Jump to content

Джеймс Грив (австралийский переводчик)

Джеймс Грив (14 ноября 1934 г. - 15 января 2020 г.) был австралийским переводчиком французской литературы и писателем. Его переводы включают научные труды, книги для детей и два тома книги Марселя Пруста « À la recherche du temps perdu» (ANU, 1982 и Penguin, Лондон, 2002). Переведенная Гривом вторая часть семичастного « Воспоминания о прошлом» Пруста является первым полностью новым английским переводом с 1920-х годов. Над остальными частями проекта Penguin работали еще шесть переводчиков. Перевод Грива «Пингвин» получил положительную оценку Алена де Боттона , который заметил: «... если у кого-то окажется фаворит [из 7 томов] (мой был Джеймс Грив, написавший второй том)». [1] Грив также является автором учебника по изучению языка «Словарь современных французских соединителей» (Routledge, Лондон, 1996).

Переводы Грива иллюстрировали Петр Херел (Uncollected Works Press) и Фил Дэй ( Finlay Press ). Грив является автором трех опубликованных романов (на английском языке):

  • Сезон бабушек [2] (1987)
  • Они всего лишь люди [3] (2001)
  • Что-то общее [4] (2010)
  • Путь Свана , Марсель Пруст , Нью-Йорк: New York Review Books, 2023, ISBN   978-1-68137-629-5

Грив также разработал текст на основе своего набора корректирующих фиш, который сейчас представляет собой педагогический веб-сайт под названием The One-Stop Fiche-Shop , содержание которого превышает 2000 страниц.

Грив преподавал французский язык и литературу в Австралийском национальном университете в Канберре . [5]

  1. ^ "Функции" . Классика пингвинов . Проверено 14 октября 2013 г.
  2. ^ «Сезон бабушек / Джеймс Грив | Национальная библиотека Австралии» . Проверено 14 октября 2013 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
  3. ^ «Они всего лишь люди / Джеймс Грив | Национальная библиотека Австралии» . Проверено 14 октября 2013 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
  4. ^ «Что-то общее / Джеймс Грив | Национальная библиотека Австралии» . Проверено 14 октября 2013 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
  5. ^ «Г-н Джеймс Грив – Школа языковых исследований – АНУ» . Языки.anu.edu.au. 26 октября 2012 года . Проверено 14 октября 2013 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 66113c6ec94bd57da9b5458b203f98e3__1686616620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/e3/66113c6ec94bd57da9b5458b203f98e3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
James Grieve (Australian translator) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)