Laksmi Pamuntjak
![]() | Эта статья имеет несколько вопросов. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудить эти вопросы на странице разговоров . ( Узнайте, как и когда удалить эти сообщения )
|
Laksmi Pamuntjak | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Laksmi Widorini Pamuntjak 1971 Джакарта , Индонезия |
Национальность | индонезийский |
Оккупация | Писатель, поэт, журналист, продовольственный критик |
Примечательная работа | Амба (вопрос красного) (роман), эллипсис (поэзия), Китаб Кавин (рассказ) |
Супруг | Киан Гунтур (м. 2021 -) |
Дети | Надя Ларасати |
Награды | Liberaturpreis & Singapore Book Award |
Веб -сайт | https://laksmipamuntjak.com/ |
Laksmi Pamuntjak (род. 1971) - индонезийский писатель, поэт, журналист и продовольственный критик, базирующийся в Джакарте. В 2016 году она выиграла Liberaturpreis для немецкого перевода своего дебютного романа Amba/The Вопрос Red. В 2018 году адаптация фильма ее второго романа «Аруна Дэн Лидахня » выиграла два приза на фестивальном фильме Индонезии . В 2020 году ее третий роман « Осенний ребенок » получил премию «Сингапур» за лучшую литературную работу . Она также широко пишет о культуре и политике, в том числе для « Джакарты пост» и «Индонезийский новостный темп» , а также международные публикации, такие как Южно -Китайский Morning Post и The Guardian.
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Памунтжак родился в Джакарте, Индонезия, у отца, обученного немецким, отцом архитектора, дип. Поступок Мустафа Памунтжак и мама для косметологов Эндин Сойоно Мартовадоджо. Дед Памунтжака по отцовской линии, Касома Сутан Памунтжак , был одним из директоров издательства штата Индонезии Балай Пустака, прежде чем он стал соучредителем издательства Джамбата в 1954 году.
Памунтжак поступил в среднюю школу в Объединенном мировом колледже Юго -Восточной Азии в Сингапуре и поступила в Пресвитерианский женский колледж в Перте в 1989 году. В 1993 году она получила степень бакалавра (с почестями первого класса) в азиатских исследованиях Университета Мердока .
Единственная дочь Памунтжака, Надя Ларасати, родилась в Джакарте в 1996 году.
Карьера
[ редактировать ]Памунджак начала свою журналистскую карьеру, написав о литературе и политике для новостной массы темпа в середине 1990-х годов. Она также написала фильмы, классическую музыку, ресторан и книги для пост Джакарты . В 2015 году она начала писать статьи о индонезийской политике и культуре для Guardian . Ее письмо также появилось в Южном Китайском Morning Post , Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung и Die Welt .
В 2001 году Памунтжак стала соучредителем книжного магазина Аксары со своими друзьями детства, Уинфредом Хутабаратом и Дэви Джоханом. В том же году также была публикация первого издания ее отмеченного наградами Джакарты Good Food Guide -независимой серии кулинарного гида в Джакарту.
Коллекции поэзии Памунтжака, Ellipsis и Anagram были опубликованы в 2005 и 2007 годах соответственно. Ее коллекция коротких фикций, вдохновленная картинами, «Дневник рупий: размышления об искусстве » была опубликована в 2006 году, после чего публикация ее трактата о человеке, насилии и мифологии Перанг, Лангит Дэн Дуа Пепуан в 2007 году. Ее поэзия и проза Позднее переиздано в коллекции 2016 года, есть слезы в вещах: отобранные стихи и проза Лакшми Памунтжак (2001 - 2016) .
В 2012 году Памунтжак представлял Индонезию в поэзии Парнас , историческое собрание мировых поэтов в центре Саутбэнк, Лондон, состоявшегося в связи с Лондонской Олимпийской игрой 2012 года.
Два романа Памунтжака в Индонезии, Амбе/Вопрос о Красной и Аруне и его языке , были опубликованы в 2012 и 2014 годах соответственно, в то время как ее первый роман на английском языке, « Осень ребенок» (который был позже опубликован на индонезийском языке как любовник осени) вышел ) в 2019 году.
В 2020 году Pamuntjak опубликовал Kitab Kawin ( The Book of Rider ), коллекцию рассказов о женщинах в отношениях.
Отмеченные наградами работы
[ редактировать ]Ally Farben Rot , немецкий перевод дебютного романа Памунтжака «Амба/Вопрос о Красном», выиграл « Либературпрей» в 2016 году. Алле Фарбен Рот также был назван № 1 в списке « Лучшие художественные произведения» из Азии, Африка, Латинская Америка, Латинская Америка. и арабский мир переведен на немецкий. В Индонезии Амба/Вопрос о Красном был включен в шорт -лист на литературную премию Хатулистивы 2013 года. Современная история любви, созданная на фоне индонезийских коммунистических масс-массовых масс, 1965-1968 годов, роман был переведен на английский , немецкий и голландский .
первый роман Памунтжака на английском языке, В 2018 году в Германии был опубликован был опубликован в Германии под названием Herbstkind . Год спустя оригинальная английская версия выиграла Сингапурскую литературную премию за лучшую литературную работу .
Кураторские работы
[ редактировать ]В 2014 году Pamuntjak совместно прошел фестиваль продуктов питания Fatahillah с Ханой Макарим в рамках программы оживления старого города Джакарты.
В 2022 году она сочетает в себе 100-летний выставочный председатель Anwar: я варьируюсь между ними , литературной выставкой для комментирования столетия великого индонезийского поэта -председателя Анвара в галерее Салихара .
В период с 2009 по 2011 год она была международным членом жюри премии принца Клауса .
Роман для экранизации фильма
[ редактировать ]Второй роман Памунтжака «Аруна Дэн Лидахня» , опубликованный в 2014 году, был включен в шорт -лист на литературную премию Хатулистивы 2015 года. В 2018 году роман был адаптирован к фильму одноименному и режиссер Эдвин . Фильм состоялся в европейской премьере на Берлинском международном кинофестивале в феврале 2019 года.
Подкаст
[ редактировать ]Последняя работа Памунтжака, Китаб Кавин («Книга спаривания») , коллекция рассказов о «Женщинах в отношениях», была опубликована в 2021 году. Подкаст, основанный на подкасте «Китаб Кавин» , был запущен в том же году, сочетая чтение Памунтжака, ее рассказ о творческом процессе, стоящих за историями, и ее интервью с широким спектром экспертов, ученых и выживших. Среди темных и сложных предметов, рассмотренных в подкасте, находятся домашнее насилие , сексуальное насилие в отношении женщин и детей , а также детские браки .
Основные выступления
[ редактировать ]Памунтжак был основным докладчиком на открытии 9 -й Европейской конференции ассоциации исследований Юго -Восточной Азии (Euroseas) в Оксфордском университете в 2017 году. Название ее выступления было между надеждой и отчаянием: жизнь с различиями в сегодняшней Индонезии . Она также выступила с основным докладом под названием «Требование владельцев освобожденного себя: искусство и мораль в сегодняшней Индонезии» на открытие открытой конференции Совета Индонезии в 2019 году, состоявшейся в Австралийском национальном университете в Канберре.
Библиография
[ редактировать ]Романы
- Осенний любовник (Джакарта: Грамедия Пустака Утама, 2020)
- Осенний ребенок (Сингапур: Пингвин Рэндом Хаус море , 2019)
- Herbstkind (Берлин: Ullstein Verlag, 2018)
- Небо птица (Сиэтл: Amazon Crossing , 2018)
- Вопрос о красном (Сиэтл: Amazon Crossing, 2016)
- Все цвета красные (Берлин: Ullstein Verlag , 2015)
- Амба или цвет красного (Амстердам: Ксандер Уитгеверс , 2015)
- Аруна и его язык (Джакарта: Грамедия Пустака Утама, 2014)
- Амба (Джакарта: Грамедия Пустака Утама , 2012)
Поэзия
- Есть слезы и вещи: Собранная поэзия и проза (2001-2016) Лакшми Памунтжак (Джакарта: Грамедия Пустака Утама, 2016)
- Анаграмма (Джакарта: Катакита, 2007)
- Ellipsis: стихи и прозаистые стихи (Джакарта: Катакита, 2005)
Короткие рассказы
- Книга брака (Джакарта: Грамедия Пустака Утама, 2021)
- Есть слезы и вещи: Собранная поэзия и проза (2001-2016) Лакшми Памунтжак (Джакарта: Грамедия Пустака Утама, 2016)
- Дневник РС: размышления об искусстве (Джакарта: Катакита, 2006)
Филопсическое эссе/трактат
- Война, небеса и две женщины (Джакарта: Институт свободы и издатель, 2006)
Писание еды
- The Jakarta Good Food Guide 2009-2010 (дополнение к Джакарте Good Food Guide 2008-2009, Джакарта: Pena Gaia Classic, 2008)
- The Jakarta Good Food Guide 2008-2009 (Джакарта: Pena Gaia Classic, 2008)
- The Jakarta Good Food Guide 2002-2003 (Jakarta: Pena Gaia Classic, 2002)
- The Jakarta Good Food Guide 2001 (Jakarta: Pena Gaia Classic, 2001)
Переводы
- О Боге и других незаконченных вещах: афоризмах Гоэнавана Мохамада (Джакарта: Катакита, 2007)
- Гоэнаван Мохамад: избранные стихи (Джакарта: Катакита, 2004)
Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- https://www.thejakartapost.com/life/2020/08/23/laksmi-pamuntjak-reflects-on-fall-baby-her-time-in-self-quarantine.html
- https://www.thejakartapost.com/news/2019/12/03/author-delivers-strong-message-about-art-bigotry.html
- https://www.thejakartapost.com/life/2019/02/16/laksmi-pamuntjaks-first-english-novel-srikandi-acquired-by-penguin-random-house.html
- http://www.thejakartapost.com/amp/life/2018/09/24/laksmi-pamuntjak-shines-through-with-fall-baby.html
- http://www.thejakartapost.com/amp/life/2018/09/21/aruna-dan-lidahnya-tells-you-to-savor-the-little-things.html
- http://www.theguardian.com/commentisfree/2015/jun/22/australia-and-indonesias-infantile-posturing-over-refugees-is-sad-and-dangerous
- http://www.theguardian.com/commentisfree/2015/sep/30/it-is-50-years-since-the-indonesian-genocide-of-1965-but-we-cannot-look-away
- https://www.theguardian.com/world/2017/jan/14/jakarta-the-unlikely-capital-city-of-sex-and-swinging
- http://blogs.wsj.com/indonesiarealtime/2014/11/18/a-tale-of-traveling-tastebuds-in-laksmi-pamuntjaks-latest-novel/
- http://www.thejakartapost.com/news/2005/12/09/laksmi-pamuntjak039s-039ellipsis039-gets-outstanding-uk-review.html
- http://world.time.com/2013/02/07/movie-books-push-indonesia-to-confront-its-bloody-past/
- http://www.thejakartapost.com/news/2015/12/09/historical-indonesian-novel-praised-germany.html
- http://m.thejakartapost.com/news/2015/12/28/new-dawn-for-indonesian-literature.html
- https://jakartaglobe.id/features/aruna-birdwoman-sophisticated-palate/