5 ]
Большой прием и социальный отклик на эти первые стихи принесли Марии Хосефе Массанес официальное назначение постоянного члена Филодраматического общества Барселоны (Sociedad Filodramática de Barcelona) в 1837 году и почетного члена Академии добрых писем Барселоны (Academia де Буэнас Летрас де Барселона) в 1838 году.
Пребывание в Мадриде
[ редактировать ]В январе 1843 года она вышла замуж за капитана пехоты Фернандо Гонсалеса де Ортеги. По судьбе ее мужа они проживали в Мадриде с 1843 по 1844 год, и этот период позволил ей стать известной в придворных кругах. В 1843 году она была назначена членом Мадридского художественно-литературного лицея .
В Мадриде она пережила очень плодотворный период, когда мы нашли такие произведения, как « La Voz de Dios» ( El Reflejo , 9 марта 1843 г.), «Oh papre mio!» ( El Heraldo , 18 сентября 1844 г., El Imparcial , 26 сентября 1844 г.), парадигматические стихи, такие как в Semanario Pintoresco Español (1843 г.), La Verdad (1844 г.), а также в La Civilización (1842 г.) и Almacén de Literary. Плоды (1843, 1844).
В 1844 году пара вернулась в Барселону , где он был важным членом литературного кружка и резюмировал культурную жизнь Барселоны как важная личность, и этот факт усилился с публикацией Его Королевскому Высочеству просвещенному герцогу Монпансье за его счастливое брак с Ее Светлейшей Инфантой Испании Доньей Луизой Фернандой де Бурбон (1846 г.).
Выдающиеся работы
[ редактировать ]- Стихи [ 6 ] (1841) (Барселона: Imprenta de J. Rubio, 1841): обогащенная работа, включающая личный пролог, в котором она раскрывает положение женщин, их отношения с образованием и их доступ к письмам. Короче говоря, он защищает распространение государственного образования на женский пол. Эта первая часть оказалась настолько успешной, что через 20 лет после смерти Марии Хосефы Массанес было выпущено второе издание.
- Увядшие цветы. Новый сборник стихов [ 7 ] (Барселона: Imprenta de A. Brusi, 1850): сборник стихов на исторические и религиозные темы. Благодаря своей платежеспособности в различных регистрах и точности формы, она получила признание в критических статьях того времени.
- Спуск де ла Стма. Virgen a Barcelona para la Fundación de la Orden de la Merced y Misericordia (Барселона: Tipografía de Narciso Ramírez y Rialp, 1862). Это лирико-сакральная драма, сопровождаемая партитурой Бернардо Кальво Пуига. Действие разворачивается в первые дни августа 1218 года во дворце графов Барселоны и королей Арагона. Известно, что поэт писал и другие религиозные произведения, однако сохранилось только это.
- Илерданская поэтическая гирлянда [ 8 ] (Льейда: Хосеп Соль и Торренс, 1881), написанный в сотрудничестве с Х. Марти-и-Фольгеро и А. Гимерой.
- Важность совершенства вышивки (Барселона: Imprenta de la Renaixensa, 1881).
Работает на каталанском языке
[ редактировать ]В 1858 году, следуя шагам, ранее предпринятым некоторыми авторами, такими как Рубио-и-Орс , В. Балагер , В. Амер и другими, они работали в пользу каталонской идеи и написания литературы на каталонском языке. Кульминацией всего этого в значительной степени стало возвращение Цветочных игр ( Juegos Florales ) (1858 г.). Массанес внесла непосредственный вклад в это движение, написав и опубликовав стихи на своем родном языке. Ее первая публикация на каталонском языке началась с сборника, созданного Антонио де Бофарулом Los Trobadòrs nous. [ 9 ] (1858), в котором Als meus оценивает филе усыновления . Небесный цветок и Десертная консоль . В следующем году он появился в Los Trovadors Moderns. [ 10 ] (1859) со стихами Las donas catalanas и La Creu del terme . С этого дня и до самой смерти она продолжала свою творческую работу параллельно, используя оба языка и публикуясь как в испанской, так и в каталонской прессе и журналах.
Стоит упомянуть одну работу — «Каталонская красная барретина». [ 11 ] (1880 г.), включенный в буклет Respirall de la colecció de poesias catalanas под названием Darreras Guspiras (1879 г.), который включает некоторые из ее творений на каталонском языке. После ее смерти Поэзи [ 12 ] (1908), в котором собрана значительная часть его каталонских поэтических произведений.
В 1864 году она получила исключительную премию за Creurer és viurer на выставке Jochs Florals. La roja barretina catalana и Castas espinas получили высокую оценку и были переведены Дж. Фастенратом (1890). В это же время я опубликовал «Сошествие Пресвятой Богородицы в Барселону» для основания ордена Милосердия и Милосердия. [ 13 ]
Последние годы
[ редактировать ]Через несколько лет, особенно в 1877 году, Массанес возобновила часть своей литературной деятельности после основания в 1869 году школы для молодых девушек, которая стала спасательным кругом для ее семьи, поскольку политические события поставили их в шаткое положение. Однако смерть ее мужа Фернандо Гонсалеса де Ортеги привела к закрытию школы в 1872 году.
Третий поэтический этап автора собран в неопубликованном виде в книге Frutos de otoño («Осенние плоды»). В ее стихах очевидна ее социальная забота и забота об образовании женщин.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Анхель Флорес; Кейт Флорес (1986). Испаноязычные феминистские стихи от средневековья до наших дней: двуязычная антология . Феминистская пресса в CUNY. п. 140 . ISBN 978-0-935312-54-6 .
- ^ Анджела Эстерхаммер (1 января 2002 г.). Романтическая поэзия . Издательство Джона Бенджамина. п. 511. ИСБН 90-272-3450-7 .
- ^ «Массанес Далмау, Хосефа (1811–1887). »MCNBiografias.com» . www.mcnbiografias.com . Проверено 8 февраля 2023 г.
- ^ «Национальная гвардия (Барселона)» . Цифровой газетный архив. Национальная библиотека Испании . Проверено 8 февраля 2023 г.
- ^ Арройо Илера, Фернандо (30 декабря 2003 г.). «Географический словарь Королевской академии истории: неудавшаяся работа испанского просвещения» . Географические исследования . 64 (253): 539–578. дои : 10.3989/egeogr.2003.i253.198 . ISSN 1988-8546 .
- ^ «Стихи » Испаноязычная цифровая библиотека . Проверено 8 февраля 2023 г.
- ^ «Увядшие цветы» . Испаноязычная цифровая библиотека . Проверено 8 февраля 2023 г.
- ^ «Увядшие цветы» . Испаноязычная цифровая библиотека . Проверено 8 февраля 2023 г.
- ^ Бофарулл, Энтони де (1858). Новые трубадуры: сборник каталонских стихов (на каталонском языке). Национальный и зарубежный книжный магазин Сальвадора Манеро.
- ^ Сервантес, Виртуальная библиотека Мигеля де. «Современные трубадуры: сборник каталонских стихов» . Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса (на каталонском языке) . Проверено 8 февраля 2023 г.
- ^ «Каталонская красная шляпа | Ассоциация писателей каталонского языка» . www.escriptors.cat (на каталонском языке) . Проверено 8 февраля 2023 г.
- ^ Массанес, Мария Хосепа (1908). Стихи Марии Хосефы Массанес (на каталанском языке). Каталонская иллюстрация.
- ^ Массанес, Мария Хосепа (1862). Сошествие Пресвятой Богородицы в Барселону для основания Ордена Милосердия и Милосердия: лирико-сакральная драма (на испанском языке). Типографское заведение Нарцисо Рамиреса-и-Риальпа.