Jump to content

Новое имя

В биологической номенклатуре nomen novum ( лат. «новое имя»), новое замещающее имя (или замещающее имя, новое замещающее имя, замещающее имя). [1] ) — научное название, созданное специально для замены другого научного названия, но только тогда, когда это другое название нельзя использовать по техническим, номенклатурным причинам (например, потому, что оно является омонимом: оно пишется так же, как существующее, более старое имя) . Он не применяется, когда имя меняется по таксономическим причинам (что отражает изменение научных взглядов). Его часто сокращают, например nomen nov. , ном. ноябрь .

Зоология

[ редактировать ]

В зоологии установление нового замещающего названия является номенклатурным актом и должно быть прямо предложено заменить ранее установленное и имеющееся название.

Часто старое название использовать нельзя, поскольку ранее было описано другое животное с точно таким же именем. Например, Линдхольм открыл в 1913 г. [2] что родовое название Елскиа, установленное Бургиньятом в 1877 году для европейской пресноводной улитки , не могло быть использовано, поскольку другой автор Тачановский предложил такое же название в 1871 году для паука . Поэтому Линдхольм предложил новую замену имени Бористения . Это объективный синоним Jelskia типовой Bourguignat, 1877, поскольку он имеет тот же вид и сегодня используется как Borysthenia .

Кроме того, для названий видов часто необходимы новые названия-заменители. Новые названия для замены были предложены более 100 лет назад. В 1859 году Бургинья [3] увидел, что название Bulimus cinereus Mortillet, 1851 для итальянской улитки не может быть использовано, поскольку в 1848 году Рив предложил точно такое же название для совершенно другой боливийской улитки. Поскольку уже тогда понималось, что старое название всегда имеет приоритет, Бургинья предложил новое замещающее название Bulimus psarolenus , а также добавил примечание, почему это было необходимо. Итальянская улитка до сих пор известна под названием Solatopupa psarolena (Bourguignat, 1859).

Новое замещающее имя должно подчиняться определенным правилам; не все из них хорошо известны.

Не каждый автор, предлагающий название виду, уже имеющему другое название, устанавливает новое замещающее название. Автор, который пишет: «Название вида насекомых с зелеными крыльями должно быть названо X, это тот, который другой автор назвал Y», не устанавливает новое замещающее название (а обычное новое название).

Международный кодекс зоологической номенклатуры предписывает, что для нового замещающего названия необходимо дать явно выраженное заявление автора: [4] что означает явное заявление о процессе замены предыдущего имени. Нет необходимости использовать термин nomen novum , но необходимо кое-что выразить относительно акта замены имени. Неявные доказательства («все знают, почему автор использовал это новое имя») в данном случае не допускаются. Многие зоологи не знают о необходимости такого высказанного утверждения, и поэтому разнообразные названия считаются установленными как новые замещающие названия (часто включая названия, упомянутые без какого-либо описания, что в корне противоречит правилам).

Автор, предлагающий новое название для замены, должен точно указать, какое имя следует заменить. Невозможно упомянуть сразу три имеющихся синонима для замены. Обычно автор объясняет, почему необходимо новое замещающее имя.

Иногда мы читаем: «вид не может сохранить это старое название P. brasiliensis , поскольку он не обитает в Бразилии, поэтому я предлагаю новое название P. angolana ». Несмотря на то, что это не оправдывает замену нового имени согласно правилам Кодекса, автор считал, что новое имя необходимо, и дал четкое заявление относительно замены. Таким образом, в этом случае было предоставлено название P. angolana , которое является объективным синонимом P. brasiliensis .

Новое замещающее название можно использовать для таксона только в том случае, если заменяемое им название невозможно использовать, как в приведенном выше примере с улиткой и пауком или в другом примере с итальянской и боливийской улиткой. Животное из Анголы должно сохранить свое название brasiliensis , поскольку это старое название.

Новые имена-заменители встречаются не очень часто, но и не так уж редко. Около 1% используемых в настоящее время зоологических названий могут быть новыми замещающими названиями. Точных статистических данных, охватывающих все группы животных, не существует. В 2200 названиях видов и 350 названиях родов европейских неморских моллюсков , которые могли бы представлять собой репрезентативную группу животных, 0,7% видовых и 3,4% родовых названий были правильно установлены как новые замещающие названия (и еще 0,7% родовых названий). % видовых и 1,7% родовых названий некоторые авторы ошибочно считали новыми замещающими названиями).

Водоросли, грибы и растения

[ редактировать ]

Для тех таксонов, названия которых регулируются Международным кодексом номенклатуры водорослей, грибов и растений (ICNafp), nomen novum или замещающее название — это название, опубликованное в качестве замены «законного или незаконного, ранее опубликованного названия, которое его заменяемый синоним, который, если он законен, не содержит окончательного эпитета, имени или основы заменяющего имени». [5] Для видов может потребоваться замена названий, поскольку конкретный эпитет по какой-либо причине отсутствует в роду. Примеры:

  • Карл Линней дал розмарину научное название Rosmarinus officinalis в 1753 году. Сейчас он считается одним из многих видов рода Salvia . Его нельзя отнести к этому роду как « Salvia officinalis », потому что Линней дал такое название шалфею- траве . Приемлемое название рода Salvia было опубликовано Фридолином Спеннером в 1835 году. Заменяющее название упоминается как Salvia rosmarinus Spenn. ; заменяемый синоним - Rosmarinus officinalis L. Автор заменяемого синонима в цитировании замещающего названия не указывается. [6]
  • Название растения Polygonum persicaria было опубликовано Линнеем в 1753 году. В 1821 году Сэмюэл Грей отнес вид к роду Persicaria . Он не мог сделать этого, используя название « Persicaria persicaria », потому что ICNafp не допускает тавтонимов . [7] Соответственно, он опубликовал новое название Persicaria maculosa . Замещающее название — Persicaria maculosa Grey ; замененный синоним - Polygonum persicaria L. Опять же, автор заменяемого синонима не включен в цитирование заменяющего названия. [8]
  • Название гриба Marasmius distanceifolius было опубликовано Ю. С. Таном и Дежарденом в 2009 году. Позже было обнаружено, что это сочетание уже использовалось для другого вида Уильямом Мюрриллом в 1915 году, поэтому имя Тана и Дежардена было незаконным более поздним омонимом . Соответственно, в 2010 году Мешич и Ткалчек опубликовали новое название Marasmius asiaticus этого вида . Заменяющее имя упоминается как Marasmius asiaticus Mešić & Tkalčec ; замененный синоним как Marasmius distanceifolius Y.S. Тан и Дежарден . В этом примере замененный синоним недопустим. [9]
  • Название растения Lycopodium densum было опубликовано Жаком Лабилардьером в 1807 году. Однако это сочетание уже использовалось для другого вида Жаном-Батистом Ламарком в 1779 году, поэтому имя Лабилардьера незаконно. [10] Вернер Ротмалер знал об этом, когда в 1944 году он перенес этот вид в род Lepidotis и открыто опубликовал Lepidotis densa как новое название (« ном. ноя. », « новое имя »). [11] Замещающее название — Lepidotis densa Rothm. ; замененный синоним — Lycopodium densum Labill. [12] Хотя видовой эпитет у Лепидотиса кажется тем же самым, он, тем не менее, новый. Поэтому, когда в 1983 году Йозеф Голуб перенес этот вид в Pseudolycopodium , название этого рода упоминалось как Pseudolycopodium densum (Rothm.) Holub. , [13] базионим Lepidotis является заменой названия densa Rothm. не является нелегитимным замененным синонимом Lycopodium densum Labill.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ http://www.iczn.org/iczn/index.jsp. Архивировано 24 мая 2009 г. в коде ICZN Wayback Machine (глоссарий).
  2. ^ Страница 167 в Линдхольме, Вашингтон, 1913. Разное по малакозоологии Российской империи. I-XIII. - Ежегодник. Зоологический музей Императорской академии наук [Annuaire du Musée Zoologique de l'Académie Imperiale des Sciences de St.-Petersbourg] 18 (1): 151-167.
  3. ^ Страница 52 в Бургиньяте, JR, 1859 г. Малакологические удобства. - Обзор и журнал чистой и прикладной зоологии (2) 11: 51-59, Pl. 15. Париж. [1]
  4. ^ http://www.iczn.org/iczn/index.jsp. Архивировано 24 мая 2009 г. в Кодексе ICZN Wayback Machine , 4-е издание (2000 г.), ст. 67,8, 72,7
  5. ^ «Глоссарий, Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений» . Проверено 9 декабря 2019 г.
  6. ^ « Шалфей розмаринус Спенн» . Международный указатель названий растений . Проверено 14 декабря 2019 г.
  7. ^ Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений (Мельбурнский кодекс), см. раздел 23.4.
  8. ^ « Персикария макулоза серая» . Международный указатель названий растений (IPNI) . Королевский ботанический сад, Кью ; Гербарии и библиотеки Гарвардского университета ; Австралийский национальный ботанический сад . Проверено 9 мая 2019 г.
  9. ^ « Маразмиуса Азиатского Страница » . Виды грибов Королевский ботанический сад Кью Проверено 10 декабря 2018 г.
  10. ^ « Lycopodium densum Labill». Международный указатель названий растений (IPNI) . Королевский ботанический сад, Кью ; Гербарии и библиотеки Гарвардского университета ; Австралийский национальный ботанический сад . Проверено 9 мая 2019 г.
  11. ^ Ротмалер, Вернер Хьюго Пауль (1944). " L. densa Rothm., ном. ноя . " Справочник Феддеса новых видов растительного царства. Берлин 54 (1): 67 . Проверено 9 декабря 2019 г.
  12. ^ « Лепидотис денса Ротм». Международный указатель названий растений (IPNI) . Королевский ботанический сад, Кью ; Гербарии и библиотеки Гарвардского университета ; Австралийский национальный ботанический сад . Проверено 9 мая 2019 г.
  13. ^ « Pseudolycopodium densum (Rothm.) Holub» . Международный указатель названий растений (IPNI) . Королевский ботанический сад, Кью ; Гербарии и библиотеки Гарвардского университета ; Австралийский национальный ботанический сад . Проверено 9 мая 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 44322a15487eb4df81d59701858f7e83__1721747400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/83/44322a15487eb4df81d59701858f7e83.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nomen novum - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)