Ханна Льюис

Ханна Баллин Льюис (20 августа 1931 - 25 июня 2022) была немецко-американским редактором и переводчиком. Она наиболее известна своими переводами на английский язык немецкой писательницы Фанни Левальд Левальда , в том числе « Erinnerungen aus dem Jahre 1848» , опубликованной как «Воспоминания о 1848 году». [ 1 ] и сокращенная версия автобиографии Левальда Meine Lebensgeschichte под названием «Воспитание Фанни Левальд: автобиография» . [ 2 ] Льюис также много публиковал статьи о Гуго фон Хофманстале и других современных немецких и австрийских писателях.
Биография
[ редактировать ]Ханна Льюис родилась в Берлине, Германия, в семье Хельмута (Джека) и Ильзы Баллин. В октябре 1938 года, за две недели до «Хрустальной ночи» погрома , она иммигрировала с родителями в Филадельфию, США, спасаясь от нацистских преследований евреев. Несмотря на культурные и языковые препятствия, в 1948 году она окончила среднюю школу Олни с прощальным словом. Затем она получила полную стипендию в Пенсильванском университете, но перевелась в Университет Райса в Хьюстоне после замужества с доктором Бернардом М. Льюисом в 1950 году. Райс, она получила степень бакалавра по английскому и немецкому языку, а затем степень магистра и доктора немецкого языка, три часа добираясь до работы на занятия и воспитывая четырех детей.
Льюис была профессором германики и литературы в Райс, Государственном университете Стивена Ф. Остина и Государственном университете Сэма Хьюстона до выхода на пенсию в 1995 году.
Льюис умер 25 июня 2022 года в возрасте 90 лет. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Год революций: воспоминания Фанни Левальд о 1848 году» .
- ^ Образование Фанни Левальд .
- ^ «Ханна Баллин Льюис» . Наследие . Проверено 25 декабря 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]