Jump to content

Закон о равных возможностях трудоустройства (Япония)

Постановление об обеспечении соблюдения Закона об обеспечении равных возможностей и обращения с мужчинами и женщинами в сфере занятости ( японский : Закон об обеспечении равных возможностей и обращения с мужчинами и женщинами в сфере занятости ), широко известное как Закон о равных возможностях в сфере занятости ( яп. : Equal Employment Opportunity Law ) — японский трудовой закон , принятый в мае 1985 года и введенный в действие в апреле 1986 года. [ 1 ] Разработанный для реализации более раннего закона, Закона о равных возможностях между мужчинами и женщинами в сфере занятости, который требует равных возможностей трудоустройства для мужчин и женщин, был принят в 1972 году. [ 2 ] Этот закон также внес поправки в Закон Японии о трудовых стандартах 1947 года и Закон о благосостоянии работающих женщин. [ 3 ]

Закон предусматривает создание согласительной комиссии для разрешения споров между женщинами и их работодателями, а также закрепляет в законе конкретные меры правовой защиты. Закон также устанавливает, какие равные возможности по закону ожидаются от работодателей. [ 4 ] Закон дважды пересматривался с момента его принятия: один раз в 1997 году и один раз в 2005-2006 годах. Поправки 1997 года направлены на дискриминацию в конкретных областях продвижения по службе, найма и найма, а поправки 2005–2006 годов направлены на то, чтобы возложить на работодателей ответственность за искоренение сексуальных домогательств на рабочем месте. [ 5 ]

Положения

[ редактировать ]

Статья 1. Дополнительные льготы

[ редактировать ]

В этом разделе определяются «дополнительные льготы», которые Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения правительства предоставит для достижения цели равных возможностей. Эти права включают в себя: кредитование жилья, выделение средств на благосостояние работников и предоставление кредитов на расходы на проживание или образование. [ 2 ]

Статья 2. Меры, которые могут вызвать существенную дискриминацию по признаку пола человека

[ редактировать ]

Это применимо к трем группам действий работодателя, к которым в основном применяется закон. Эти три раздела включают в себя: набор персонала, найм, физические требования, продвижение по службе, перераспределение должностей и переезд. [ 2 ]

Статья 2-2. Причины, связанные с беременностью или родами

[ редактировать ]

В этом разделе закон применяется к конкретным ситуациям, связанным с беременностью и родами. К таким причинам относятся: беременность, рождение ребенка, заявление на отпуск, сокращение обязанностей, работа и сверхурочные часы, сверхурочная работа, просьбы об отпуске по уходу за ребенком, а также снижение физических способностей в связи с рождением ребенка. [ 2 ]

Статья 2-3. Требования к отгулам

[ редактировать ]

Этот раздел требует, чтобы работодатели предоставляли определенное количество выходных дней, связанных с неделями беременности, для целей получения медицинской помощи. Закон также предусматривает, что до года после родов работодатель должен предоставить достаточный отпуск для оказания медицинской помощи. [ 2 ]

Статья 3. Председатель согласительной комиссии

[ редактировать ]

Этот раздел предусматривает назначение главы Согласительной комиссии и дает ему право председательствовать на заседаниях. Он также предусматривает, что заместитель Главы, который может председательствовать в случае неизбежного отсутствия Главы, назначается Главой. [ 2 ]

Статья 4. Согласительная конференция о равных возможностях

[ редактировать ]

Эта статья учреждает Примирительную конференцию по равным возможностям. Глава созывает каждую конференцию, для проведения которой требуется как минимум два других члена комиссии. В нем также говорится, что заседания комиссии не будут открытыми для общественности. [ 2 ]

Статья 5. Административная работа Согласительной конференции по равным возможностям

[ редактировать ]

В этом разделе административные обязанности Конференции делегируются Департаменту по равным возможностям Управления труда префектуры, где расположена Конференция. [ 2 ]

Статья 6. Заявление о примирении

[ редактировать ]

В этом разделе описан процесс подачи заявки на рассмотрение Конференции. Для этого требуется письменное заявление, поданное директору соответствующего бюро труда префектуры. [ 2 ]

Статья 7. Решение о начале примирения

[ редактировать ]

Этот раздел предписывает директору Бюро труда префектуры, получившему заявление, направить дело на Конференцию сразу после его решения передать дело в Комитет. Директор также должен уведомить стороны, участвующие в жалобе, о решении передать дело в Комитет или отклонить жалобу. [ 2 ]

Статья 8. Заслушивание обстоятельств заинтересованных сторон и т. д.

[ редактировать ]

В этом разделе подробно описана процедура слушания. Любой, кого попросят присутствовать, должен присутствовать, но ему разрешено привести с собой помощника. Этот помощник по закону имеет право делать заявления. Любое лицо, чье присутствие требуется, имеет право высказать свое мнение о ситуации. Лицам, обязанным присутствовать, разрешается назначить представителя при условии, что представителю будет предоставлено разрешение Главы Согласительной комиссии. Этот представитель обязан предоставить свою информацию, включая имя, адрес, род занятий и юридический документ, дающий представителю право представительства. [ 2 ]

Статья 9. Представление документов и т.п.

[ редактировать ]

Этот раздел позволяет Конференции запрашивать документы, относящиеся к каждому случаю. [ 2 ]

Статья 10. Делегирование осуществления процедур медиации

[ редактировать ]

Этот раздел дает Конференции право делегировать часть процедуры одному из членов комиссии. Расследование каждого дела также может быть поручено Департаменту по вопросам равного трудоустройства Управления труда префектуры. [ 2 ]

Статья 11. Выдвижение представителей соответствующими организациями работников или работодателей

[ редактировать ]

Этот раздел позволяет Конференции запрашивать мнения соответствующих местных организаций работников или работодателей и позволяет им назначать представителей, которые будут высказывать свое мнение Конференции. Имена и адреса лиц, высказывающих мнения, должны быть сообщены Конференции. [ 2 ]

Статья 12. Рекомендация о принятии примирительного предложения

[ редактировать ]

Этот раздел требует, чтобы согласительное предложение было единогласно одобрено Конференцией, прежде чем оно будет представлено сторонам. После отправки предложения для каждой стороны устанавливается крайний срок принятия. Для того чтобы принятие было официальным, каждая сторона должна предоставить Конференции свою подпись и печать. [ 2 ]

Статья 13. Меры в отношении работниц, работающих в ночную смену

[ редактировать ]

Этот раздел требует от работодателей принятия мер по защите работниц во время пути туда и обратно, а также во время запланированных ночных смен. [ 2 ]

Статья 14. Делегирование полномочий

[ редактировать ]

Этот раздел делегирует полномочия министра здравоохранения, труда и социального обеспечения в рамках закона местному директору Бюро труда префектуры, который обладает юрисдикцией в данной ситуации, если только этот вопрос не считается имеющим национальное значение. [ 2 ]

Закон подвергся резкой критике со стороны многих японских феминисток за то, что он не содержит наказаний для работодателей, нарушающих закон, и не обеспечивает более сильной защиты женщин. Закон также создал новую практику создания двух специальностей для женщин: «управленческой», параллельной мужчинам, и «основной служащей», специально предназначенной для женщин, что позволило иметь больше свободного времени и стабильность местоположения практически без шансов на продвижение по службе. . Двухколейную систему в конечном итоге внедрили почти половина крупнейших корпораций Японии. [ 6 ] Вопрос занятости также распространялся на виды работ, для выполнения которых нанимались женщины. Большинство женщин были наняты в качестве временных сотрудников или сотрудников, работающих неполный рабочий день, не имеющих права на повышение по службе или обучение. [ 3 ] Вскоре после умеренно успешного внедрения закона рецессия 1990-х годов остановила рост, и процент женщин в рабочей силе снизился. [ 7 ]

Еще одна серьезная критика связана с акцентом на пособиях по беременности и родам, которые, по мнению критиков, являются продуктом сексистского отношения к женщинам в первую очередь как к матерям. [ 7 ] В настоящее время закон рассматривается как несовершенная попытка решить основные проблемы: женщины занимают лишь 9% руководящих должностей, несмотря на то, что они составляют около 40% кадровой базы. Чтобы попытаться улучшить гендерный баланс на руководящих должностях, правительство в 2003 году поставило официальную цель - 30% женщин на руководящих должностях к 2020 году, но было вынуждено пересмотреть цель до 15% руководителей в бизнесе и 7% в государственном секторе. но продолжал работать, помня первоначальную цель. [ 8 ]

Основной системой реализации закона является система посредничества, основанная на неприятии японцами судебных решений, за исключением редких обстоятельств. Оппоненты раскритиковали это решение как неэффективное, допускающее дискриминацию в Японии. Процесс посредничества также опирался на предпочтения посредника, на которые обычно влияют традиционные культурные ценности. Отсутствие необходимых действий со стороны работодателей во многом было самой крупной жалобой, поданной на закон, в результате чего он был признан неэффективным. Многие феминистки по-прежнему хвалили закон как шаг вперед, поскольку, по крайней мере, были приняты рамки, но были разочарованы отсутствием реализации и судебной защиты. [ 3 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Закон о равных возможностях в сфере трудоустройства» . Kotobank.jp Проверено 6 марта 2018 г. .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Министерство юстиции Японии (2 февраля 2014 г.). «Постановление о применении Закона об обеспечении равных возможностей и обращения с мужчинами и женщинами в сфере занятости» . База данных японских юридических переводов . Проверено 9 февраля 2018 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Бергесон, Ян М.; Оба, Каору Ямамото (1986). «Новый японский закон о равных возможностях в сфере занятости: настоящее оружие или семейная реликвия?». Обзор закона BYU . 865 : 865–883. (требуется подписка)
  4. ^ «Войти | Знания о Японии» . japanknowledge.com , дата обращения 10 февраля 2018 г. . (требуется подписка)
  5. ^ Ассманн, Стефани (3 ноября 2014 г.). «Гендерное равенство в Японии: новый взгляд на Закон о равных возможностях в сфере занятости» (PDF) . Азиатско-Тихоокеанский журнал: Япония в фокусе . 12 (45).
  6. Мун, Ын Ми (июнь 2011 г.). Закон о равных возможностях трудоустройства и женская занятость в Японии, 1986–2009 годы (доктор философии). Гарвардский университет.
  7. ^ Перейти обратно: а б Молони, Барбара (1995). «Закон Японии о равных возможностях в сфере занятости 1986 года и изменение гендерного дискурса» . Знаки . 20 (2): 268–302. дои : 10.1086/494975 . JSTOR   3174950 .
  8. ^ «Все еще идет борьба за работающих женщин | The Japan Times» . Джапан Таймс . Проверено 10 февраля 2018 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 69665c9f169ef7421daf7a033ee270a4__1713490620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/a4/69665c9f169ef7421daf7a033ee270a4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Equal Employment Opportunity Law (Japan) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)