Айя из Йоп-Сити
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2011 г. ) |

«Айя из Йоп-Сити» — серия графических романов, написанных Маргаритой Абуэ и нарисованных Клеманом Убрери. Оригинальные альбомы были изданы во Франции издательством Gallimard с 2005 года. Тома также были переведены на английский язык и опубликованы издательством Drawn & Quarterly .
Хотя история и не автобиографична, она основана на жизни автора в Кот-д'Ивуаре . Авторы адаптировали первые две книги в одноименный анимационный фильм , вышедший в 2013 году.
Фон
[ редактировать ]Маргерит Абуэ работала помощником юриста в Париже, когда ей пришла в голову идея « Айи из Йоп-Сити» , вдохновленная на создание сериала своими друзьями, которые поощряли ее писать истории из своего детства в ее родном Кот-д'Ивуаре. В итоге она описала повседневную жизнь группы ивуарийских подростков. Позже к проекту проявил интерес Клеман Убрери, аниматор, художник и иллюстратор детских книг, и в конечном итоге он стал первым графическим романом для обоих художников. [ нужна ссылка ]
Вдохновленный французской писательницей-графиком Маржан Сатрапи , Абуэ создал историю, изображающую обычную жизнь в Кот-д'Ивуаре. Хотя Абуэ отрицает, что эти истории основаны на ее собственной жизни, она признает, что они во многом основаны на людях из ее детства в Кот-д'Ивуаре. Повседневный характер историй в «Айе из Йоп-Сити» сильно противоречит общепринятым концепциям и представлениям африканской жизни, такой как голод, гражданская война и безумная дикая природа. Изображение Абуэ повседневной африканской жизни через юмор дало западным зрителям совершенно иной взгляд на Африку, который они не привыкли видеть. Посредством этого изображения Айя из Йоп-Сити разрушает негативные стереотипы, от которых страдают Кот-д'Ивуар и Африка в целом.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]«Айя из Йоп-Сити» — это роман, повествующий о жизни множества разных людей, живущих в Кот-д'Ивуаре. Всех персонажей объединяет главная героиня Ая, которая помогает им решать различные дилеммы и повседневные проблемы. Книга начинается с рождения сына Муссы и Аджуа. Свадьба Муссы и Аджуа отменяется, когда они обнаруживают, что ребенок не от Муссы. Он начинает работать на своего отца. Отец, кажется, очень строг с ним, но в то же время Мусса чрезвычайно ленив и мало что делает. На работе он имеет тенденцию приставать к работницам, и его отец всегда кричит на него. Все это время Аджуа продает на рынке оладьи, пытаясь обеспечить сына. Ая большую часть времени заботится о сыне Аджуа и всегда помогает Аджуа, одновременно пытаясь успевать за учебой. Пока это происходит, друг Аи Бинту начинает встречаться с парижанином по имени Грегуар. [ 1 ]
Другой персонаж повести, Эрве, обращается за помощью к Ае. Он занимается ремонтом автомобилей и в конечном итоге собирается взять на себя управление бизнесом, поскольку владелец болен. Однако он не умеет читать и писать. Именно из-за этого он идет к Ае и спрашивает ее, может ли она научить его письму. Ая соглашается, поскольку она всегда помогает своим друзьям и семье. Тем не менее, у Аи есть и свои проблемы - тайна, которую долгое время скрывал ее отец Игнас, способна разрушить ее семью. [ 1 ]
Список томов
[ редактировать ]Нет. | Оригинальная дата выпуска на французском языке | Отдельные английские релизы | Омнибусные английские релизы |
---|---|---|---|
1 | 20 ноября 2005 г. | "Ая" ISBN 9781894937900 |
«Ая: Жизнь в Йоп-Сити» ISBN 9781770460829 |
2 | 29 сентября 2006 г. | «Ая из города Йоп» ISBN 9781897299418 | |
3 | 9 октября 2007 г. | «Ая: Секреты раскрываются» ISBN 9781897299791 | |
4 | 21 ноября 2008 г. | — | «Ая: Любовь в Йоп-Сити» ISBN 9781770460928 |
5 | 5 ноября 2009 г. | — | |
6 | 25 ноября 2010 г. | — | |
7 | 14 сентября 2022 г. | «Ая: Когти выходят» ISBN 9781770467019 |
— |
8 | 15 ноября 2023 г. | — | — |
Французский сериал называется Aya de Yopougon . Тома не имеют отдельных заглавий, только номера томов (Том 1, Том 2 и т. д.).
История культуры
[ редактировать ]Действие фильма «Ая из Йоп-Сити» происходит в Кот-д'Ивуаре в 1970-х и 1980-х годах . В частности, действие истории происходит в Йопугон-Коуте, или сокращенно Йоп-Сити. Кот-д'Ивуар, страна на западном побережье Африки, была колонизирована Францией до 7 августа 1960 года, когда страна получила независимость. Феликс Уфуэ-Буаньи руководил страной после обретения независимости до 1993 года. В это время Кот-д'Ивуар поддерживал тесные связи со своими западноафриканскими соседями, а также связи с Францией. Такое сочетание влияний создало уникальную культуру, в которой традиционная африканская культура соединилась с современными западными идеалами. Постколониальное влияние усиливалось тем, что многие европейцы, особенно французы, переехали в страну после получения независимости. [ 2 ]
Когда Уфуэ-Буаньи стал президентом, в стране произошел экономический бум, известный как « ивуарийское чудо ». Этот бум привел к созданию среднего класса. С ростом благосостояния части страны многие смогли отправить своих детей в школу, особенно крестьяне. [ 3 ] Пик уровня охвата начальным образованием, составлявший 9,1% в период с 1976 по 1980 год, отражает это изменение. Образование, наряду с другими социальными факторами, позволило многим, в основном женщинам, осознать свои права. Это начало смешивать африканские идеалы с европейскими идеалами. Женщины начали сопротивляться законодательству, направленному на сексуальное неравенство, и часто преуспевали в этом. По мере того, как многие женщины получали образование, они получали все больше и больше власти, когда дело касалось отношений, особенно брака. Еще одним примером сочетания культур является язык. По всей стране существует множество местных языков, но официальным языком страны является французский. [ 4 ] Опять же, это влияние можно увидеть на протяжении всего романа, особенно через женских персонажей.
Основные темы
[ редактировать ]- Улучшение положения женщин в обществе
Ая отличается от других женщин в Йоп-Сити тем, что она игнорирует задачу найти мужа. Она совершенно не интересуется мужчинами и предпочитает заботиться о Бобби и работать над своим будущим. Она очень целеустремленная и независимая, что, безусловно, подчеркивается на протяжении всего романа. С другой стороны, другие женщины в романе, похоже, не так озабочены, как Ая, изменением своей роли в обществе посредством получения образования и карьеры профессионального уровня. Скорее, они более предрасположены к типичной женской роли в Йоп-Сити: оставаться дома и воспитывать семью. Тем не менее Ая подает хороший пример и высокие стандарты, поскольку однажды она мечтает стать врачом. Айя представляет собой стремление к повышению стандартов вклада женщин в жизнь общества, а не сохранение исторической гендерной роли в Йоп-Сити, как это демонстрируют другие женщины. [ 1 ]
- Честность и лояльность
Многие персонажи сталкиваются с проблемами неверности и нечестности в своих повествованиях — независимо от того, являются ли они преступниками или жертвами, их пути в конечном итоге пересекаются во многих отношениях, часто не в хорошем смысле (в том смысле, что ими часто манипулируют или манипулируют друг друга). Айя лучше всего этому противоречит, будучи в романе эмблемой верности и честности. [ 1 ]
- Семья и сообщество
На первой странице «Аи из Йоп-Сити» обозначены семейные ячейки, закладывающие основу для прочных семейных уз и связей на протяжении всего романа. Эти первоначальные генеалогические древа сразу дают читателю понять, что семейные узы будут важной силой в обществе. В каждой сцене взаимодействуют несколько членов сообщества из каждой семьи, показывая, что они всегда присутствуют в жизни друг друга. Тесные связи между разными персонажами дают читателю ощущение, что это сообщество всегда было тесно сплочено. Ая лучше всего передает это чувство общности через свои отношения с другими. Она оказывает много услуг своим друзьям, в первую очередь заботясь о Бобби, как если бы он был ее собственным. От проживания в одном районе до участия в семейном бизнесе, как это сделал Мусса, жители Йоп-Сити по-настоящему ценят семейную ячейку. [ 1 ]
Анализ
[ редактировать ]Происхождение национализма в Африке
Колониальная эпоха в Африке привела к созданию свободно сформированных государств, в которых проживало множество различных этнических групп, поддерживающих сильные общинные ценности. В постколониальную эпоху стало очевидно, что африканским странам необходимо объединиться, чтобы сформировать постоянные государства и установить национальные правительства. Этот новый тип национализма был создан благодаря сотрудничеству идей, вытекающих из традиционных общинных связей, уже существовавших на континенте, и идеи самоопределения, которую отстаивала Организация Объединенных Наций. Вместе эти концепции способствовали созданию суверенных государств в Африке. [ 5 ]
Африканская общинная идентичность в романе
Роман «Айя из Йоп-Сити» охватывает общую тему африканского национализма, который проявляется через семейные и общественные связи внутри ивуарийского сообщества. Утверждается, что коммунализм является формой национализма, уникальной для Африки из-за истории континента с колониализмом. Эта общинная идея национализма служит другой цели, чем европоцентристская норма, поскольку она ориентирована на обретение коллективной идентичности, которая говорит об общей истории африканских народов, живущих в постколониальную эпоху. [ 6 ] Например, персонажи в книге представлены не индивидуально, а скорее как члены семьи, играющие дополняющие друг друга роли. Это показывает, как у жителей города Йоп формируется особая идентичность, когда они живут в постколониальном обществе. Проблемы, которые обычно рассматриваются как индивидуальные или семейные, становятся проблемами всего сообщества. Например, когда Аджуа, девочка-подросток из романа, беременеет, сообщество сплачивается вокруг нее, чтобы предложить поддержку. Ая наблюдает за ребенком Аджуа, чтобы она могла продолжать продавать товары на рынке, чтобы поддержать свою семью. [ 7 ] Это иллюстрирует сильную общинную идентичность, которая объединяет жителей Йоп-Сити. [ 6 ]
Художественный стиль
Клеман Убрери использует экспрессивный стиль, передающий мелодраматический тон текста. Его карандашные мазки часто выходят за рамки реальности, выражая сильные эмоции и придавая персонажам отчетливую индивидуальность. Например, Бонавентура Сиссоко карикатурно изображен как архетип хулигана: его глаза полностью закрыты густыми бровями, а огромная лысая голова прикреплена прямо к массивному телу. [ 7 ] Этот прием преувеличения используется для комического эффекта, а также дает читателям немедленное впечатление о отвратительной личности Бонавентуры. [ 1 ]
Напротив, настройки Убрери очень реалистичны. Он использует большое количество деталей в своем прошлом, чтобы точно изобразить социальную и экономическую среду постколониального Кот-д'Ивуара в 70-х годах. Каждая сцена, от современного ивуарийского городского пейзажа до рыночной площади маленького городка, прорисована с мельчайшими деталями и яркими цветами, которые дают читателям захватывающий опыт. Кроме того, подробные настройки Убрери помогают определить характеры в истории. Например, розовый особняк Бонавентуры выделяется среди всех остальных домов, как больной палец, точно так же, как его тело возвышается над остальными персонажами. [ 1 ]
Список персонажей
[ редактировать ]- Ая - главная героиня книги, Ая - милая и скромная девушка, которая так или иначе связана с каждым персонажем. Ая помогает всему сообществу несколькими способами. Она поддерживает своих друзей и семью и всегда готова помочь другим. Хотя она очень молода, через нее зрители получают представление о различных проблемах и ситуациях, характерных для африканской культуры.
- Игнас - отец Аи и работающий бизнесмен. Он берет Аю с собой на работу в гости, и когда они добираются до его рабочего места, становится совершенно очевидно, что Игнас держит свою семейную и трудовую жизнь отдельно. Игнас очень оборонителен и может быть чрезвычайно грубым, когда чувствует, что его семья может с подозрением относиться к его действиям.
- Акисси — младшая сестра Аи.
- Фофана — младший брат Аи.
- Фелисите — горничная семьи Аи, которая также помогает заботиться о Бобби. Ая хочет помочь Фелисите потренироваться на конкурсе «Мисс Йопугон». Фелисите вместе с Аей поможет Аджуа справиться с ситуацией с ее ребенком, либо наблюдая за Бобби, либо помогая Аджуа продавать оладьи на рынке.
- Фанта — мать Аи и типичная африканская домохозяйка. Она занимается домашними делами и присматривает за детьми. Фанта очень мила со своим мужем и Аей.
- Аджуа – молодая мать-одиночка, изо всех сил пытающаяся заработать деньги в Йоп-Сити. Аджуа сказала своей семье, что ребенок, Бобби, был сыном Муссы, поэтому она может выйти замуж за Муссу. На протяжении всей книги Аджуа демонстрирует свою безответственность по отношению к своему ребенку, поскольку Ая обычно заботится о Бобби, пока Аджуа работает на рынке.
- Гиацинт - отец Аджуа. Он очень настойчиво подтверждает, что Бобби - сын Муссы. Гиасинте был возмущен, узнав, что Мамаду был настоящим отцом, хотя он так усердно работал, чтобы доказать некую семейную связь между Муссой и Бобби. Гиасинта бросает Аджуа, разочаровавшись в том, что ее ребенок не стал наследником состояния Муссы.
- Коротуму - мать Аджуа. Она также была возмущена, узнав, что Мусса не был отцом. Это вызвало разочарование для всей семьи и позор в обществе.
- Альберт — брат Аджуа. Альберт не является главным персонажем первой книги, но по ночам он крадется с другой женщиной. Он не знакомит эту девушку со своей семьей, он очень защищается, когда кто-то спрашивает о ней, а его девушка не показана в книге.
- Бинту - очень распутная женщина, которая очень хочет жить более роскошной жизнью, а также очень материалистичная, жаждущая денег женщина, заботящаяся только о своем собственном благополучии. Тем не менее, она очень уверена в себе и имеет высокую самооценку, но ее дерзость мешает ей видеть вещи такими, какие они есть на самом деле.
- Коффи — отец Бинту.
- Эрве - двоюродный брат Бинту, Эрве очень трудолюбив. Он работает автомехаником и становится все более опытным в ремонте автомобилей. Эрве тоже неграмотен и приходит к Ае после того, как решил, что хочет выучить алфавит.
- Мамаду — биологический отец Бобби. Мамаду называют охотником за юбками, потому что он, как известно, ночует по всему городу. Поначалу Мамаду не кажется ответственным отцом, но ближе к концу книги зрители видят рост Мамаду, когда он ищет работу и начинает помогать Аджуа с Бобби, выплачивая алименты.
- Мусса – он и его семья намного богаче, чем другие семьи в книге. Он использует имя своего отца, чтобы знакомиться с девушками, и часто мечтает о женщинах и о беззаботной жизни. Отец очень критично относится к нему и его часто ругают.
- Бонавентура Сиссоко — отец Муссы. Он очень бесстрастен и часто злится. Он очень строг со своим сыном и своим бизнесом. Бонавентура постоянно выражает свое трудолюбие и неодобрение незрелому поведению своего сына.
- Симона Сиссоко - мать Муссы, которая гораздо более сострадательна и переживает за Муссу, она также призывает Бонавентуру быть более добрым к их сыну. Она очень поддерживает сына и понимает, что Бонавентура иногда может быть с ним слишком агрессивным.
- Грегуар - бедняк, который обманом заставляет Бинту поверить, что он богатый французский парижанин. Грегуар на самом деле спит с несколькими женщинами и копит деньги только для того, чтобы выглядеть богатым человеком и баловать своих любовниц. Он отчаявшийся человек, готовый продать что угодно только для того, чтобы манипулировать молодыми женщинами, заставляя их заняться с ним сексом.
- Жанна - секретарь Игнаса и его любовница. Игнас держит Жанну в секрете, в то время как Жанна, кажется, много знает об Ае и ее семье, а также у нее двое детей. Ая и ее семья совершенно не подозревают о Жанне и ее роли до конца книги, когда она удивляет их в их доме. [ 1 ]
Прием
[ редактировать ]«Ая из Йоп-Сити» дебютировала с большим одобрением критиков, получив номинацию на премию Quill Award и похвалу за доступность для зрителей и за редкий портрет теплой, дружелюбной и довольно современной Африки. Первый альбом получил приз за первый альбом на Международном фестивале комиксов в Ангулеме в 2006 году . [ 8 ] Этот сериал является одним из немногих произведений африканской художественной литературы в форме графического романа, получившего признание во всем мире. Роман был хорошо принят во всей Африке. В Кот-д'Ивуаре, родине Абуэ, были доступны более доступные экземпляры книги, что способствовало ее популярности. [ 1 ]
Экранизация
[ редактировать ]Роман был адаптирован в анимационный фильм , который был выпущен в июле 2013 года. Режиссерами и сценаристами фильма выступили Абуэ и Убрери, а продюсером выступила студия Autochenille Production, ответственная за экранизацию романа Джоан Сфар « Кот раввина» . [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Харрис, Марла (май 2013 г.). «Ая Йопугона» . Критический обзор графических романов: независимые и андеграундная классика : 70–74.
- ^ «Берег Слоновой Кости, Глава 1 — Историческая обстановка» . Монгабай . Ноябрь 1988 года . Проверено 12 декабря 2012 г.
- ^ Обуэт, Маргарита. «Опираясь на Универсал в Африке». Айя из города Йоп. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру , 2008. Печать.
- ^ «Берег Слоновой Кости – Начальное образование» . Монгабай. Ноябрь 1988 года . Проверено 12 декабря 2012 г.
- ^ Энджи, Энтони (лето 2006 г.). «Национализм, развитие и постколониальное государство: наследие Лиги Наций». Техасский журнал международного права : 447–463 – через ProQuest.
- ^ Jump up to: а б Аджа, Ричард (2017). «Национализм и африканская общинная идентичность в « Айя де Йопугон» Маргариты Абуэ и Клемана Убрери» . Гуманитарные и социальные исследования . VI (3): 85–99. дои : 10.1515/hssr-2017-0025 .
- ^ Jump up to: а б Абуэ, Маргарита (2012). Ая Жизнь в Йоп-Сити . Рисованные и ежеквартальные.
- ^ "ToutenBD.com - МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ DE LA BANDE DSSINÉE d'ANGULÊME 2005" . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 г. Проверено 11 декабря 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Эксклюзивный отрывок из комикса: Ая из города Йоп исследует яркую жизнь африканского городка (по состоянию на 23 июня 2013 г.)
- Повезло тебе, О! Обзор Aya Of Yop City (по состоянию на 23 июня 2013 г.)
- Обзор: Айя из Йоп-Сити [ мертвая ссылка ]
- Обзор художественной литературы: Ая из Йоп-Сити (по состоянию на 23 июня 2013 г.)
- Обзор: «Ая из Йоп-Сити» Маргариты Абуэ и Клемента Убрери (по состоянию на 23 июня 2013 г.)
- Ая из Йоп-Сити (обзор) (по состоянию на 23 июня 2013 г.)
- Графический роман «Понедельник: Слово Йоп-Сити » Маргерит Абуэ и Клемента Убрери (по состоянию на 23 июня 2013 г.)
- Графические романы 2008 года
- Кот-д'Ивуарийские комиксы
- Автобиографические комиксы
- Кусочек жизни в комиксах
- Графические романы, действие которых происходит в 1970-х годах.
- Действие комиксов происходит в Кот-д'Ивуаре.
- Графические романы, действие которых происходит в Париже.
- Издания книг Галлимара
- Дебют комиксов 2005 года.
- Концовки комиксов 2008 года
- Французские комиксы, адаптированные к фильмам
- Комиксы адаптированы к анимационным фильмам
- 2005 заведений в Кот-д'Ивуаре
- Графические романы, действие которых происходит в Африке.
- Тиражи и ежеквартальные названия
- Названия французских комиксов