Жале Аламтадж

Жале Аламтадж Гаммагами ( персидский : ژاله عا لمتاج قائمّقامی , латинизированный : ʻĀlamtāj Qā'em-maqāmī (Žāle) , также латинизированный: «Аламтадж Гаммагами»; 1883 г. в округе Фарахан , Арак - 2 сентября 7, 1947) был одним из первых Иранские поэтессы, проявившие в своих стихах феминистские взгляды. Книга «Зеркало росы» стала первым переводом ее стихов на английский язык.
Жизнь
[ редактировать ]Жале родился в 1883 году в Фарахане в семье Гохар-Малек и Мирзы Фатхоллы. Мирза Фатоллах был правнуком Гаема Магхама Фарахани , который некоторое время был премьер-министром Ирана с 1834 по 1835 год. Когда Зале было 5 лет, она начала учиться читать на персидском и арабском языках , а также изучала другие области, пока ей не исполнилось 15 лет. ей было 15 лет, она переехала в Тегеран со своей семьей в 1938 году. Семья вынудила ее выйти замуж за друга отца Алиморадхана Бахтиари. Алиморад работал в армии. Ему было 40 лет. У него были дочери от бывшей жены. Когда Жале вышла за него замуж, дочери были старше ее. После принудительного брака Жале родила Хосейна Пежмана Бахтиари. Через два или три года Жале развелась. Поначалу Хосейн жил с отцом, пока ему не исполнилось 27 лет. Затем он прожил с матерью до конца своей жизни.
Асгар Сейед-Гохраб говорит: «В пятнадцать лет Жале выдали замуж за человека, которого она ненавидела. Культурная и хорошо образованная молодая женщина совершенно не соответствовала гораздо старшему военному, у которого уже были другие жены. Смерть ее родителей в первый год ее брака и рождение сына, по-видимому, усугубили травму. Вскоре она развелась с мужчиной». [ 1 ]
После развода Жале продолжила жить в Фарахане. Ее уход от ребенка повлиял на ее эмоции. Ее переживания, депрессия, мрачная жизнь – все это отражено в ее стихах. Ее личные скрытые чувства отражены в одном из ее стихотворений о сыне. Таким образом, субъективность и женственность впервые проявились в стихах Жале.
Она умерла в возрасте 63 лет в 13:00 27 сентября 1947 года. Похоронена в Имамзаде Хасане, в западной части Тегерана. Жале была одной из критических и идеалистических поэтесс. Когда ей было 23 года, Персидская конституционная революция произошла . В тот период иранское общество придерживалось консервативных взглядов на женщин, а также на их общественную деятельность. Это заставило ее изобразить в своих стихах голос протеста против покорной роли женщины. Таким образом она помогала женщинам своего времени избавиться от ограничений. Ее поэзия была обеспокоена патриархальным обществом, которое подавляло женщин и лишало их прав.
Работает
[ редактировать ]Она была первой женщиной-поэтессой, осмелившейся говорить о своих личных проблемах. Ее стихи не публиковались много лет. Стихи она писала для себя. Она даже похоронила значительное количество своих стихов. Спустя несколько лет с момента их написания ее сын наконец собрал ее стихи и опубликовал их. Асгар Сейед-Гохраб пишет, что она отрицала, что была поэтессой, хотя некоторые из ее произведений были опубликованы в 1993 году. Он предполагает: «Ее можно было бы назвать Эмили Дикинсон персидской поэзии ».
Ее стихи по большей части автобиографичны, отражая трагедии и невзгоды, через которые ей пришлось пройти в личной жизни. Она стремилась описать свои протесты против стереотипов, убеждений и ожиданий, преобладающих в отношении защиты прав женщин. В своих стихах она изображает борьбу женщин с неравенством между полами с точки зрения положения и прав.
Жалеха описывали как задумчивого поэта; Несмотря на то, что она жила в меланхолии и мрачных ситуациях, свои стихи она писала, ломая стереотипы и традиции о женщинах. Свои поэтические способности она при жизни скрывала даже от сына Пежмана. Пежман писала, что последние годы своей жизни она провела за чтением книг о литературе, истории и космонавтах.
Согласно исследованиям в национальных журналах, исследований ее произведений и стихов проводилось мало или вообще не проводилось. Даже ученые-феминистки и исследователи не уделяли ей достаточно внимания. Марьям Халили Джахантиг и Махса Гадир написали статью, в которой сравнивают жизнь и поэзию Жале и Эмили Дикинсон. В статье утверждается, что между двумя поэтами существует сходство как в их жизни и опыте, так и в их поэзии.
Список некоторых из ее работ
[ редактировать ]- Упрек моему мужу
- Послание нерожденному
- Что бы произошло?
Ссылки
[ редактировать ]- ^ аранг, Исаман. «Зеркало росы» .
Источники
[ редактировать ]- Раджаби, Фариде (аспирант Академии наук, Душанбе, Таджикистан). «Социальные и политические концепции в поэзии женщин-сонетисток в конституционную эпоху» (PDF) .
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - Моради, Аюб. «Поэзия Джале Каима Макми и защита прав женщин» (PDF) .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - Гулд, Ребекка Рут, « Иранская Цветаева », The Kenyon Review.