Jump to content

Жан Шосверт

Жан Шоссивер (полное имя Жан-Стефан Жак Роже Анри Шоссивер ; родился 14 марта 1932 г.) [ 1 ] был профессором французского языка в Университете Нового Южного Уэльса в 1973–91 годах. [ 2 ]

Его специализация включала французскую поэзию девятнадцатого века и перечислительную библиографию.

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Шоссивер учился в Чаптальском лицее в Париже, а затем получил степень магистра литературы в Парижском университете и степень магистра литературы в Университете Пуатье . [ 1 ]

До 1964 года работал учителем средней школы. [ 1 ]

Академическая карьера

[ редактировать ]

В 1965-71 годах он преподавал французский язык в Кентерберийском университете в Новой Зеландии. Он был назначен старшим преподавателем Школы французского языка Университета Нового Южного Уэльса в 1972 году и доцентом в 1973 году. В 1974 году он сменил профессора Джудит Робинсон на посту профессора французского языка. Он ушел с этой должности в 1991 году. [ 3 ] и остается почетным профессором Университета Нового Южного Уэльса.

Его исследования включали изучение поэзии Поля Верлена и Шарля Бодлера , рукописей на французском языке в австралийских библиотеках и истории науки.

Ряд критиков высоко оценили анализ поэзии Верлена, проведенный Шоссивертом. Например, С. М. Белл и У. М. Л. Белл, пишущие в « Годовой работе по изучению современного языка », описывают статью Шоссивера «Estétique du taratantara verlainien» как: «Наиболее интересная [статья], показывающая, насколько тонко и с какими разнообразными целями [ Верлен] изменяет метрическую форму, традиционно присущую популярной поэзии и песне». [ 4 ] Точно так же Арно Бернаде особо выделяет для упоминания эссе Шоссивера «L'Art verlainien dans «'La Bonne dans '». [ 5 ]

Мишель Моранж особо выделил исследование Шоссивера антиподического эпизода из жизни Луи Пастера :

Жан Шоссивер и его коллеги описали малоизвестный эпизод из жизни Луи Пастера. жизнь: как он быстро отреагировал на разрекламированную во всем мире награду, созданную в 1887 году Правительство Нового Южного Уэльса в Австралии за биологический метод уничтожения кроликов. [ 6 ]

Шоссивер читал широкий спектр курсов по французским исследованиям, включая семинары для аспирантов по французским моралистам, французскому роману, [ 7 ] и политический театр. [ 8 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Он женился на Ноле в 1958 году. У них трое сыновей.

Выберите библиографию

[ редактировать ]

Книги: Как автор

[ редактировать ]
  • Верленовское искусство в «Хорошем шансоне» , Париж: А. Г. Низе, 1973.
  • Французские рукописи, хранящиеся в национальных и государственных библиотеках Австралии , О'Коннор, АКТ: DGAF/Alliance Francaise Australie, 2006. Соавтор: Анн-Мари Нисбет.
  • Маленькая музыка Верлена. «Романсы без слов. Wisdom» , Париж: Société d'Édition d'Enseignement Supérieur, 1982. Соавторы: Ж. Бовер, Ж. Х. Борнек, П. Брюнель, Ж. Ф. Шоссивер, П. Коньи, М. Декоден, П. Виаллани, Г. Заед и Э. Циммерманн.

Книги: В качестве редактора

[ редактировать ]
  • Луи Пастер и Институт Пастера в Австралии: материалы симпозиума, состоявшегося в Университете Нового Южного Уэльса 4–5 сентября 1987 г., посвященного столетнему юбилею Института Пастера , Кенсингтон, Новый Южный Уэльс: Университет Нового Южного Уэльса - франко-австралийский язык Исследовательский центр, 1988. Соредактор: Морис Блэкман.

Предисловия

[ редактировать ]
  • Новозеландско-французский словарь / Новозеландско-французский словарь Юэна Джонса и Мирей Павлье. Предисловие Ж. Шоссивера. Париж: l'Harmattan, 1998 (Сборник «Литература» 9).
  • Неокаледонская литература Анны-Мари Нисбет. Предисловие Ж. Шоссивера. Шербрук, Квебек: Editions Naaman, 1985.
  • «О «слове» Сент-Бева, сообщенном Верленом», в: Studi Francesi , май – август 1970 г.
  • «Compte Rendu de: P. Ginestier, La Pensée de Camus (Париж, 1964)», в: AUMLA , Ассоциация языка и литературы австралийских университетов, вып. 25 мая 1967 года.
  • «Эстетика верленовской Таратантары», Revue des Sciences Humaines , 35, вып. 139, июль – сентябрь 1970 г., стр. 401-409.
  • «Французские рукописи в Австралии», в: Анн-Мари Нисбет и Морис Блэкман, ред., Франко-австралийские культурные связи: материалы симпозиума, состоявшегося в Университете Нового Южного Уэльса, 16–17 сентября 1983 г. , Кенсингтон: Школа Французский язык, Университет Нового Южного Уэльса/CEEFA, 1984, стр. 129-135.
  • «Австралийский институт Пастера», в: под ред. М. Моранжа, Институт Пастера. Вклад в его историю , Париж: Открытие, 1991, стр. 242-252.
  • «Le sens haschischin de L'Invitation au voyage», в: AUMLA , Ассоциация языка и литературы австралийских университетов, вып. 45 мая 1977 г.
  • «Положение старых «хороших песен»», в: Неофилолог , июль 1972 г.
  1. ^ Перейти обратно: а б с У.С. Дрейпер, изд., «Кто есть кто в Австралии», 1980 г. , Мельбурн: The Herald and Weekly Times Limited, 1980 г., стр. 185.
  2. ^ Список почетных людей - UNSW Сидней , unsw.edu.au. Проверено 27 мая 2018 г.
  3. ^ Календарь 1991 года — Справочник UNSW , unsw.edu.au, стр. 31. Проверено 27 мая 2018 г.
  4. ^ С. М. Белл и У. М. Л. Белл, Девятнадцатый век (постромантический) , в: Годовая работа в области изучения современного языка , раздел французских исследований, Vol. 32 (1970), с. 153.
  5. ^ Арно Бернаде, Поль Верлен, Романсы без слов... , Стив Мерфи, изд., в: Обзор литературной истории Франции (Classiques Garnier; Presses Universitaires de France), 105e Année, № 2, Литература и демократия (апрель). –июнь 2005 г.), с. 486.
  6. ^ Моранж, Мишель. «Что говорит нам история. Бактериофаг XLIII: контексты, в которых он был обнаружен» , Journal of Biosciences , 42.3 (2017): 359-362.
  7. Объявление о курсе, The Sydney Morning Herald , 15 ноября 1985 г., стр. 44.
  8. Объявление о курсе, The Sydney Morning Herald , 6 ноября 1982 г., стр. 38.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5458a5d6650ebc54a8adb6ae2b3896d9__1714568100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/d9/5458a5d6650ebc54a8adb6ae2b3896d9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jean Chaussivert - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)