Морис Синод
Муирис Сионойд — ирландский академический и литературный переводчик. Он наиболее известен тем, что перевел все 154 Уильяма Шекспира с сонета елизаветинского английского языка на ирландский язык . Том его полных переводов был опубликован в 2009 году под названием Rotha Mór an Ghrá («Великое колесо любви»). [ 1 ]
В статье о своих переводах Сионойд писал, что ирландские поэтические формы совершенно отличаются от форм других языков и что и форма сонета, и пятистопная ямбическая линия долгое время считались «совершенно непригодными» для сочинения стихов на ирландском языке. В своих переводах Сойноид решил точно воспроизвести схему и ритмы Шекспира при переводе на ирландский язык. [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фиона Одли (14 марта 2018 г.). «Произведения Шекспира переведены на ирландский язык – и это звучит потрясающе» . Ирландская почта .
- ^ Морис Синод (17 марта 2018 г.). «Перевод сонетов на ирландский язык: труд любви» . Фонд места рождения Шекспира.