Jump to content

Нотеборгский договор

Преобладает мнение о двухветвевой границе, установленной в договоре. [ 1 ] [ 2 ] Красным показан бесспорный участок границы, черным пунктиром показаны две ветви границы, а серым - граница, которая использовалась в 16 веке. [ 3 ] [ 4 ]

, Нотеборгский договор также известный как Ореховский договор ( швед . Freden i Noteborg ; русский : Ореховский мир ; финский : Pähkinäsaaren rauha ), — ​​условное название мирного договора, подписанного в Орешеке ( швед .: Nöteborg ; финский : Pähkinäsaari ) 12 августа 1323 г. Это был первый договор между Швецией и Новгородом. Республика регулирует свои границы, в основном, на территории, которая сейчас известна как Финляндия . Три года спустя Новгород подписал Новгородский договор с норвежцами.

В то время договор не имел отличительного названия. Это рассматривалось как «постоянный мир» между Швецией и Новгородом. [ 5 ] «Нётеборгский договор» — прямой перевод шведского « Nöteborgsfreden» . Русский термин для обозначения договора, непосредственно переведенный на английский язык, — «Ореховский мир», латинизированный как «Ореховский мир» или « Ореховский мир» кириллицей. Шведское «Нётеборг» и русское «Ореховск» — названия старой крепости в Шлиссельбурге . Финский термин для обозначения договора «Pähkinäsaaren Rauha» буквально переводится как «Мир на Ореховом острове». Это родственник шведского слова («nöt», что означает орех). Пяхкинесаари — финское название острова, на котором была построена крепость.

Содержание

[ редактировать ]

Полного текста первоначального договора больше не существует. Частично он сохранился на русском, шведском и латинском языках. Сохранившиеся частичные тексты несколько отличаются друг от друга. [ 6 ]

Договор был заключен при помощи Ганзейского союза с целью завершения шведско-новгородских войн . В знак доброй воли Новгород уступил три карельских Швеции прихода. Швеция, в свою очередь, будет держаться в стороне от любого конфликта между Новгородом и Датским герцогством Эстонским . Обе стороны пообещают воздерживаться от строительства замков на новой границе. [ нужна ссылка ]

В договоре граница определялась как начинающаяся с востока и севера от Выборгского замка , проходящая вдоль рек Сестра и Волчья , разделяющая Карельский перешеек пополам, проходящая через Савонию и, согласно традиционным интерпретациям, заканчивающаяся в Ботническом заливе у реки Пюхяйоки. . Однако формулировку « море на севере » можно интерпретировать как Северный Ледовитый океан . [ 7 ]

Южная часть границы вблизи Выборга считалась наиболее важной частью договора и новой границы. Таким образом, это было четко определено. Граница дальше на север, вдали от важных населенных пунктов, была определена более расплывчато. Изначально договор мог предоставить Швеции и Новгороду совместные права на северную Остроботнию и Лапландию . [ 8 ]

Мемориал мира в Няхкинесаари

Последствия

[ редактировать ]

Финские племена, жившие по обе стороны границы, не имели права голоса в договоре. Швеция и Новгород уже установили свой фактический контроль над территориями своего влияния в восточной Фенноскандии: карелы находились под властью России, а западные племена - под властью Швеции. Попытка «постоянного мира», установленного договором, продлилась недолго. Северная часть границы пересекала обширные пустынные пространства, которые впоследствии стали центром раздора между Швецией и Новгородом. В течение пяти лет после подписания договора шведские колонисты начали вторгаться в северную Остроботнию. [ 9 ] Швеция основала замки в Улеоборге около 1375 года и Олофсборге в 1475 году. Эти крепости явно находились на новгородской стороне установленной границы. [ 10 ]

В 1595 году Тевсинский договор признал шведскую версию договора подлинной и правильной. Задолго до этого Швеция окончательно захватила значительные территории на новгородской стороне. Эти новые территории включали Остроботнию и Савонию . В конце концов, территория, находившаяся под властью Швеции, стала страной, которую мы теперь знаем как Финляндия . [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Георг Хаггрен, Петри Халинен, Мика Лавенто, Сами Ранинен и Анна Вессман (2015). Следы нашей древности . Хельсинки: Гаудеамус. п. 376. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  2. ^ Дженсен, Курт Вилладс (2019). Крестовые походы . Турку: Историческое общество Турку. п. 280. ИСБН  978-952-7045-09-1 .
  3. ^ Уино, Пирджо (1997). Древняя Карелия . Хельсинки: Периодический сборник Финской ассоциации древностей, 104. стр. 201.
  4. ^ Дженсен, Курт Вилладс (2019). Крестовые походы . Турку: Историческое общество Турку. п. 280. ИСБН  978-952-7045-09-1 .
  5. ^ «Шведский и латинский тексты договора» . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. хранится в Национальной архивной службе Финляндии. Обратите внимание, что ни один из текстов нельзя назвать полностью оригинальным, поскольку оба сохранились как более поздние и, возможно, модифицированные копии.
  6. ^ Нотеборгский мир и средневековая восточная граница Финляндии. Вторая часть. Сочинения, опубликованные Шведским литературным обществом в Финляндии, № 427:2, VIII + стр. 239–509. Хельсинки 1991. (97:1, 186–200). Подробное обсуждение конфликта по поводу правильного текста договора. См. стр. 186. Русский текст доступен в С. Н. Валк, Грамоты Великого Новгорода и Пскова (М.: АН СССР, 1949), 67–68.
  7. ^ Таркиайнен, Кари (2010). Восток Швеции . Хельсинки: Svenska Literatursällskapet в Финляндии. стр. 71. ISBN  978-951-583-212-2 .
  8. ^ См. Галлен, Ярл: Нотеборгский мир и средневековая восточная граница Финляндии , Хельсинки, 1968. Также см. Галлен, Ярл; Линд, Джон: Мир в Нотеборге и средневековая восточная граница Финляндии , том 2–3, Хельсинки, 1991.
  9. ^ Вахтола, Йоуко. История Торнионлааксо И. Биркарлит, «Пирккалайсет». Малунгс боктрикери AB. Малунг, Швеция. 1991.
  10. ^ См . Срифтер . См. также Майкла К. Пола, «Архиепископ Новгородский Василий Калика, Ореховская крепость и защита православия», в изд. Алана В. Мюррея, «Столкновение культур на средневековой балтийской границе» (Фарнхэм, Великобритания: Ashgate) , 2009): 253–271.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3fc99e8a72c9c9c9739560bb2b035d14__1723451640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/14/3fc99e8a72c9c9c9739560bb2b035d14.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Treaty of Nöteborg - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)