Jump to content

Налахаритам

«Налачаритхам» пьеса Катхакали ( Ааттакатха ), написанная Уннайи Уорриером . Основанный на Махабхарате , он рассказывает историю короля Налана и его супруги Дамаянти . Спектакль состоит из четырех частей – «Первый», «Второй», «Третий» и «Четвертый день», причем каждая часть достаточно длинная, чтобы ее можно было ставить всю ночь. Источником этой истории является рассказ о Налане и Дамаянти , рассказанный в Махабхарате . В 18 веке Уннайи Уорриер структурировал содержание этой истории как Налачаритхам Аттакатха, чтобы соответствовать форме искусства Катхакали . Налачаритам считается самым романтическим произведением искусства, построенным на классической основе Катхакали, что принесло ему прозвище Шакунталам малаяламской литературы. [1]

Первый день: Налчаритам Оннам Дивасам

[ редактировать ]

Сюжетная линия: Мудрец Нарадан рассказывает Налан о Дамаянти и о необходимости жениться на ней. Хамсам действует как посланник Дамаянти и наполняет ее разум любовью к Налану.

Сцена 1 – Налан и Нарадан

[ редактировать ]

Мудрец Нарадан достигает королевства Налана Нишадха и говорит Налану, что в Кундинапури есть красивая девушка по имени Дамаянти, которую ищут даже боги, и он должен жениться на ней. Налан задается вопросом, какое право он, как человек, имел спорить с богами, чтобы жениться на ней. Но Нарадан уверяет его, что как король он должен постараться сделать это. Мудрец желает ему успехов и уходит. Налан предается размышлениям о красоте Дамаянти. Он представляет ее во всем великолепии, во всех частях ее тела и приходит к выводу, что ему не будет покоя, пока он не женится на ней. Он настолько поражен похотливым очарованием Дамаянти, что поручает свои обязанности короля своему министру и отправляется в королевский сад, чтобы обрести душевное спокойствие.

Сцена 2 – Налан в королевском саду.

[ редактировать ]

В королевском саду Налан, возбужденный описанием красоты Дамаянти, еще больше смущается ветерком, доносящим ароматы цветов, деревьями, окруженными цветущими растениями жасмина, танцующими павлинами и звуками сладкого пения птиц. Он видит на берегу пруда неподалеку трех лебедей разного цвета, из которых его внимание безмерно привлекает золотой.

Сцена 3 – Вход Хамсама (золотого лебедя); Налан и Хамсам

[ редактировать ]

На берегу реки золотой лебедь некоторое время поет и танцует, поедает плоды лотоса, а затем отдыхает на листе лотоса. Налан наблюдает за этим лебедем изысканной красоты во время его блуждания по саду, погруженного в мысли о девице Дамаянти. Он застает птицу врасплох во сне, не потревожив ее. Лебедь, попав в плен, начинает громко кричать, что король его убивает. Он обеспокоен своей судьбой и мыслью о том, что его старая мать, жена и дети станут сиротами в его отсутствие. Король говорит, что у него не было намерений причинять ему вред. Он думал только о том, чтобы завладеть этой добродетельной золотой птицей. Он позволяет птице свободно улететь. Когда птица ушла, Налан снова погружается в свои мечты о Дамаянти.

Хамсам, чрезвычайно довольный праведностью короля, возвращается, чтобы поблагодарить короля и сделать что-то в обмен на его доброту. Он сообщает королю, что это поможет ему жениться. Птица покоряет сердце короля, описывая красоту и характер Дамаянти. Кроме того, птица также обещает королю, что сделает все возможное, чтобы убедить Дамаянти жениться на Налан. Налан чрезвычайно рад оказанной ему непрошенной услуге. Он обнимает птицу как самую дорогую и отправляет ее своим посланником в Дамаянти.

Сцена 4 – Дамаянти и ее товарищи

[ редактировать ]

Дамаянти, услышав о добродетелях Налана и терзаемый богом любви Камадевой, гуляет по своему саду вместе со своими супругами. К ее великому удивлению и счастью, Хамсам прилетает, словно молния, опустившаяся на землю. Когда птица приближается, она просит остальных держаться подальше и приближается к птице. Птица продолжает медленно удаляться, заманивая Дамаянти все дальше и дальше. Убедившись, что они вне досягаемости остальных, Хамсам упрекает ее, говоря, что, хотя она достаточно выросла, ее ребячество не уменьшилось, и было замечено, что она пытается обнять птицу, и ее будут высмеивать. Ей не нужно ловить птицу, потому что ей можно доверять. Птица также благословила ее на то, чтобы она получила в мужья короля, который был пылким любовником и ее желанным возлюбленным. Птица заслужила доверие Дамаянти, рассказав, что она жила в Королевстве Налан, обучая женщин правильной походке. Дамаянти, в свою очередь, убеждает Хамсама описать красоту и достоинства Налана.

Услышав, как она открыто заявляет о своем желании объединиться с Налан, Хамсам призывает ее высказать то, что у нее на уме, относясь к этому как к другу. Он узнает, что ее глубоко пронзили стрелы Камадевы. Хамсам заявляет о своем намерении: Налан и Дамаянти — лучшая пара. Она умоляет птицу передать Налан ее послание, которое пока держится в секрете. Чтобы подтвердить свое намерение, Хамсам использует уловку: он спрашивает ее, что произойдет, если ее выдадут замуж за кого-нибудь другого, а она подарит ему свою любовь. Было бы обманом, если бы ее слова оказались ложью. Хамсам настаивает на получении быстрого ответа, и Дамаянти уверяет птицу, что никто иной, как Налан, не сможет привлечь ее любовь, поскольку река в конечном итоге впадет только в море. Ни один холм, даже если он приложит все усилия, не сможет изменить течение реки. Хамсам становится счастливым и собирается уйти, когда Дамаянти умоляет описать, как выглядит Налан. Хамсам рисует свою фигуру на листе лотоса. Дамаянти с большим облегчением обнимает картину и провожает птицу. Она наблюдает, как птица улетает, ее разум полон любви и удовлетворения.

Второй день: Налчаритхам Рандам Дивасам

[ редактировать ]

(Сюжетная линия: Налан женится на Дамаянти, разочарованная Кали видит, как они свергнуты с престола и изгнаны, страдают и разлучены в лесу, Дамаянти спасен от питона охотником.)

Преодолев множество препятствий, Налан женится на Дамаянти и начинает жить счастливой жизнью. Налан выражает ей свою привязанность в Королевском саду.

Сцена 1 – Налан и Дамаянти в Королевском саду.

[ редактировать ]

Очарованная красотой сада, Дамаянти описывает приятные зрелища: растения, символизирующие приход весны, цветы, покрытые жуками, сладкое пение птиц и жужжание жуков – все это кажется ей восхвалением Камы. Налан рассказывает ей о проблемах, которые ему пришлось преодолеть, чтобы сделать ее своей. Они проводят некоторое время в саду, погружаясь в приятные беседы.

Сцена 2 – Вхождение Кали и Двапарана

[ редактировать ]

Когда боги возвращаются на небеса после участия в свадьбе Налана и Дамаянти, они случайно встречают Кали в сопровождении Двапарана. В ответ на запросы Индран узнает, что Кали собирается выйти замуж за Дамаянти, не зная, что ее брак расторгнут. Индран говорит ему, что его попытка была подобна попытке построить плотину, когда вся вода вытекла, потому что Дамаянти уже женился на добродетельном человеке по имени Налан. Когда Кали узнает, что его желание не осуществилось, он злится и клянется, что не позволит им жить вместе счастливо и сделает все возможное, чтобы разлучить их. Боги пытаются отговорить Кали от его попытки и отправиться на небеса.

Сцена 3 – Разработка сюжета: Кали и Двапаран

[ редактировать ]

Они вместе разрабатывают план по разделению Налана и Дамаянти. Поскольку Налан был очень праведным, Двапаран говорит Кали, что его можно было поймать в ловушку только из-за обмана при игре в кости. Вместе они решают убедить младшего брата Налана Пушкарана бросить вызов Налану в игре в кости, в которой Налан может быть побежден и изгнан.

Сцена 4 – Пушкаран, Кали и Двапаран

[ редактировать ]

Пушкаран приветствует неожиданных гостей и описывает свою жалкую жизнь, в которой он не имел царской власти. Спрашивая о цели их визита, он также обнажает свой комплекс неполноценности. Чрезвычайно довольные такой благоприятной ситуацией, они обещают Пушкарану помочь ему победить Налана в игре в кости, отправить его в лес и сделать Пушкарана королем земли. Кали предлагает себя в качестве ставки, чтобы Пушкаран начал игру, и, получив поддержку от этих двоих, Пушкаран бросает вызов Налану для игры в кости.

Сцена 5 – Налан, Пушкаран – игра в кости, поражение Налана

[ редактировать ]

Под влиянием Кали Пушкаран оскорбляет Налана и бросает ему вызов на игру в кости. Налан вместе с Дамаянти выходит из дворца и пытается отговорить его ругательствами и угрозами. Но Пушкаран настаивает на игре. После долгой ссоры между ними Налан наконец садится играть. Имея на кону только быка для Пушкарана, Налан уверенно ставит на карту свою страну и все свое богатство, не опасаясь поражения. Одно за другим Налан теряет все свое богатство, и ситуация доходит до того, что, если он снова будет сражаться, он потеряет свое королевство и ему придется уйти в лес. Не обращая внимания на попытки Дамаянти отговорить его от этой безумной игры, Налан теряет все, что поставлено на карту, и Пушкаран безоговорочно побеждает. Как будто этого было недостаточно, Пушкаран изгоняет Налана и Дамаянти из страны, подвергая его самым жестоким оскорблениям. Потеряв все, кроме платья, которое они носили, и оскорбленные до глубины души, Налан и Дамаянти уходят убитые горем, что Пушкарану нравится больше всего.

Сцена 6 – Налан и Дамаянти в лесу.

[ редактировать ]

Беспомощные и разочарованные, Налан и Дамаянти бродят по лесу, мучимые голодом и жаждой. Они случайно увидели перед собой двух птиц. Не зная, что это были те же самые Кали и Двапаран, замаскированные под птиц, Налан снимает свою одежду, чтобы использовать ее как сеть для ловли птиц. Тут же птицы улетают с его единственным куском ткани, а Кали входит в Налан, что сводит его с ума и бессмысленности. Пара продолжает бесцельно бродить.

Сцена 7 – Налан и Дамаянти в глухом лесу.

[ редактировать ]

Блуждая по густому лесу, они в полночь достигают убежища, очень уставшие. Полностью осознавая, что все их процветание исчезло, Дамаянти пытается утешить Налан. Налан пытается убедить ее вернуться во дворец. Но она напоминает ему о своем долге преданной жены сопровождать его, где бы он ни был. Преодолевая голод и жажду, она кладет голову на колени мужа и засыпает.

Находясь под влиянием Кали, Налан обезумел от мыслей о том, чтобы идти через лес вместе со своей женой без какой-либо защиты и связанных с этим опасностей. Он думает, что Дамаянти могла бы быть в безопасности, если бы ее оставили одну. Страдая психическим расстройством, он решает оставить Дамаянти на произвол судьбы. Дрожащими руками он поднимает ее голову и кладет ее на пол. Он прикрывает свою наготу половиной платья, оторванного от Дамаянти, и оставляет ее в беде, помолившись всем богам позаботиться о ней.

Сцена 8 – Дамаянти

[ редактировать ]

Проснувшись от глубокого сна и оказавшись одна посреди густого леса, Дамаянти приходит в ужас от своего одиночества и печали. Когда она не находит Налана рядом с собой, она призывает его перестать прятаться и предстать перед ней. Наконец она понимает, что ее бросили, возможно, он ушел искать какую-нибудь ткань, чтобы прикрыть себя. Она проклинает Кали, ответственную за ее судьбу, и уходит через лес.

Сцена 9 – Вход охотника

[ редактировать ]

Охотник, спящий в лесу, привыкший только к звукам птиц и животных, вдруг просыпается, услышав человеческие крики, и садится, недоумевая, откуда это могло быть. Он вооружается оружием и идет в том направлении, откуда раздался звук. Он понимает, что это крик красивой женщины о помощи. Он наслаждается ее красотой из-за дерева и приближается к ней с неверными намерениями.

Сцена 10 – Дамаянти и Охотник

[ редактировать ]

Дамаянти обнаруживает, что ее нога попала в пасть питона. Она уверена, что умрет, и молит мужа, чтобы он с добротой вспомнил о ней, когда узнает о ее смерти. Затем она наблюдает, как Охотник приближается к ней с плохими намерениями. Не зная о тяжелом положении Дамаянти, он умоляет ее держаться за его плечо, когда он видит, что питон пытается ее проглотить. Он берет лук и стрелы, убивает питона и спасает ее.

Таким образом, Дамаянти спасена, - продолжает охотник свои любовные мольбы, но она пытается его отговорить. Когда он настаивает на своем требовании, у нее нет другого выхода, кроме как воспользоваться даром, данным Индраном: любой, кто попытается приставать к ее целомудрию, превратится в пепел. Она находит своего спасителя сгорающим дотла, благодарит бога за то, что он осуществил его благо, и продолжает идти дальше по лесу в поисках мужа.

(Краткий обзор остальной части истории: Дамаянти бродит по лесу, ее спасает группа торговцев, она находит убежище в королевстве Чеди, ее обнаруживает брахманан, посланный ее отцом с этим поручением, и ее забирают в ее королевство, где она присоединяется ее отец Бхиман.)

Третий день: Налачаритам Муннам Дивасам

[ редактировать ]

(Сюжетная линия: Налан укушен змеей, меняет внешний вид, ищет убежища в Косаламе, узнает о втором браке Дамаянти, освобождается от Кали, изучая тайную мантру)

Сцена 1А – Налан одна

[ редактировать ]

Покинув Дамаянти и оказавшись один, Налан оплакивает всех богов, почему ему суждено было постичь такую ​​судьбу. Все добрые дела, которые он совершил, блага, дарованные ему богами, и ежедневное поклонение, которое он предлагал всем богам, бесполезны теперь, когда он немного отклонился от пути праведности. Он утешает себя мыслью, что все это был поворот Судьбы. Его единственным желанием было, чтобы Дамаянти не страдал. Его не следует называть трусом за то, что он оставил свою жену. Он раскаивается и молится о лучшем повороте событий.

Налан утешает себя некоторыми философскими идеями, утверждая, что лес был гораздо лучшим местом для жизни, чем город. Существа в городе жестоки как внутри, так и снаружи; В лесу есть приятные реки, красивые деревья и маленькие хижины, которые приносят больше счастья, чем изнурительные эмоции внешнего мира. Погруженный в такие утешительные мысли, он чувствует, что судьба становится к нему добрее.

Сцена 2 – Налан и Каркотакан

[ редактировать ]

Погруженный в такие спутанные мысли и бесцельно передвигаясь, Налан слышит, как кто-то зовет его и кричит о спасении посреди лесного пожара. Поскольку он получил благо, что огонь не может сжечь ни его, ни тех, кто прикасается к нему, Налан бежит в огонь и спасает змею, оказавшуюся в ловушке огня. После спасения змей хочет, чтобы Налан сосчитала от одного до десяти. Когда он достигает десяти, змея кусает его и делает неузнаваемым. Взволнованный гневом и печалью, Налан спрашивает змею, почему она так поступила со своим спасителем. Змей оказывается Каркотаканом, великим из самых ядовитых, который был проклят Мудрецом и получил отсрочку, чтобы Налан спас его. Каркотакан также говорит ему, что яд был введен ему, чтобы прогнать заразившую его Кали, и вскоре он присоединится к Дамаянти. Налану дарован кусок священной ткани, надев который, он вернет свой первоначальный вид. Ему советуют оставаться инкогнито как Бахукан в королевстве Косалам, служа королю Ритупарнану. Когда он получит от короля Акшахрудая мантру, Кали выпрыгнет из его тела, и, таким образом, Налан полностью освободится от всех забот и присоединится к Дамаянти. Каркотакан благословляет его на процветание, и Налан идет к Королевству Ритупарна.

Сцена 3A – Королевство Косалам – король Ритупарна, Дживалан, Варшнеян и Бахукан

[ редактировать ]

По указанию Каркотакана Бахукан просит короля дать ему возможность послужить ему. Король разрешает ему остаться там с двумя другими слугами в качестве повара и колесничего.

Сцена 3B – Дом Бахукана – Бахукан, Дживалан и Варшнеян

[ редактировать ]

Живя в Косаламе со всеми удобствами, однажды, когда двое других слуг глубоко спали, Бахукан беспокоится о том, что могло случиться с его возлюбленной. Он находит утешение в мысли, что супруги были щедро благословлены богами и ничего плохого случиться не может. Когда Дживалан подслушивает его плач, он проявляет любопытство, но Бахукан отвечает, что это была всего лишь грустная песня, которую он сочинил. Бахукан уклоняется от дальнейших допросов и не раскрывает свою настоящую личность.

(Тем временем, достигнув двора своего отца, Дамаяти разослала браминов на поиски Налана по всей стране. Из них один по имени Парнадан принес новость о том, что при дворе Ритупарны находится человек, соответствующий ее подсказкам, живущая во имя Бахукана, советуется со своей матерью и решает, что делать дальше.)

Сцена 4 – Судеван, Дамаянти

[ редактировать ]

Следуя реплике Парнадана, Дамаянти приходит к выводу, что ее дорогой скрывался в Косаламе. Она просит заслуживающего доверия брамина по имени Судеван добраться до Косалама и сделать все возможное, чтобы она воссоединилась с мужем. Он обещает пойти на любой риск, чтобы свести их вместе. Король Косалама был ему хорошо известен, и он объявил в присутствии Налана (Бахукана), что вторая свадьба Дамаянти запланирована на следующий день, и король приглашен принять участие. Уверив Дамаянти в успехе, он отправляется в путь в Косалам.

Сцена 5А – Ритупарнан, Бахукан, Дживалан, Варшнеян, Судеван

[ редактировать ]

Судеван сообщает Ритупарнану в присутствии Бахукана о второй свадьбе Дамаянти, которая состоится на следующий день. Услышав это, Бахукан потрясен и расстроен, но не показывает этого. Развратный Ритупарна немедленно приказывает Бахукану как можно быстрее отвезти его в Кундинапури.

Сцена 5B – Бахукан в стороне

[ редактировать ]

Мысль о втором браке Дамаянти кажется Бахукану сама по себе ядом. Он еще больше расстроен, потому что его выбрали управлять колесницей. Он обеспокоен поворотом событий, но питает слабую надежду, что она больше не выйдет замуж. Король прибывает туда на колеснице вместе с Варшнеяном, и все трое вместе направляются к Кундинапураму.

И Ритупарна, и Варшнея удивлены скоростью, с которой Бахукан управляет колесницей. Верхняя ткань короля падает, и он просит Бахукана сбавить скорость. Бахукан спрашивает его, важен ли был кусок ткани или присутствие на свадьбе. Чрезвычайно довольный характером Бахукана, Ритупарна показал ему трюк подсчета количества листьев на дереве у дороги. Бахукан настаивает на ее изучении, и король учит его этой мантре (Акшахрудая мантра, обладающая силой изгонять Кали из его тела).

Четвертый день: Налачаритхам Наалам Дивасам

[ редактировать ]

Когда Ритупарнан в сопровождении Бахукана прибывает ко двору короля Бхимана, вопреки его ожиданиям увидеть двор, переполненный королями, он оказывается один. Бахукан, хотя и очень взволнован, сохраняет спокойствие. Не было никаких признаков какой-либо подготовки к браку. Ритупарна решает скрыть свою глупость, притворившись, что он пришел только для того, чтобы возобновить дружбу с королем Бхиманом. В покоях царицы Дамаянти приходит к выводу, что король мог добраться туда так быстро только потому, что Налан управлял колесницей. Король приветствует Ритупарнана при дворе и принимает его в гостевом доме.

(Сюжетная линия: Дамаянти с помощью Кесини идентифицирует Бахукана как Налана; он восстанавливает свою красоту, разрешает недоразумения и воссоединяется.)

Сцена 1 – Дамаянти и Кесини в апартаментах королевы.

[ редактировать ]

Стремясь увидеть самое красивое лицо своего мужа Налана, Дамаянти отправляет своего спутника Кесини наблюдать за уродливой фигурой, сопровождающей Ритупарнана, с указанием наблюдать за его манерой есть и спать.

Сцена 2 – Гостевой дом – Бахукан, иди сюда

[ редактировать ]

Кесини подходит к Бахукану и спрашивает, кто он такой и зачем сюда пришел. Хотя для Налан было очевидно, что брак Дамаянти был ложной информацией, Бахукан говорит ей правду, что они приехали ради второго брака Дамаянти. Она говорит ему, что, разлучившись с Наланом, Дамаянти потерял всякий интерес к жизни, и спрашивает, есть ли у него какие-нибудь новости о Налане. Бахукан немного потрясен, но говорит ей, что никогда не слышал о Налане и понятия не имел, скрывается он где-нибудь или нет.

После заключения второго брака у нее не было причин думать о Налане, а женщины знатного происхождения не должны злиться на своих мужей, какой бы злой поступок они ни совершили. Сомнения Кесини усилились, когда она услышала подробности разговора с Парнаданом. Бахукан отсылает ее, потому что неприлично, чтобы незнакомцев видели вместе в неурочное время. Но Кесини прячется там и пристально наблюдает за Бахуканом, который силой своих даров готовит без использования огня, своим прикосновением превращает сухие цветы в свежие и совершает многие другие свои странные действия. Она возвращается в Дамаянти, убежденная, что обнаружила что-то важное.

Сцена 3 – Дамаянти, Кесини

[ редактировать ]

Кесини описывает Дамаянти то, что она заметила о Бахукане. Дамаянти уверен, что Бахукан - это сам Налан, но задается вопросом об изменении его внешности и не знает, что делать дальше. Она думает, что муж на нее не злился, и все же, даже если бы это закончилось ее смертью, что было бы лучше, чем эта боль разлуки, она решает встретиться с ним и выразить женский поклон.

Сцена 4 – Бахукан, Дамаянти

[ редактировать ]

С разрешения матери Дамаянти отправляется в Бахукан. Несмотря на то, что после долгой встречи с возлюбленной он напряжен, он контролирует свои эмоции и раскаивается. Она весьма трогательно спрашивает его, видел ли он где-нибудь ее любимого человека. Налан воодушевлена ​​этой встречей и не удосуживается слушать ее слезливые слова. Она была уверена, что рост, поведение и действия Бахукана были в точности такими же, как у Налана, но задается вопросом, куда делась его прекрасная внешность. Тем временем он носит священную одежду, подаренную Каркотаканом, и восстанавливает свою первоначальную форму. Но вместо того, чтобы быть довольным, он все больше и больше оскорбляет Дамаянти.

Дамаянти приближается к нему с удивлением и счастьем, но Налан прогоняет ее, прося заключить второй брак, как и планировалось, и жить с каким-нибудь королем, который ей нравится. Полностью потрясенная насилием над Налан, Дамаянти объясняет, что новость о втором браке была всего лишь уловкой, чтобы вернуть Налан, как советовала ее мать. Отказываясь верить чему-либо из того, что она говорит, Налан отворачивается от Дамаянти, когда слышит голос из ниоткуда: «Я Ваюдева говорю вам, что идея второго брака была всего лишь уловкой, использованной ею, чтобы вернуть Налана к себе и не было причин сомневаться в ней!» За этим следуют просьбы небесных богов, цветочный дождь со всех сторон и священные звуки музыкальных инструментов. Налан с любовью обнимает ее с разбитым сердцем в такой святой атмосфере и утешает ее. Затем они обмениваются впечатлениями периода разлуки и направляются к Королевскому дворцу.

Приспособление

[ редактировать ]

Он был адаптирован Винодом Манкарой в « Прияманасам » санскритском фильме . Третий фильм на санскрите, в нем рассказывается о жизни Вариара и о том, как создавалась пьеса.

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]

Дни любви и испытаний, история короля Налы, Уннайи Варияра, в переводе с малаялама, представленная и аннотированная Домиником Виталиосом, паб. Галлимар, 1995, «Познание Востока»

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5116bba7eaae7fe41d27ad1294715bc7__1707079440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/51/c7/5116bba7eaae7fe41d27ad1294715bc7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nalacharitham - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)