Jump to content

Марк Дэвис (лингвист)

Марк Дэвис
Рожденный ( 1963-04-22 ) 22 апреля 1963 г. (61 год)
Национальность Американский
Известный Корпусная лингвистика , Историческая лингвистика , Синтаксические изменения
Академическое образование
Образование
Академическая работа
Дисциплина Корпусная лингвистика , историческая лингвистика , синтаксические изменения
Учреждения
Веб-сайт Марк-Дэвис .org

Марк Э. Дэвис (род. 1963) — американский лингвист. Он специализируется на корпусной лингвистике и языковых вариациях и изменениях . Он является создателем большинства корпусов текстов с сайта English-Corpora.org (включая Корпус современного американского английского языка / COCA), а также Корпуса испанского и Корпуса португальского языка. Он также создал большие наборы данных по частоте слов , коллокациям и n-граммам , которые использовались многими крупными компаниями в области технологий, а также изучения языков .

Дэвис получил степень бакалавра с двойной специализацией в области лингвистики и испанского языка в Университете Бригама Янга (BYU) в 1986 году, а затем степень магистра испанской лингвистики в BYU в 1989 году. Он получил степень доктора философии. Он получил степень бакалавра иберороманской филологии и лингвистики в Техасском университете в Остине в 1992 году. Он получил несколько грантов от Национального фонда гуманитарных наук и Национального научного фонда на создание и использование корпусов английского, испанского и португальского языков.

С 1992 по 2003 год Дэвис был профессором испанского языка в Университете штата Иллинойс . Затем он был профессором лингвистики в Университете Бригама Янга с 2003 года до выхода на пенсию в 2020 году. В BYU он получил множество наград за исследования, в том числе « Премию Карла Г. Маезера за исследования и творческое искусство» в 2015 году (одну из двух, врученных на университет). В BYU он преподавал курсы корпусной лингвистики , исторической лингвистики и грамматики английского языка .

  • Дэвис, Марк и Кэти Хейворд Дэвис. 2017. Частотный словарь испанского языка: основной словарный запас для учащихся . Издание второе: переработанное и дополненное. Рутледж.
  • Дэвис, Марк и Ди Гарднер. 2010. Частотный словарь американского английского языка: наброски слов, словосочетания и тематические списки . Рутледж.
  • Грайс, Стефан, Стефани Вульф и Марк Дэвис. 2009. Корпусные лингвистические приложения: современные исследования, новые направления . Родопи.
  • Дэвис, Марк и Ана Мария Рапосо Прето-Бэй. 2007. Частотный словарь португальского языка: основной словарь для учащихся . Рутледж.
  • Дэвис, Марк. 2005. Частотный словарь испанского языка: основной словарный запас для учащихся . Первое издание. Рутледж.
  • Дэвис, Марк. 2004. Использование испанского корпуса и других корпусов для исследования текущих изменений и исторических изменений . Токио: Софийский университет.

Другие избранные публикации (с 2005 г.)

[ редактировать ]
  • Дэвис, Марк. 2021. «Корпус коронавируса: проектирование, создание и использование». Международный журнал корпусной лингвистики. 26 (4): 583–98.
  • Дэвис, Марк и Джованни Пароди. 2021. «Конституция растущего корпуса испанского языка». Джованни Пароди, Паскуаль Кантос, Чад Хоу. Справочник Routledge по корпусной лингвистике испанского языка.
  • Ким, Чон Бок и Марк Дэвис. 2020. «Английский язык с абсолютными конструкциями: взгляд на строительную грамматику». Английский язык и лингвистика 24 (4): 637–666.
  • Дэвис, Марк. 2020. «Корпуса телевидения и кино: дизайн, конструкция и использование». Международный журнал корпусной лингвистики. 26 (1): 10–37.
  • Дэвис, Марк и Чон-Бок Ким. 2019. «Преимущества и проблемы «больших данных»: выводы из корпуса iWeb, состоящего из 14 миллиардов слов». Лингвистические исследования 36(1), 1-34.
  • Дэвис, Марк. 2019. «Лучшее из обоих миров: многомиллиардные «динамические» корпуса слов». В Петре Бански и др. Материалы семинара по проблемам управления крупными корпорациями (CMLC-7), 2019. Мангейм: Институт Лейбница для Deutsche Sprache.
  • Дэвис, Марк и Чон-Бок Ким. 2019. «Исторические сдвиги в причинно-следственной конструкции в американском английском». Языкознание 57: 29–58.
  • Гарднер, Ди и Марк Дэвис. 2018. «Разбираем их все: изучение разделяемых фразовых глаголов английского языка». Система 76: 197–209.
  • Дэвис, Марк. 2018. «Использование (и полезное) корпусов для изучения истории английского языка». В «Преподавании истории английского языка» под ред. Крис Палмер и Колетт Мур. Варианты MLA для обучающей серии.
  • Дэвис, Марк. 2018. «Корпусные исследования лексических и семантических вариаций: важность как размера корпуса, так и его дизайна». В книге «От данных к доказательствам в исследованиях английского языка (цифровая лингвистика)» под ред. Зур, Карла, Тертту Невалайнен и Ирма Таавицайнен. Лейден: Брилл. 34–55.
  • Дэвис, Марк. 2018. «Использование корпуса испанского языка и связанных с ним корпусов для испанской исторической лексикографии». В истории испанской лексики и цифровых гуманитарных наук. Ред. Алехандро Фахардо и др. Берлин: Питер Ланг. 49–76.
  • Дэвис, Марк. 2017. «Использование крупных онлайн-корпораций для изучения лексических, семантических и культурных различий в разных диалектах и ​​периодах времени». В корпусной социолингвистике под ред. Эрик Фригинал и др. Лондон: Рутледж. 19–82.
  • Ким, Чон Бок и Марк Дэвис. 2016. «Причинно-следственная конструкция на английском языке: взгляд на конструкцию». Английский язык и лингвистика 20 (1): 55–83.
  • Бибер, Дуглас, Джесси Эгберт и Марк Дэвис. 2015. «Изучение состава Интернета: таксономия веб-регистров на основе корпуса». Корпус 10 (1): 11–45.
  • Дэвис, Марк и Роберт Фукс. 2015. «Расширение горизонтов в изучении мирового английского языка с помощью глобального веб-корпуса английского языка (GloWbE) объемом 1,9 миллиарда слов». Английский во всем мире 36: 1–28.
  • Дэвис, Марк. 2014. «Как сделать н-граммы Google Книг полезными для широкого спектра исследований изменения языка». Международный журнал корпусной лингвистики 19 (3): 401–16.
  • Дэвис, Марк. 2014. «Мощные (но простые) сравнения широкого спектра явлений в британском и американском английском». Журнал ICAME 38:35-56.
  • Дэвис, Марк. 2014. «Создание и использование Корпуса португальского языка и Частотного словаря португальского языка». В работе с португальской корпорацией, ред. Тони Бербер Сардинья и Тельма Феррейра. Издательство Континуум. 89–110.
  • Дэвис, Марк. 2014. «Изучение синтаксических вариаций в английском языке: важность дизайна и размера корпуса». Английский язык и лингвистика 19 (3): 1-35.
  • Гарднер, Ди и Марк Дэвис. 2013. «Новый список академической лексики». В Прикладной лингвистике 35: 1-24.
  • Дэвис, Марк. 2012. «Расширение горизонтов исторической лингвистики с помощью корпуса исторического американского английского языка объемом 400 миллионов слов». Корпус 7: 121–57.
  • Дэвис, Марк. 2012. «Изучение последних изменений в английском языке: некоторые методологические проблемы». В Оксфордском справочнике по истории английского языка под ред. Тертту Невалайнен и Элизабет Клосс Трауготт. Оксфорд: Оксфордский университет. Нажимать. 263–87.
  • Дэвис, Марк. 2011. «Синхронное и диахроническое использование Corpora». В перспективе корпусной лингвистики: связи и противоречия, ред. Вандер Виана, Соня Зингьер и Джефф Барнбрук. Филадельфия: Джон Бенджаминс. 63–80.
  • Дэвис, Марк и Ди Гарднер. 2011. «Создание и использование частотного словаря современного американского английского языка: наброски слов, коллокации и тематические списки». В корпусных исследованиях по использованию языка, изучению языка и языковой документации, под ред. Джон Ньюман и др. Амстердам: Родопи. 283–97.
  • Дэвис, Марк. 2011. «Корпус современного американского английского как первый надежный монитор английского языка». Литературная и лингвистическая информатика 25: 447–65.
  • Дэвис, Марк. 2010. «Создание полезной исторической корпорации: сравнение CORDE, Corpus del Español и Corpus do Português». В «Диахронии иберо-романских языков: новые перспективы корпусной лингвистики» под ред. Андрес Энрике-Ариас. Франкфурт/Мадрид: Вервуерт/Ибероамерикана. 137–66.
  • Дэвис, Марк. 2009. «Корпус современного американского английского языка из 385+ миллионов слов (1990–2008+): дизайн, архитектура и лингвистические знания». Международный журнал корпусной лингвистики. 14: 159–90.
  • Дэвис, Марк. 2009. «Реляционные базы данных как надежная архитектура для анализа частотности слов». В книге «Что в списке слов?: В исследовании частоты слов и извлечении ключевых слов», под ред. Рассветный Арчер. Лондон: Эшгейт. 53–68.
  • Дэвис, Марк. 2008. «Корпусная лингвистика испанского и португальского языков». Исследования в области латиноамериканской и португалоязычной лингвистики. 1:149-86.
  • Дэвис, Марк и Ди Гарднер. 2007. «Указание на часто встречающиеся фразовые глаголы: корпусной анализ». Ежеквартальный журнал TESOL 41:339-59.
  • Дэвис, Марк. 2006. «На пути к первому комплексному исследованию вариаций регистров испанского языка». В книге «Корпусная лингвистика за пределами слова: корпусное исследование от фразы к дискурсу», под ред. Эйлин Фицпатрик. Родопи. 73–86.
  • Бибер, Дуглас, Марк Дэвис, Джеймс Джонс и Николь Трейси-Вентура. 2006. «Разговорные и письменные вариации регистров на испанском языке: многомерный анализ». Корпора 1:1-37.
  • Дэвис, Марк. 2005. «Преимущество использования реляционных баз данных для крупных корпораций: скорость, расширенные запросы и неограниченное количество аннотаций». Международный журнал корпусной лингвистики 10: 301–28.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 62cecf084f2e42ce87f5c6141cfe4e6b__1673281560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/62/6b/62cecf084f2e42ce87f5c6141cfe4e6b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mark Davies (linguist) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)