Jump to content

Габор Г. Гьюкич

Габор Г. Гьюкич ( / ˈ j k ɪ / YOO -kitch ; [ 1 ] 9 мая 1958) — венгерско-американский поэт и литературный переводчик . [ 2 ] Он известен переводами американской поэзии на венгерский и венгерской поэзии на английский. Габор Г. Гьюкич является членом Венгерского общества писателей, критиков и литературных переводчиков «Шепирок Таршасага».

Гьюкич родился в Венгрии в 1958 году. В 1986 году он уехал из Венгрии в Голландию. В 1988 году он переехал в США, где работал до возвращения в Будапешт в 2002 году. [ 3 ]

Гюкич был основателем серии открытых поэтических чтений в сочетании с джазом в Венгрии, начиная с 1999 года. Его текущая работа сосредоточена на переводах индейской и американской поэзии. [ 4 ] Гьюкич и Майкл Кастро вместе работали над переводами современных стихов с венгерского на английский в период с 1989 по 2000 год. [ 5 ] Вместе они также переводили стихи Аттилы Йожефа . [ 6 ]

Призы и стипендии

[ редактировать ]
  • Лауреат Венгерского поэта-битника (пожизненно), Национальный фонд бит-поэзии, Уолкотт, Коннектикут, 2020 г.
  • Стипендия переводчика Милана Фюста, Венгерская академия наук, Будапешт, 1999, 2017 гг.
  • Премия Poesis 25 в области поэзии, Сату-Маре, Румыния, 2015 г.
  • Специальная премия Сальваторе Квазимодо в области поэзии, Балатонфюред, Венгрия, 2012 г.
  • Премия ArtsLink Project, Нью-Йорк, 1999 г.

Книжные ярмарки и фестивали

[ редактировать ]
  • Фестиваль «Слово в мире», Венеция, Италия, 2023 г.
  • Международный книжный фестиваль в Будапеште, 2000, 2022 гг.
  • Фестиваль поэзии Эльбы, Эльба, Италия, 2022 г.
  • Национальный фестиваль бит-поэзии, Плезант-Вэлли/Бархамстед, Коннектикут, США, 2021 г.
  • Пражский международный литературный фестиваль, Прага, Чехия, 2019
  • Каирская международная книжная ярмарка, Каир, Египет, 2019 г.
  • Международный литературный фестиваль ProtimluvFest, Острава, Чехия, 2017
  • Международный фестиваль поэзии Танта, 2-й выпуск, Танта, Египет, 2016 г.
  • Первый фестиваль «100 тысяч поэтов за перемены», Салерно, Италия, 2015 г.
  • 25-й фестиваль поэзии Poesis, Сату-Маре, Румыния, 2015 г.
  • 10-й Нови-Садский международный литературный фестиваль, Нови-Сад, Сербия, 2015 г.
  • Софийская международная книжная ярмарка, София, Болгария 2013 г.
  • 12-й фестиваль «День поэзии», Прага, Чехия 2010 г.
  • Международный литературный фестиваль при дворе, Голуэй, Ирландия, 2004 г.
  • Фестиваль культуры вина в Софии, Болгария, 2000 г.
  • Международный литературный фестиваль Blue Metropolis в Монреале, Канада, 2000 г.

Оригинальная поэзия

[ редактировать ]
  • Уткай Элодас , стихи на венгерском языке, издательство Fekete Sas Publishing, Будапешт, 1998; ISBN   963 8254 45 9
  • Последняя улыбка , англо-венгерский, Межкультурные коммуникации, Нью-Йорк, 1999, Предисловие Хэла Сировица; ISBN   0-89304-372-9
  • Множественное число отшельника , стихи на венгерском языке, Fekete Sas Publishing, Будапешт, 2002; ISBN   963-9352-45-4
  • versKÉPzelet , стихи и произведения об искусстве на венгерском языке и 22 произведения 20 современных художников, Hanga Publishing, Будапешт, 2005; ISBN   963-86643-1-2
  • Lepkék vitrinben , стихи на венгерском языке, Fekete Sas Publishing, Будапешт, 2006 г.; ISBN   963-9680-00-1
  • kié ez az arc , стихи на венгерском языке, издательство L'Harmattan Publishing, Будапешт, 2011; ISBN   978-963-236-439-1
  • Избранные стихи Габора Гюкича на болгарском языке, перевод Стефки Хрусановой, Издательство «Гутенберг», София, Болгария, 2013; ISBN   978-619-176-008-4
  • У отшельника нет множественного числа , стихи на английском языке, Singing Bone Press, Колумбия, Южная Каролина, США, 2015; ISBN   978-0-933439-05-4
  • mirgatapint избранные стихи на венгерском языке, Lector Publishing, Тыргу-Муреш, Румыния, 2018 г.; ISBN   978-606-8957-01-2
  • kié ez az arc , стихи на арабском языке в переводе Абдаллы Наггара, Санабель, Каир, Египет, 2019 г.; ISBN   978-977-5255-54-9
  • Чье это лицо , стихи на чешском языке, перевод Роберта Свободы, Protimluv Press, Острава, Чехия 2019 ISBN   978-80-87485-65-1
  • Детоксикация тела, поэзия на английском языке, El Martillo Press, Лос-Анджелес, Калифорния, США, 2024 г.; ISBN   979-8-8692-1429-4

Оригинальная проза

[ редактировать ]
  • «Галерея Kisfa «социо-ужасы»», на венгерском языке, издательство L'Harmattan Publishing, Будапешт, 2014 г. ISBN   978-963-236-842-9

Переводы

[ редактировать ]
  • Полуобнаженная муза , Антология современной американской поэзии, двуязычная, Будапешт, Magyar Könyvklub Publishing, 2000; ISBN   963-547-125-4
  • Плавание в земле , Антология современной венгерской поэзии на английском языке, Neshui Publishing, Сент-Луис, США, 2002 г. Со-переводчик: Майкл Кастро; ISBN   1-931190-26-7
  • Gypsy Drill , Сборник стихов Аттилы Балога на английском языке, Neshui Publishing, Сент-Луис, США, 2005 г. Сопереводчик: Майкл Кастро
  • Сознание , DVD Аттилы Йожефа, английская версия, Литературный музей Петефи, 2005 г., Будапешт.
  • Прозрачный лев, Избранные стихи Аттилы Йожефа на английском языке, Green Integer Publishing, 2006, Лос-Анджелес, США. Сопереводчик: Майкл Кастро; ISBN   1-933382-50-3
  • Crossing , Антология современной американской поэзии на венгерском языке, Nyitott Könyvműhely, 2007, Будапешт; ISBN   978-963-9725-08-9
  • Автобиография глаза , Избранные стихи Пауля Остера на венгерском языке, Barrus Publishing, 2007 г., Будапешт; ISBN   978-963-86725-7-5
  • Рог изобилия / Bőségszaru , Избранные стихи Иры Коэн на венгерском языке, IAT и Új Mandátum Publishing, 2007, Будапешт; ISBN   978-9-639609-64-8
  • Надь Киш-Мадар , поэзия Джима Нортрупа, Уй Форрас и издательство Librarius Publishing, 2013 Тата, Венгрия; ISBN   978-963-7983-17-7
  • Боже мой, сколько ошибок я сделал , Избранные стихи Эндре Кукорелли, сопереводчика Майкла Кастро, Singing Bone Press, США, 2015; ISBN   978-0-933439-04-7
  • Медвежье облако над городом , Антология современной поэзии коренных американцев на венгерском языке, Будапешт, Scolar Publishing, 2015, ISBN   9789632445960
  • Сердечные приступы души , Цыганские песни, избранные стихи Аттилы Балога, сопереводчика Майкла Кастро, Singing Bone Press, Чарльстон, Южная Каролина, США, 2018 ISBN   978 0 933439 18 4
  • «Они подойдут для семян», Антология современной венгерской поэзии на английском языке, White Pine Press, Буффало, США, 2021 г.; ISBN   978-1-945680-49-6
  • Ты бы носил мои глаза, Американская поэзия и проза на венгерском языке, Издательство Университета Кароли - L'Harmattan Publishing, Будапешт, 2021, ISBN 978-963-414-809-8
  • «Приют под солнцем», Поэзия трех венгерских женщин на английском языке, Singing Bone Press, Колумбия, Южная Каролина, США, 2021; ISBN   978-0933439313
  • «Nélkülözhetetlen Аллен Гинзберг, венгерский редактор и переводчик и др. венгерской версии Essential Allen Ginsberg, Издательство Europa, Будапешт, ISBN 978 963 504 623 2

компакт-диски

[ редактировать ]
  • Вибрация слов, джазовая поэзия на английском языке, Origo Studio, Будапешт, 2018. Музыка: Агостон Бела сопрано и саксофоны с мелодией до, альт-кларнет, кавал, глиссоник, фиджура, фортепиано Виктора Бори, контрабас Чаба Пенго, стихи Габора Гьюкича
  • Встроенные лица, джазовая поэзия на венгерском языке, Origo Studio, Будапешт, 2018. Музыка: Агостон Бела сопрано и саксофоны C melody, альт-кларнет, кавал, глиссоник, фиджура, фортепиано Виктора Бори, саксофон Дора Аттила-сопрано, бас-кларнет, Эйхингер Тибор гитара, стихи Габора Гьюкича
  • Sand Snail , поэзия на английском языке; Frogpond Productions, Нью-Йорк, 2000. Музыка: Марк Дойч. Приглашенный поэт: Надь Имола Борзос

Выставка

[ редактировать ]
  • Загробная жизнь книги ; поэзия Габора Г. Гьюкича глазами современных художников, 15 стихотворений – 19 художников – 21 произведение, Галерея Муциус, Будапешт, 11 апреля – 12 мая 2005 г.
  • Версвонзаток ; поэзия Габора Г. Гюкича глазами современных художников. 21 стихотворение – 21 художник – 25 произведений, Литературный музей Петефи, Будапешт, 4 декабря 2018 г. – 20 января 2019 г.
  • Литературный журнал Látó, американский выпуск 2006/5; приглашенный редактор, переводчик
  1. ^ «Габор Г. Гьюкич - Национальный фестиваль бит-поэзии 2020» . Ютуб . 26 августа 2020 г. . Проверено 21 января 2023 г.
  2. ^ « УЧАСТНИКИ (ВЫПУСК № 10, ОСЕНЬ 2003 ГОДА) » . Естественный мост. Архивировано из оригинала 30 мая 2010 года . Проверено 15 февраля 2010 г.
  3. ^ «Габор Гюкич: Поэт, литературный переводчик» . Хаффингтон Пост . 2011 . Проверено 31 января 2019 г.
  4. ^ Палос, Мате (6 декабря 2015 г.). « Я хотел захватить оружие против Америки». Ориго (на венгерском языке) . Проверено 31 января 2019 г.
  5. ^ Кинг, Крис (27 декабря 2018 г.). «Воспоминания о Майкле Кастро: первый поэт-лауреат Сент-Луиса был наставником, начальником, другом и соратником» . Сент-Луис Америка . Проверено 31 января 2019 г.
  6. ^ Тейлор, Джон (2008). В сердце европейской поэзии . Издатели транзакций. п. 197. ИСБН  978-1412807975 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5dfa7320f8c59a0d5402a3c0b5342c88__1718730000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5d/88/5dfa7320f8c59a0d5402a3c0b5342c88.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gabor G. Gyukics - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)