Чэнь Сиво
![]() |
Чэнь Сиво — автор скандальной новеллы « Я люблю свою маму» . [ 1 ] который по-прежнему запрещен в Китае . В 2010 году издание Asia Sentinel охарактеризовало Чэнь Сиво как «одного из самых откровенных сторонников свободы слова для писателей в Китае». [ 2 ] Однако из-за отказа Чена пойти на компромисс в отношении его зачастую противоречивых произведений прошло почти 20 лет, прежде чем его книги смогли быть опубликованы в Китае. Сейчас он преподает сравнительное литературоведение в Педагогическом университете Фучжоу и опубликовал семь крупных романов. После окончания Фуцзяньского педагогического университета Чэнь учился в Японии с 1989 по 1994 год.
Одной из повторяющихся тем в произведениях Чена является секс , и, возможно, его самая известная работа «Я люблю свою маму» (遮蔽) использует инцест как метафору неблагополучного общества.
Несмотря на то, что поначалу ему было трудно публиковаться в Китае, произведения Чена теперь получили там широкое признание. Один из его главных романов, «Изгнание» , получил восьмую литературную премию Хуанчансяня. Другие книги, включая «Раздражение» , также переведенную на французский язык, [ 3 ] помог Чэню получить четвертую премию «Цветы Фуцзянь» за выдающиеся литературные произведения .
Один человек против цензоров
[ редактировать ]в Фучжоу В июне 2007 года таможня Китая перехватила гранку книги автора Сиво, отправленную ему по почте его тайваньским издателем. Сборник произведений Чена был быстро признан «запрещенным», поскольку в нем содержалась запрещенная повесть « Я люблю свою маму» . Чэнь возбудил судебное дело против китайской таможни, и в китайских СМИ взорвался шум из-за абсурдности конфискации собственной книги писателя. Скандал вокруг «Я люблю свою маму» во многом олицетворял писательскую карьеру, характеризующуюся отказом идти на компромисс.
Я люблю свою маму
[ редактировать ]Это первый английский перевод одного из самых известных произведений Чена. Книга «Я люблю свою маму» вызвала международную сенсацию в 2007 году, когда автор подал в суд на китайскую таможню после того, как они конфисковали китайскую версию. «Я люблю свою маму» — это шокирующая история об убийстве и инцесте, рассказанная закоренелым детективом криминального отдела, который привык к изнанке жизни, но никогда не сталкивался с делами об убийствах, подобными тому, что рассказывается в этой истории.
Помимо полного перевода книги « Я люблю свою маму» без цензуры , в книгу входит специально написанное Ченом послесловие и введение в его жизнь и творчество.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Отрывки из книги «Я люблю свою маму» . Литературное обозрение Азии . 22 . 2011. Архивировано из оригинала 20 мая 2012 года.
- ^ Чэнь Си Во (30 сентября 2010 г.). «Испытания писателя в Китае» . Страж Азии . Проверено 14 июня 2012 г.
- ^ Гордый, Стефан (10 июля 2009 г.). «Раздражение: новый китайский средний класс по мнению Чэнь Сиво» . Сегодня . Архивировано из оригинала 17 января 2013 года . Проверено 14 июня 2012 г.