Джон Бертон-Пейдж
Джон Гаррард Бертон-Пейдж (19 декабря 1921–2005) был британским востоковедом, преподавателем искусства и архитектуры Индии в Школе восточных и африканских исследований (SOAS). Он был редактором и активным автором второго издания Энциклопедии ислама в период с 1960 по 1995 год.
Вклад Бертона-Пейджа в Энциклопедию ислама можно разделить на три основные категории: мусульманские места и памятники; мусульманские династии ; и исламские типологии зданий . [ 1 ] Эти статьи были переизданы в посмертном сборнике под редакцией его бывшего ученика Джорджа Мичелла.
Жизнь
[ редактировать ]Джон Бертон-Пейдж родился в Уэстклифф-он-Си, Эссекс . Хотя он поступил на валторнист в Королевский музыкальный колледж , его учеба была прервана Второй мировой войной . Он служил в Индии и Бирме , закончив войну капитаном 1 -го полка короля Георга V. гуркхских винтовок Научившись свободно говорить на хинди и непальском языке , по возвращении в Англию он поступил зрелым студентом в колледж Уодэм в Оксфорде для изучения санскрита . После окончания учебы в 1950 году он поступил в Школу восточных и африканских исследований в качестве временного преподавателя непальского языка. Он проработал в SOAS более трех десятилетий, позже работал преподавателем и читателем на хинди, все больше интересуясь индо-исламской историей и архитектурой. [ 2 ] Его последней должностью была должность читателя по искусству и археологии Южной Азии, и он продолжал писать и преподавать в течение нескольких лет после официального выхода на пенсию.
Работает
[ редактировать ]- «Название «Непал», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 16:3 (1954), стр. 592-7.
- 'Два этюда в Гунгкуре, 1. Тон; 2. Ротацизм и ретрофлексия», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 17 (1954), с. 111-9.
- «Анализ слога в языке боро», Indian Linguistics 16 (1956), стр. 334–44.
- «Синтаксис причастных форм на хинди», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 19 (1957), стр. 94–104.
- «Очарование индо-исламской архитектуры, введение в современную фазу», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 19 (1957), стр. 393–4.
- «Сложные и союзные глаголы на хинди», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований , 19 (1957), стр. 469–78.
- «Азиз» и мешок Сварки, версия на хинди семнадцатого века», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 21 (1957), стр. 145–57.
- «Заметки о двух проблемах индоарийского языка», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 21 (1957), стр. 174–8.
- «Пол заимствованных слов на хинди», Indian Linguistics 20 (1959), стр. 165–79.
- «Исследование фортификации на Индийском субконтиненте с тринадцатого по восемнадцатый век нашей эры», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 23 (1960), стр. 516–22.
- (ред.) Введение в непальский язык: первый год языкового курса Томаса Велкурна Кларка, Школа восточных и африканских исследований, 1977.
- «Надпись из форта Амбур в Музее Виктории и Альберта», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 49 (1986), стр. 174–8.
- (под ред. Джорджа Мичелла) Индийская исламская архитектура: формы и типологии, места и памятники , 2007.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Обзор индийской исламской архитектуры , Журнал исламских исследований , 20: 3 (2009), стр. 461–2.
- ^ Джон Бертон-Пейдж; Джордж Мичелл (2008). «Джон Бертон-Пейдж: Введение» . Индийская исламская архитектура: формы и типологии, места и памятники . БРИЛЛ. п. 9. ISBN 978-90-04-16339-3 . Проверено 21 декабря 2012 г.
- 1921 рождений
- 2005 смертей
- Военнослужащие из Саутенд-он-Си
- Персонал индийской армии времен Второй мировой войны
- Офицеры Британской индийской армии
- Британские историки искусства
- Британские историки архитектуры
- Британские востоковеды
- Историки Индии
- Индийская архитектурная история
- Историки исламского искусства
- Выпускники колледжа Уодэм в Оксфорде
- Британцы в колониальной Индии
- Британские эмигранты в Британской Бирме
- Люди из Вестклифф-он-Си