Jump to content

Азербайджанская эмигрантская литература

Азербайджанская эмигрантская литература является . литературы одной из отраслей азербайджанской [ 1 ]

В начале XIX века в изгнании находились такие политические и культурные деятели, как Сайед Нигари, Сади Гарабаги, Себати, Сераджи и др. [ 2 ]

Развитие азербайджанской эмигрантской литературы можно разделить на 4 этапа:

I этап (1909-1920)

[ редактировать ]

Основы азербайджанской эмигрантской литературы были заложены в 1909-1910 годах. В эти годы царское правительство провело на Кавказе различные реформы, в результате которых был ужесточен контроль над деятельностью интеллигенции Азербайджана. Среди выдающихся интеллектуалов были Али бек Гусейнзаде , Ахмед бек Агаев , Мамед Амин Расулзаде , Магомед Хади и другие. Во время своего пребывания в Иране Мамед Амин Расулзаде начал издавать первую на Востоке газету европейского стандарта - "Ирани-Новин". Расулзаде публиковал в этой газете свои статьи, стихи и переводы. Вынужденный уехать в Турцию в мае 1911 года под давлением российского посольства, Расулзаде опубликовал серию статей под названием «Турки Ирана» в таких журналах, как «Тюрк Юрду» и «Сабилуррашад». Али бек Гусейнзаде и Ахмед Агаев, жившие в то время в Стамбуле , также работали в различных информационных агентствах и обществах: «Тюркский очаг», «Иттихад и Тарагги» и др. [ 3 ]

II этап (1920-1941)

[ редактировать ]

Второй этап эмиграции начался с падением Азербайджанской Демократической Республики . На этом этапе, охватывающем 1920-1941 годы, наряду с политическими деятелями Азербайджана, страну были вынуждены покинуть десятки интеллектуалов, учёных, писателей: Алимардан бек Топчибашев , Джейхун Гаджибейли , Мирза Бала Мамедзаде, Алмас Ильдырым , Абдулвахаб Юрдсевер, Керим Одер. , Ахмед Джафароглу, Аббасгулу Кязымзаде, Мухаммедали Расулоглу, Гусейн Байкара, Мамед Садыгов, Уммулбану (Банин) и другие. [ 2 ]

Этот этап эмигрантской литературы также разнообразен по жанрам: поэзия, проза, литературная критика и публицистика.

Ряд произведений Уммульбану, такие как «Нами» (1943), «Дни Кавказа» (1945), «Дни Парижа» (1947), «Встреча с Эрнстом Юнкером» (1951), «Тогда» (1961). ), «Чужая Франция» (1968), «Зов последней надежды» (1971), «Последний ход Ивана Бунина» вошли во французскую прозу. [ 3 ]

Художественное наследие Самеда Агаоглу в основном собрано в книгах «Воспоминания о Страсбурге», «Зуррият», «Учитель Гафур», «Большая семья», «Человек в клетке», «Советская Российская империя» и др. Особое место. В исследованиях азербайджанского литературоведа Ахмеда Джафароглу занимается изучением древнетюркских письменных памятников, проблемами фольклористики, литературоведения, классической и современной азербайджанской литературы. Он был редактором журналов «Тюрк Амаджи», «Азербайджан юрд билгиси», «Турецкий язык и литература», издаваемых Стамбульским университетом. [ 1 ]

III этап (1941-1979)

[ редактировать ]

Третий этап азербайджанской эмигрантской литературы в основном связан с периодом Великой Отечественной войны . Произведения писателей этого периода публиковались в немецкой газете «Азербайджан», а также в турецкой прессе. Среди выдающихся писателей и публицистов того периода были Сулейман Такынар, Абай Даглы, Абдуррахман Фаталибейли (Дуденгинский), Алазань Байджан, Мухаммад Кенгерли, Меджид Мусазаде и др. На этом этапе особенно развит мемуарный жанр: «Воспоминания о ссоре со Сталиным» (М.А. Расулзаде), «Жизнь прошла» (Сурекья Агаоглу), «Воспоминания о войне за независимость Азербайджана» (Наги Шейхзаманлы) и др. . [ 3 ]

IV этап (1979 г. – современный период)

[ редактировать ]

Последний этап эмиграции начался с формирования исламского режима в Иранском Азербайджане (1979 г.), а также ряда политических изменений на постсоветском пространстве (усиление национально-освободительного движения, « перестройка », « гласность » и т. д.). .). После восстановления независимости Азербайджана в 1991 году в различных странах, населенных азербайджанцами, появились новые центры и общества. Завершающий этап эмиграции также связан с масштабным развитием прессы. Если в предыдущие годы азербайджанская эмигрантская пресса освещала в основном Турцию и европейские страны, то в настоящее время эмигрантская пресса издается во многих странах мира, от Соединенных Штатов Америки до Японии . [ 4 ]

Поэтическое наследие эмиграции представлено именами Хамида Нитги, Мухаммедали Махмуда, Турхана Гянджеви, Гуламрзы Сабри Тебризи, Алирзы Мияналы и др. Нурида Аташи, Азер Абилбейли, Вугар Демирбейли и др. азербайджанские писатели в изгнании. [ 5 ]

В последние годы расширяются связи азербайджанской эмигрантской литературы с эмигрантской литературой других тюркских народов. [ 1 ]

Отдел азербайджанской эмигрантской литературы

[ редактировать ]

Отдел азербайджанской эмигрантской литературы был создан решением Ученого совета Национальной академии наук Азербайджана от 4 июля 2013 года (Протокол № 4). Департамент начал свою деятельность как временная структурная единица на основании Приказа №82 от 10 июля 2013 года. [ 6 ] Согласно постановлению Президиума Национальной академии наук Азербайджана № 21/6 от 17 октября 2013 года кафедра преобразована в постоянно действующую структурную единицу. [ 7 ]

См. также

[ редактировать ]

Эмигрантская пресса Азербайджана

  1. ^ Jump up to: а б с «Энциклопедия APC» (PDF) .
  2. ^ Jump up to: а б «Эмиграционная литература Азербайджана» (PDF) .
  3. ^ Jump up to: а б с «Эмиграционная литература – ​​Азербайджан» . www.azerbaijans.com . Проверено 17 июня 2021 г.
  4. ^ «ЛИТЕРАТУРНАЯ НАУКА АЗЕРБАЙДЖАНА В ЭМИГРАЦИИ» (PDF) .
  5. ^ "МИГРАЦИОННАЯ ЛИТЕРАТУРА АЗЕРБАЙДЖАНА И ЕЕ ФОРМИРОВАНИЕ" (PDF) . Archived from the original (PDF) on 2021-06-09 . Retrieved 2021-06-17 .
  6. ^ В Институте литературы НАНА создан отдел «Азербайджанская эмиграционная литература» . Apa.az (на азербайджанском языке) . Проверено 17 июня 2021 г.
  7. ^ «Отдел эмиграционной литературы Азербайджана» . science.gov.az . Проверено 17 июня 2021 г.

Библиография

[ редактировать ]
  1. Тахирли Абид., Азербайджанская эмиграция Б., 2001 г.
  2. Султанлы Вагиф., Азербайджанская эмиграционная литература, Б., 1998.
  3. Азербайджанская Демократическая Республика (сборник статей), Б., 1990.
  4. Чамензаминли Ю.В., Взгляд на азербайджанскую литературу, «Азербайджан», 1989, № 1. 9-10
  5. Джаббарлы Н. (2003), Миграция и классическое литературное наследие. Баку: Вяз, 23.
  6. Агаиф Ахмет. История турецкой цивилизации, журнал «Тюрк юрду» (Стамбул), год 2, выпуск 40 (16 мая 1329 г. – 29 мая 1913 г.); выпуск 41 (30 мая 1329 г. — 12 июня 1913 г.); выпуск 43 (27 июня 1329 г. - 10 июля 1913 г.).
  7. Акалин Гюльсерен. Ахмет Агаоглу в турецкой мысли и политической жизни. 1999.
  8. Ходасевич В. Литература в изгнании. Колеблемый треножник. М., 1991, с. 466.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6941097b0daf97e0976718f4df53230c__1712824500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/0c/6941097b0daf97e0976718f4df53230c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Azerbaijan emigrant literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)