Jump to content

Финлей Пресс

Finlay Press — название независимой частной прессы, основанной Ингеборг Хансен и Филом Деем (художником) . Производство началось в Гоулберне , Новый Южный Уэльс, Австралия, в 1997 году. В 2001 году типография переехала в Брейдвуд, Новый Южный Уэльс , Австралия, где в 2009 году была напечатана последняя публикация. [ 1 ]

Две страницы из книги Ингеборг Хансен «Крепкий грифон» с иллюстрациями Фила Дэя. (2007).
Гравюра Джона Пратта для обложки песни Джулиана Дэвиса «A Pile of Hair». (2003).

Хансен и Дэй были выпускниками семинара по графическим исследованиям, архивировано в Wayback Machine 24 марта 2012 г. , Австралийского национального университета , где они учились у Петра Херела и Питера Финли. Херел, сторонник книги художника , главный преподаватель Мастерской графических исследований и основатель Студии книги художника, и Финли, наборщик и печатник по профессии, вдохновили Хансена и Дэя продолжить создание книг после окончания учебы. [ 2 ] [ 3 ]

Нажмите название

[ редактировать ]

Имя Питера Финли было выбрано в качестве названия их прессы во многом из-за того, что он всю жизнь занимался высокой печатью , начиная с должности ученика наборщика, затем профессионально работая печатником, преподавателем всех аспектов книжного производства в многочисленных технических колледжах и помогая другим частным лицам. печатники, в том числе Алек Болтон на заре Brindabella Press – роль в частной прессе, которую Хансен и Дэй, по мнению Хансена и Дэя, иначе бы не заметили. [ 4 ]

Ранняя история

[ редактировать ]

Первой совместной книгой Хансена и Дэя была «Воображаемые мысли и их существа» (1995). [ 5 ] напечатано в Книжной студии художников (ABS) Graphic Investigation Workshop, основанной Херелем (1994). [ 6 ] Хансен предоставил стихотворение в прозе, а Дэй — восемь гравюр. Более ранние книги Хансен часто были экспериментальными, уникальными экземплярами с использованием ее собственных почерков, некоторые из которых включали текстиль для страниц и в основном высокую печать, напечатанную на дешевой цветной бумаге. Более ранние книги Дэя были более типичными произведениями прекрасной книжной продукции с использованием традиционных методов гравюры и высокой печати, напечатанных на художественной бумаге. В 1996 году Хансен и Дэй вместе журнал выпустили PAB. [ 5 ] (название происходит от инициалов французского поэта Пьера Альбера-Биро ) и пригласил других внести свой вклад в каждый выпуск. Вышло 3 выпуска тиражом по 100 экземпляров каждый. [ 6 ] В 1996 году Книжная студия художников была отделена от Мастерской графических исследований и стала независимой студией. Херел решил остаться в Мастерской графических исследований. ABS была переименована в Студию Edition and Artist Book Studio (E+ABS), и ее возглавила Дайан Фогвелл. Компания E+ABS использовала Дэй в качестве своего первого принтера и переплетчика. Хансен также работал печатником некоторых изданий. [ 2 ] К концу 1996 года Хансен и Дэй начали собирать оборудование для основания печатного станка. К 1997 году они напечатали свое первое название «Burly Gryphon» , посвященное «Питеру и Петру» (Финли и Херел) под названием Finlay Press. [ 4 ] [ 7 ] [ 8 ]

Авторы прессы

[ редактировать ]

Finlay Press приступила к работе с авторами и художниками, проживающими в Австралии. Пресса хотела установить тесные рабочие отношения со своими авторами. [ 3 ] Некоторые авторы, такие как Гэри Каталано , Джулиан Дэвис и Робин Уоллес-Крэбб. [ 4 ] [ 7 ] было опубликовано более одного названия; Уоллес-Крэбб также в качестве художника-оформителя написал три названия книг, один фолиант и рекламный лист (см. Библиографию ниже).

GW Бот. «Подношения» (1997).

Публикации Яббер Яббер

[ редактировать ]

Yabber Yabber был издательским подразделением Finlay Press. [ 9 ] Условия публикации были просты: Finlay Press предоставила половину денег за издание, а остальные участники предоставили вторую половину, в результате чего все участники стали издателями названия. Финансы были использованы исключительно для покрытия стоимости бумаги, не более того. После того, как издание было завершено, Finlay Press сохранила за собой половину издания, а оставшаяся часть была разделена поровну между авторами. Хансен и Дэй закрыли Yabber Yabber Publications, чтобы получить полный контроль над всеми аспектами каждого издания, зная, что это позволит им создать собственный стиль и печатать большими тиражами. [ 4 ]

Ранние названия

[ редактировать ]

Ранние издания Finlay Press печатались небольшими тиражами от двенадцати до тридцати экземпляров (за исключением одного названия: «Семь проз» , тираж которого составлял двести экземпляров). Эти ранние книги были экспериментальными в переплете и макете, но всегда оставались верными традиционным представлениям о книге. Понимая современные изменения в бумаге, чернилах, переплетах и ​​методах печати, Хансен и Дэй продолжали искать способ создания собственного стиля, подходящего для изданий тиражом более ста, доступного как по деньгам, так и по времени. [ 7 ]


Создание стиля дома

[ редактировать ]
Чехол с линогравюрой Робина Уоллеса-Крэбба для «Света и воды» Гэри Каталано. (2002).

Более поздние издания, тиражами от 25 до 150 экземпляров, были напечатаны и переплетены в фирменном фирменном стиле. [ 7 ] В каждой публикации использовалась бумага Маньяни, сложенная по переднему краю, прошитая японским переплетом и переплетенная французской фальшивой обложкой, а затем вставленная в футляр из картона (обычно крафт-бумага). В некоторых названиях использовалась складка гармошкой. Почти все названия были напечатаны высокой печатью с использованием ручного набора Баскервиля (за исключением титров). Первым названием, напечатанным в фирменном стиле, было « Свет и вода: сорок стихотворений в прозе 1980–1999» (2002). Некоторые из более поздних названий в разной степени отклонялись от стиля дома. Два названия, « Я построю тебе лестницу в рай» и «День за днем», показывают начало отказа от домашнего стиля. «День за днем» должен был стать последним изданием, опубликованным Finlay Press. [ 10 ]

Финли Ллойд

[ редактировать ]

К 2005 году Хансен и Дэй захотели печатать большую прозу, особенно художественную, в более высоких тиражах, но сделать это с помощью ручного набора было просто невозможно из-за времени и ограниченного набора шрифтов. Джеймс Грив обратился к Finlay Press с предложением напечатать роман; Единственной возможностью было использование линотипной машины , но это не решило проблему переплета примерно 500 экземпляров. Решением было создание нового издательского подразделения. Хансен и Дэй обсудили эти идеи с Джулианом Дэвисом и Робином Уоллесом-Крэббом (двумя авторами/художниками, с которыми они уже сотрудничали) и, воодушевленные идеей независимого издательского дела, основали «Финли Ллойд». [ 1 ] Имя Финли, опять же, произошло от Питера Финли и было сохранено в Finlay Press, а Ллойд было именем отца Дэвиса, человека, который мало интересовался книгами. [ 10 ] Первое название, сборник эссе, в общих чертах обсуждающих судьбу книги и литературы под названием « Когда умирают книги», можно рассматривать как вольный манифест; он был выпущен в 2006 году. [ 11 ]

Библиография

[ редактировать ]

Отдельные издания

[ редактировать ]

Крепкий грифон (1997) [ 12 ] - Ингеборг Хансен (проза) - Фил Дэй (гравюры)

Голодные сороки (1997) [ 13 ] [ 14 ] - Бернард Харди (поэзия) - Ингеборг Хансен (линогравюра, гравюра на дереве) - Фил Дэй (гравюры)

Бомбардировщик (1997) [ 15 ] - Эмма Вил (стихотворение) - Фил Дэй (офорт)

Предложения (1997) [ 16 ] - GW Bot (стихотворение, линолин)

Пятый (1998) [ 17 ] - Джеймс Поллок (рассказ) - Ингеборг Хансен (линолеум) - Фил Дэй (гравюры)

Последний потерянный пончик (1998) [ 18 ] - Робин Уоллес-Крэбб (спектакль) - Ингеборг Хансен (типографика) - Вирджиния Уоллес-Крэбб (бихроматные фотографии) - Фил Дэй (бумажные маски, вырезанные из линолеума)

Кот Пандоры (2000) [ 19 ] - Робин Уоллес-Крэбб (стихотворение) - Ингеборг Хансен (типографика) - Кэти Клемсон (линорез)

Формировать [ 20 ] - Крейг Чарльтон (музыкальная композиция) - Кирстен Вольф (бумага ручной работы) - Фил Дэй (офорт)

Я, я, слепой (1999) [ 20 ] - Петр Херель (офорты)

Домашнее хозяйство: Одиннадцать стихотворений (1998) [ 21 ] - Гэри Каталано (стихи, линогравюры) - Робин Уоллес-Крэбб (линолеум) - Ингеборг Хансен (линолеум) - Фил Дэй (линолеум)

бессмыслица [ 22 ] - Джулиан МакЛукас

Семь проз (2000) [ 23 ] - Бернар Харди (стихи, гравюры на дереве)

Прощай, яичная чашка (2006) [ 24 ] - Фил Дэй (поэзия, гравюра на меди, коллография)

Издания в домашнем стиле

[ редактировать ]

Свет и вода (2002) [ 25 ] [ 26 ] - Гэри Каталано (поэзия) - Робин Уоллес-Крэбб (гравюры и линогравюра)

Куча волос (2003) [ 27 ] - Джулиан Дэвис (рассказ) - Джон Пратт (гравюры и гравюры на дереве) - Фил Дэй (Монотипии)

Сквозь обручи (2005) [ 28 ] - Джина Доу (стихи) - Робин Уоллес-Крэбб (гравюры) - Фил Дэй (медные гравюры и линогравюра) - Ингеборг Хансен (гравюра на дереве)

Знакомые предметы (2005) [ 29 ] - Фил Дэй (эссе, литография – некоторые экземпляры раскрашены вручную)

Кошачий глаз (2008) [ 30 ] - Джулиан Дэвис (рассказ) - Фил Дэй (гравюры на медных пластинах и монотипия)

Я построю лестницу в рай (2008) [ 31 ] - Хартманн Уоллис (стихи) - Фил Дэй (литография)

День за днем ​​(2009) [ 32 ] - Джеймс Грив (переводы стихов Пьера Альберта Биро) - Фил Дэй (картофельные отпечатки)

[ редактировать ]

Десять лучших монстров двадцатого века - Фил Дэй (линогравюра, гравюра на меди, монотипия)

Четверо мужчин и их представления об эротике - Ингеборг Хансен (линогравюра) - Робин Уоллес-Крэбб (фотогравюра) - Роберт Джонс (линогравюра) - Джулиан Дэвис (монотипия) - Фил Дэй (гравюра на меди)

Листовка

[ редактировать ]

Египтянин - Хартманн Уоллис (стихотворение) - Робин Уоллес-Крэбб (гравюры)

  1. ^ Jump up to: а б Braidwood Times, 21 сентября 2006 г.: «Открытие издательства Finlay Lloyd». http://www.braidwoodtimes.com.au/news/local/news/columns/finlay-lloyd-publishers-launched/662010.aspx [ постоянная мертвая ссылка ]
  2. ^ Jump up to: а б Майкл Агостино, Школа искусств Австралийского национального университета: история первых 65 лет (Канберра, АНУ, 2009), с. 243)
  3. ^ Jump up to: а б Карен Флоранс, «Выживание высокой печати в Австралии», в The Blue Notebook: Journal для книг художников, том 6, № 2, апрель 2012 г. ISSN   1751-1712 (Печать), ISSN   1751-1720 (Интернет)
  4. ^ Jump up to: а б с д Харди, «Ограниченные издания, неограниченные возможности», Выходные данные , 1998. Том 33, № 4. Статья. Печать Совета Австралии. п. 14
  5. ^ Jump up to: а б «Библиотека Австралийского национального университета (ANU) — Семинар по графическим исследованиям — Контрольный список коллекции для семинара по графическим исследованиям» . Архивировано из оригинала 27 марта 2012 г. Проверено 30 января 2013 г.
  6. ^ Jump up to: а б Каталог: Книги художников и ограниченные издания, 3 (Канберра: Национальный институт искусств, 2001.
  7. ^ Jump up to: а б с д Робин Уоллес Крэбб, «Создание книг для художников», доклад на конференции Национальной библиотеки Австралии «Изобретательная магия: Дональд Френд и его дневники» (23–24 февраля 2001 г.). http://www.nla.gov.au/events/donaldfriend/papers/rwallace_crabbe.html
  8. ^ «Библиотека Австралийского национального университета (ANU) — Семинар по графическим исследованиям — Коллекция» . anulib.anu.edu.au . Архивировано из оригинала 15 сентября 2006 г.
  9. ^ Робин Уоллес Крэбб, Застенчивый жанр... Книга художника (Канберра: информационный бюллетень Национальной библиотеки Австралии, ноябрь 1999 г. www.nla.gov.au/pub/nlanews/1999/.../Supplement_Story-06.pdf
  10. ^ Jump up to: а б Карен Флоренс, «Finlay Press и Finlay Lloyd»: http://ampersandduck.com/art/2012/03/20/finlay-press-finlay-lloyd/. Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine.
  11. ^ Карен Лэмб, «Когда умирают книги: 15 эссе», The Australian , 28 октября 2006 г.; http://www.theaustralian.com.au/news/when-books-die-15-essays/story-e6frg8no-1111112410151
  12. ^ Крепкий грифон . Финли Пресс. 1997.
  13. ^ Голодные сороки . Финли Пресс. 1997.
  14. ^ Хэй, Джон; Арнольд, Джон; Килнер, Керри: Библиография австралийской литературы, том 2 (Сент-Люсия: University of Qld Press, 2004), стр. 341-2, запись о Бернарде Харди.
  15. ^ Бомбардировщик . Финли Пресс. 1997.
  16. ^ «Национальная галерея – поиск в коллекции» .
  17. ^ Поиск по каталогу nsw.gov.au. Архивировано 4 марта 2016 г. на Wayback Machine.
  18. ^ Последний потерянный пончик: Моральная пьеса в четырёх действиях . Финли Пресс. 1998.
  19. ^ Кот Пандоры . Finlay Press, публикации Yabber Yabber. 2000.
  20. ^ Jump up to: а б Formingle: Музыкальное произведение для бас-кларнета соло . Финли Пресс. 1998.
  21. ^ «Домашнее хозяйство: Одиннадцать стихотворений / Гэри Каталано» .
  22. ^ Джаббервоки . Финли Пресс. 1998.
  23. ^ Семь проз . Финли Пресс. 2000.
  24. ^ Прощай, Яичная чашка . Финли Пресс. 2006.
  25. ^ Свет и вода: Сорок стихотворений в прозе: 1980-1999 гг . Финли Пресс. 2002.
  26. ^ Харрисон, Дженнифер, «Каждую ночь я знаю, что видел лучший корот», Island, нет. 93-94, Зима-Весна 2003, с.175-182 ( ISSN   1035-3127 ) (Обзор книги « Свет и вода » Гэри Каталано )
  27. ^ Куча волос: Краткий рассказ . Финли Пресс. 2003.
  28. ^ Через обручи . Финли Пресс. 2004. OCLC   224553745 .
  29. ^ Знакомые предметы . Финли Пресс. 2005.
  30. ^ Кошачий глаз . Финли Пресс. 2008.
  31. ^ Я построю лестницу в рай . Финли Пресс. 2008.
  32. ^ День за днем: Подборка из Poèmes quotidiens . Финли Пресс. 2009.

Канберрская школа искусств

[ редактировать ]
  • Майкл Агостино, Школа искусств Австралийского национального университета: история первых 65 лет (Канберра, АНУ, 2009), с. 243. ISBN   9780731530663
  • Каталог: Книги художников и ограниченные издания, 3 (Канберра: GIW, Национальный институт искусств, 2001).

Финлей Пресс

[ редактировать ]

Гэри Каталано и Finlay Press

[ редактировать ]

Финли Ллойд

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a20d46dec865890a9f2ee5daafce352__1712927040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/52/8a20d46dec865890a9f2ee5daafce352.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Finlay Press - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)