Роберт Ридделл
Капитан Роберт Ридделл (1755–1794), лэрд монаха Карса, недалеко от Дамфриса .
Друг Роберта Бернса , составивший ему сборник его стихов, ставший впоследствии знаменитым, и написавший стихотворение «Сонет на смерть Роберта Ридделла» в память о нем, когда он умер.
Рукописи Гленридделла
[ редактировать ]Рукописи Гленридделла , [ 1 ] важный текст с автографом в двух томах, один из которых содержит более 50 стихотворений, а другой - 27 писем Бернса, были написаны для Ридделла между 1791 и 1793 годами. Дружба поэта с семьей Ридделлов внезапно оборвалась в декабре 1793 года в результате загадочного происшествия. пьяный инцидент в Фрайарс Карс , поместье, принадлежащем Ридделлу в Нитсдейле . Бернс успешно попросил вернуть том стихов, который уже был передан Ридделлу; второй не был завершен. [1] Рукописи Гленридделла сейчас находятся во владении Национальной библиотеки Шотландии. [ 2 ]
Перемежающийся шотландский музыкальный музей
[ редактировать ]Роберт Бернс спродюсировал для Роберта Ридделла «Перемежающийся шотландский музыкальный музей» , состоящий из четырех томов Джеймса Джонсона коллекции шотландских песен с добавленными его личными примечаниями.
Сборник шотландских гальвегианских и пограничных мелодий
[ редактировать ]Ридделл был автором «Сборника шотландских, гальвегианских и пограничных мелодий». [ 3 ] сборник музыки в основном из западной пограничной страны, изданный посмертно. Хотя на титульном листе музыка описана как «для скрипки и фортепиано», многие мелодии имеют характерную идиому, 9-нотный диапазон и миксолидийский стиль музыки для трубок Border и являются очень поздним источником музыки этого произведения. инструмент. Ридделл отмечает, что «мелодии были собраны в различных частях Шотландии и на границах… и в основном написаны исполнителями, которые не умели писать или читать ноты». Есть существенные параллели между некоторыми мелодиями и мелодиями из Peacock коллекции музыки для нортумбрийских трубочек . Некоторые из его вариантов принципиально отличаются названием, поэтому фраза Пикока «Я видел, как моя любовь прошла мимо меня» появляется здесь с небольшими изменениями как «Пьяные жены Карлайла». Другие варианты гораздо более различны - вариация Ридделла на «Cut and Dry Dolly» сильно отличается от вариации Пикока, хотя у них есть общий материал. Некоторые незначительные различия существенны - «Джонни остается надолго на ярмарке» Пикока и «Вилли остается на ярмарке» Ридделла мелодически очень похожи, но версия Пикока представляет собой адаптацию к нортумбрийским трубкам, в то время как версия Ридделла имеет больше смысла на трубках Border. Сравнение этих двух трубок показывает, что Пикок адаптировал мелодию с трубок Border к трубкам Нортумбрии, внеся некоторые мелодические изменения, чтобы они соответствовали инструменту.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Страна Роберта Бернса: Энциклопедия Бернса: Рукопись Гленридделла» .
- ^ «Рукописи Гленридделла - Страница 1 - Роберт Бернс - Национальная библиотека Шотландии» .
- ^ Сборник шотландских, гальвежских и пограничных мелодий, Эдинбург, 1794 г. Оцифровано по адресу http://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/musicfiles/manuscripts/riddell/.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ли, Сидни , изд. (1896). . Словарь национальной биографии . Том. 48. Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 271–272.
- Национальная коллекция Бернса - Роберт Ридделл
- Роберт Бернс - Рукописи Гленриддела в Национальной библиотеке Шотландии