Jump to content

Natalya Baranskaya

Natalya Baranskaya
Рожденный ( 1908-01-31 ) 31 января 1908 г.
Санкт-Петербург , Россия
Умер 29 октября 2004 г. ) ( 29 октября 2004 г. ) ( 96 лет
Москва , Россия
Занятие автор коротких рассказов
Язык Русский
Национальность Советский
Альма-матер Московский Государственный Университет

Владимировна Баранская января ( 31 Наталья 1908 — 29 октября 2004) — советская писательница рассказов и повестей. Баранская писала свои рассказы на русском языке и получила международное признание за реалистичное изображение повседневной жизни советских женщин.

Биография

[ редактировать ]

Баранская родилась в 1908 году в Санкт-Петербурге, Россия. В 1929 году окончила Московский государственный университет по специальностям филолог и этнолог . Она стала вдовой на войне в 1943 году, когда ее муж погиб во время Второй мировой войны. У нее было двое детей, и она больше никогда не выходила замуж. Она подрабатывала в аспирантуре, одновременно воспитывая детей и делая карьеру музейного работника. Работала в Литературном музее и ГМИИ им. Пушкина в Москве. Рассказы начала писать после ухода из музея в 1966 году, а ее первый рассказ был опубликован в 1968 году в российском литературном журнале « Новый мир» . [ 1 ] Она умерла в 2004 году в Москве, Россия. [ 2 ]

Опубликованные работы

[ редактировать ]

Самое известное произведение Баранской — «Неделя, как любая другая», повесть, впервые опубликованная в «Новом мире» в 1969 году. Эта повесть принесла ей международное признание. [ 1 ] Оно было опубликовано в американском журнале Redbook в 1971 году под названием «Будильник в шкафу» и переведено на английский Беатрис Стиллман. [ 3 ] Другой перевод Эмили Лерман появился в The Massachusetts Review в 1974 году, на этот раз под названием «Неделя, как любая другая неделя», что представляет собой свободный перевод оригинального русского названия новеллы. [ 4 ]

Повесть «Неделя, как любая другая» написана как рассказ от первого лица об одной неделе из жизни Ольги Воронковой. Главный герой — 26-летний ученый-исследователь и замужняя мать двоих детей, которая совмещает постоянную карьеру и, казалось бы, бесконечный список домашних обязанностей. Ольга постоянно спешит и часто недосыпает. Ее дни начинаются до 6 утра, заканчиваются после полуночи, и она настолько занята, что в конце каждого дня кажется, что она не может найти ни времени, ни сил, чтобы починить крючок, упавший с ее бюстгальтера. Она вынуждена задуматься о своей повседневной жизни, когда на работе ей приходится проходить обязательную «Анкету для женщин» — опрос, в котором Ольге (и всем ее коллегам-женщинам) предлагается подсчитать время, затрачиваемое на работу по дому, уход за детьми и досуг, в едином отчете. неделя. Что касается досуга, Ольга шутит, что единственное ее хобби — это бег: бегать туда-сюда, в магазин и на автобус, всегда с тяжелой сумкой с продуктами в каждой руке. «Анкета для женщин» также требует от Ольги подсчитать, сколько рабочих дней она пропустила за год, и она чувствует себя неловко и виновато, когда понимает, что потеряла 78 рабочих дней из-за болезни сына или дочери. Повесть представляет подробный и реалистичный взгляд на повседневную жизнь советских женщин 1960-х годов.

Баранская опубликовала более тридцати рассказов и повестей, многие из которых посвящены жизни и проблемам советских женщин. [ 1 ] Besides publishing stories in literary magazines, she published several collections. Her collections included A Negative Giselle (Отрицательная Жизель, 1977), The Color of Dark Honey ( Цвет темного меду, 1977), and The Woman with the Umbrella ( Женщина с зонтиком, 1981).

В 1989 году в США был опубликован сборник из семи ее произведений под названием « Неделя, как любая другая: новеллы и рассказы» , ​​переведенный на английский язык Пьетой Монкс. [ 5 ] [ 6 ] Жизнь работающих женщин с детьми — постоянная тема в этих рассказах, которые впервые были опубликованы на русском языке в период с 1969 по 1986 год. Внимание Баранской переходит от персонажа к персонажу, а ее рассказы развиваются медленно, через действие и детали. «Дело Петунина», рассказанное с мужской точки зрения, раскрывает мелочную сторону советских чиновников, а «Лубка» прослеживает исправление несовершеннолетнего преступника.

  1. ^ Jump up to: а б с Маклафлин, Сигрид (1989). «Наталья Баранская». В Маклафлине, Сигрид (ред.). Образ женщины в современной советской художественной литературе: Избранные рассказы из СССР . Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания. стр. 111–122. дои : 10.1007/978-1-349-20371-0_6 . ISBN  978-1-349-20371-0 .
  2. ^ Natalya Baranskaya in Krugosvet Encyclopedia (in Russian)
  3. ^ Баранская, Наталья (март 1971 г.). «Будильник в шкафу». Красная книга . Перевод Беатрис Стиллман. стр. 179–201.
  4. ^ Баранская, Наталья (1974). «Неделя, как любая другая неделя». Обзор Массачусетса . 15 (4). Перевод Эмили Лерман: 657–703. ISSN   0025-4878 . JSTOR   25088483 .
  5. ^ Баранская, Наталья (1989). Неделя, как любая другая: повести и рассказы . Перевод Пьеты Монкс. Сиэтл, Вашингтон: Сил Пресс. ISBN  0-931188-80-6 . OCLC   19810952 .
  6. ^ Маклафлин, Сигрид (1991). «Женщины-писатели Советского Союза» . Славянское обозрение . 50 (3): 683–685. дои : 10.2307/2499865 . ISSN   0037-6779 . JSTOR   2499865 .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 58d3f75593658d302fc7d4d6e3a11578__1711922760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/58/78/58d3f75593658d302fc7d4d6e3a11578.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Natalya Baranskaya - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)