Jump to content

Алан Гриббен

Алан Гриббен — почетный профессор английского языка в Обернском университете в Монтгомери, штат Алабама, и стипендиат Марка Твена . Он был выдающимся профессором-исследователем с 1998 по 2001 год и профессором-выпускником доктора Гвиневеры А. Нэнс с 2006 по 2009 год. Он вызвал широкую полемику в 2011 году, когда объявил о публикации вычеркнутых версий работ Твена. [ 1 ]

Отредактированная версия Тома Сойера и Гекльберри Финна

[ редактировать ]

Гриббен опубликовал новое объединенное издание « Тома Сойера » Твена (1876 г.) и «Приключения Гекльберри Финна» (1884 г.) в издательстве NewSouth Books в феврале 2011 года. [ 2 ] В этом издании слово « ниггер » (которое встречается в оригинальном романе о Гекльберри Финне 219 раз ) заменено на « раб », « Индеец Джо » на «Индейец Джо», а « полукровка » на «полукровка». Никаких других изменений в исходных текстах, кроме этих замен слов, не планируется. Планируется всего 7500 экземпляров. [ 3 ]

Гриббен заявил в предисловии к новому изданию, что он хотел «предоставить учителям и другим людям возможность использовать 219 экземпляров этого слова». Он добавил:

В течение почти сорока лет я вел занятия в колледжах, форумы книжных магазинов и группы чтения в библиотеках, подробно обсуждая Тома Сойера и Гекльберри Финна в Калифорнии, Техасе, Нью-Йорке и Алабаме, и я всегда отказывался произносить расовые оскорбления, высказываемые многими персонажами. , включая Тома и Гека. Я неизменно заменял вездесущее Твеновское слово на букву «раб» всякий раз, когда читал вслух какие-либо отрывки. Студенты и зрители, похоже, предпочли этот прием, и я каждый раз чувствовал видимое чувство облегчения, как будто назойливая проблема с текстом была решена. [ 4 ]

Но точка зрения Гриббена была широко оспорена. Синди Ловелл , исполнительный директор Дома-музея детства Марка Твена на момент публикации, заявила, что «книга является антирасистской книгой, и изменение языка меняет силу книги». [ 5 ] удаление слова «ниггер» из текста «Гекльберри Финна» Особые споры вызвало . По мнению автора журнала The Economist , невозможно «полностью понять, почему сегодня слово «негр» является табу, если вы не знаете, как оно использовалось тогда, и вы не сможете полностью оценить, каково было быть рабом, если вы не знаю, как обращались к рабам. «Видимое чувство облегчения», о котором г-н Гриббен сообщает своим слушателям, на самом деле нежелательно; чувство дискомфорта, когда вы читаете книгу сегодня, является частью смысла ее чтения». [ 6 ]

Гриббен прокомментировал критику, указав, например, что слово на букву «н» было де-факто запрещено во многих публикациях, в которых его критики призывали к его восстановлению: «Мне приходилось смеяться всякий раз, когда профессиональные комментаторы избегали произносить или печатать само это слово». Говорят, что они высмеивали меня за замену и что они ожидают, что учителя государственных школ будут читать вслух в интегрированных классах». Он предположил, что сам Твен, «вероятно, наш самый коммерчески мыслящий автор за всю историю», возможно, не будет недоволен «переработкой, которая вернет его книги для мальчиков обратно в школьные классы и привлечет новых читателей», и привел ряд положительных отзывов, которые он получил от учителя. [ 7 ]

  • Премия выпускникам факультета за заслуги перед Обернским университетом в Монтгомери (2005 г.)
  1. Майкл Томаски, «Новый Гек Финн», 7 января 2011 г.
  2. ^ «WTOP | Главные новости Вашингтона | Новости округа Колумбия, Мэриленда и Вирджинии, движение транспорта и погода» .
  3. ^ «Новое издание Гека Финна удаляет слово «n»» . Юнайтед Пресс Интернэшнл . 6 января 2011 года . Проверено 9 июня 2011 г.
  4. ^ Гриббен, Алан (2011). «Отрывок из предисловия редактора к книге Марка Твена «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна: ​​The NewSouth Edition» . Новые южные книги . Проверено 9 июня 2011 г.
  5. ^ «Фурор по поводу «цензурированного» издания « Гекльберри Финна» . Новости Би-би-си . 6 января 2011 г.
  6. ^ GL (The Economist), «Тогда негров не было» , The Economist (7 января 2011 г.).
  7. ^ Гриббен, Алан. «Гек Финн и Том Сойер возвращаются в школу» . Независимый издатель. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Проверено 14 июня 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4a134c9ecf970ab4dd4042b4b6e01ee9__1683426540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4a/e9/4a134c9ecf970ab4dd4042b4b6e01ee9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alan Gribben - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)