Джеймс Роджерс МакКоннелл
Джеймс Роджерс МакКоннелл | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Чикаго , Иллинойс | 14 марта 1887 г.
Умер | 19 марта 1917 г. недалеко от Сен-Кантена , Франция | ( 30 лет
Верность | ![]() |
Единица | Лафайет Эскадрилья |
Битвы/войны | Первая мировая война † |


Джеймс Роджерс МакКоннелл (14 марта 1887 – 19 марта 1917) летал в качестве авиатора во время Первой мировой войны на эскадрилье Лафайет и написал книгу «Полет во Францию» . Он был первым из шестидесяти четырех студентов Университета Вирджинии, погибших в бою во время той войны. [ 1 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Он родился в Чикаго и был сыном судьи Сэмюэля Парсонса МакКоннелла и Сары Роджерс МакКоннелл. Семья переехала из Чикаго в Нью-Йорк после отставки судьи со своей должности, а затем в Карфаген, Северная Каролина . Джеймс посещал частные школы в Чикаго, Морристауне, штат Нью-Джерси, и Хаверфорде, штат Пенсильвания. В 1908 году он поступил в Университет Вирджинии , где проучился два года бакалавриата и один год на юридическом факультете. Там он основал «аэроклуб», участвовал в многочисленных студенческих розыгрышах, был избран королем «Горячих ног» (позже нарисовал красную ногу на борту своего самолета во Франции), был помощником чирлидера и присоединился к отделению «Омикрон» компании «Бета». Тета Пи, а также организация Тета Ню Эпсилон. В 1910 году МакКоннелл бросил юридический факультет и присоединился к своей семье в Карфагене. Там он работал земельным и промышленным агентом Приморской воздушной железной дороги и секретарем Карфагенской торговой палаты. Он также написал рекламные брошюры для района Сэндхиллс в Северной Каролине. Он никогда не был женат. [ нужна ссылка ]
Первая мировая война
[ редактировать ]Когда в Европе разразилась война, МакКоннелл вскоре пришел к выводу, как он цитируется во введении к своей книге « Полет во Францию» , что: «Эти песчаные холмы останутся здесь навсегда, но войны не будет, поэтому я» иду». В январе 1915 года МакКоннелл отплыл из Нью-Йорка, чтобы записаться в Американский корпус скорой помощи во Франции. В письме другу в 1915 году он писал: «Завтра я отправляюсь на фронт с нашим отрядом и двенадцатью санитарными каретами... Я переживаю славный опыт». Спасение им раненого французского солдата, находившегося под обстрелом, было одним из многих подобных действий. Франция наградила его Военным крестом за «выдающуюся храбрость в спасении раненых под огнем». [ 2 ]
Неудовлетворенный своей сферой службы и позицией Америки по отношению к войне, МакКоннелл ушел из корпуса скорой помощи и поступил на программу авиационной подготовки. О своем решении вступить в боевые ряды он писал: «Все это время я был убежден, что Соединенные Штаты должны помочь в борьбе против Германии. С этим убеждением мне явно предстояло сделать нечто большее, чем просто водить машину скорой помощи. Чем больше я видел великолепие битвы, которую вели французы, тем больше я чувствовал себя амбюском - тем, кого британцы называют «уклоняющимся». Поэтому я решил пойти в авиацию. [ 3 ] 13 мая 1916 года МакКоннелл принял участие в первом патрулировании отряда. Тридцать восемь пилотов Lafayette Escadrille управляли бипланами «Ньюпор», которые летали со скоростью 110 миль в час (180 км/ч). Действуя с аэродрома Люксей на востоке Франции, группа МакКоннелла обычно отправлялась в путь каждый день на рассвете, одетая в меховую одежду на двоих. круглосуточное патрулирование. Только после битвы при Вердене самолеты были оснащены пулеметами; до этого пилоты просто стреляли из пулеметов в одиночку, управляя рулем. Пулеметы Льюиса на 47 патронов были заменены моделями Виккерс на 500 патронов, которые синхронизировались с вращающимися винтами. Выздоравливая от травмы спины, полученной во время неудачного приземления, МакКоннелл нашел время, чтобы сочинить « Полет за Францию» . [ нужна ссылка ]
Летим во Францию
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( август 2021 г. ) |
Получив серьезную травму спины в результате неудачного приземления, МакКоннелл нашел время, чтобы написать о своем опыте на войне. «Полет во Францию» подробно рассказывает о своем личном опыте эксплуатации Эскадрильи, начиная с периода обучения и заканчивая участием в битве при Вердене. МакКоннелл описывает строгие правила и положения, которые были установлены, но также отмечает большую степень свободы, полученную после этого: «за исключением случаев, когда он летает или стоит на страже, его время принадлежит ему». [ 4 ] Когда началась война, большинство людей сомневалось в возможности поступления американца на французскую авиационную службу. Тем не менее, к осени 1915 года полноценными пилотами служили шесть американцев, а летом 1916 года их число выросло до пятнадцати и более, причем вдвое больше американцев прошли обучение для получения лицензии пилота в военной авиации. школы. Французское правительство относилось к Макконнеллу и его товарищам, как к американским солдатам, с уважением и проявляло больше, чем обычное внимание.
В своей книге МакКоннелл описывает свой фронтовой опыт в виде коротких рассказов, личных писем, а также объяснений тестов на военный бревет, трюковых полетов и трюков. МакКоннелл объясняет жизнь пилота на фронте в Люксее «восхитительной возможностью увидеть эту великолепную сельскую местность». [ 4 ] Американская эскадрилья была отправлена в Люксей в первую очередь для достижения командной работы, необходимой для сильного и функционального летного подразделения. Кроме того, новым летчикам необходимо было ознакомиться с работой зенитной артиллерии на поле боя.
МакКоннелл продолжает описывать первый вылет «Эскадрильи» и рассказывает о своем страхе потерять связь со своими товарищами, поскольку он никогда не летал над этим регионом. Во время полета облака тесно слились и загородили ему обзор других самолетов, а остальные он вообще потерял. МакКоннелл продолжал сомневаться в своем положении, поскольку не мог разглядеть ни одного самолета, но один за другим остальные начали подниматься над уровнем облаков. Во время первого вылета «Эскадрильи» они пролетели над Даннемари , где на короткое время смогли увидеть траншеи, прежде чем по ним обстреляли шрапнелью. «Эскадрилья» ускользнула и повернула на север после пересечения рубежей Мюллхауса, где МакКоннелл отмечает острое чувство удовлетворения от «их вторжения на реальную территорию Германии».
В середине сентября 1916 года «Эскадрилье» было приказано собраться и отправиться на Сомму. Во время этого перехода над сектором Верден погиб Виктор Чепмен , близкий друг МакКоннелла, и его смерть заметно потрясла Эскадрилью. Цитируя свой роман, МакКоннелл описывает последствия этой новости: «Мы могли прочитать боль в глазах друг друга. Если бы это мог быть кто-то другой, я полагаю, так мы все думали. Потеря Виктора не была непоправимым событием. потеря не только для нас, но и для Франции, и для всего мира». [ 4 ] Чепмен погиб первым, за ним следовали Киффин Роквелл , первый американский пилот, сбивший немецкий самолет в Первой мировой войне, и Норман Принс , ведущий основатель французской компании Lafayette Escadrille — все они были близкими друзьями МакКоннелла. Смерть его товарищей побудила остальных людей к более решительным действиям против боче.
Прибытие на Сомму изменило прежнюю концепцию пилотской жизни эскадрильи. До Соммы эскадрильи всегда располагались в городах, и жизнь пилотов была всем, чего можно было желать с точки зрения комфорта. Они пришли к убеждению, что будут вести только роскошную войну, и поэтому были не готовы к какой-либо другой кампании. Знакомство с Соммой было грубым пробуждением. Вместо того, чтобы разместиться на вилле или в отеле, пилотов направили в переносные казармы, недавно возведенные в море грязи.
Битва при Вердене
[ редактировать ]Вскоре после первого вылета «Эскадрильи» им было приказано отправиться в сектор Вердена. Бои происходили почти при каждом вылете; все пилоты, чьи самолеты находились в боевой готовности, за исключением тех, кто остался в дежурстве, вылетали рано и в среднем от четырех до шести на вылет, если только на этот день не было заказано слишком много полетов, и в этом случае вылетали только два или три. выходить одновременно. Немцы редко пересекали территорию Франции, разве что во время бомбардировки, и поэтому практически все бои происходили на немецкой стороне линии фронта. [ нужна ссылка ]
После битвы при Вердене МакКоннелл получил новый самолет, на котором с винтом был синхронизирован 500-зарядный пулемет «Виккерс». Это была эпоха воздушных боев высоко над полями сражений, «асов», сбивших пять вражеских самолетов, преследования по горячим следам, последнего средства индивидуализма в разгар механизированной войны. [ нужна ссылка ]
Смерть и наследие
[ редактировать ]МакКоннелл летел в районе Сен-Кантена, когда 19 марта 1917 года его сбили два немецких самолета. Он был последним американским пилотом эскадрильи, погибшим под французским флагом до вступления Америки в войну в апреле 1917 года. И самолет, и его тело были найдены французами, и он был похоронен на месте своей смерти, на лугу на окраине деревни Жюсси, а позже по желанию отца был перезахоронен в мемориале Лафайет Эскадриль под Парижем. . МакКоннелл был увековечен мемориальной доской правительства Франции и статуей Гуцона Борглума в Университете Вирджинии, а также обелиском на придворной площади его родного города Карфаген, Северная Каролина. На памятнике имеется надпись, частично гласящая: «Он боролся за человечество, свободу и демократию, осветил путь своим соотечественникам и показал всем людям, как благородно сметь и умереть славно». [ 5 ] [ 6 ]
В своем последнем письме, найденном среди его вещей, МакКоннелл написал:
«Мои похороны не имеют никакого значения. Сделайте это как можно проще для себя. Я не исповедую никакой религии и не желаю никакого служения. Если это упущение смутит вас, полагаю, я выдержу это зрелище.
«Удачи всем остальным. Черт бы побрал Германию и да здравствует Франция». [ 7 ]
Аэродром Гиллиам-МакКоннелл, построенный в Карфагене, Северная Каролина, в 1994 году. [ 8 ] был назван частично в честь МакКоннелла. [ 9 ]
Авиатор
[ редактировать ]
Выпускники Вирджинии и друзья МакКоннелла заказали статую «Авиатора » работы Гутсона Борглума , которая теперь украшает территорию Университета Вирджинии. На основании статуи написано: «Взлет, как орел, в новые небеса доблести и преданности».
Когда Армистед Доби принял статую от имени университета во время финала в 1919 году, он вспомнил о характере МакКоннелла как «ненависть к банальности, отвращение к обыденности, страсть к живописному». [ 10 ]
Общество Семи , членом которого был МакКоннелл, в этот день вручило венок. [ нужна ссылка ]
Сегодня братья из братства МакКоннелла, Омикрон Бета Тета Пи, вспоминают его подвиги в песнях и увековечивают память павшего авиатора каждый год 19 марта с помощью круглосуточной цветной стражи и поминальной церемонии. [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Письмо администрации президента, пресс-релиз Университета Вирджинии, 23 июня 1919 г.
- ^ «МакКоннелл, Джеймс Роджерс | NCpedia» . ncpedia.org . Проверено 16 мая 2016 г.
- ^ МакКоннелл, Джеймс. Полет во Францию (1918) Гроссет и Данлоп, 15 лет.
- ^ Jump up to: а б с МакКоннелл, Джеймс Р. «Полет во Францию. На американской эскадрилье в Вердене» . docsouth.unc.edu . Проверено 17 мая 2016 г.
- ^ Биографический словарь Северной Каролины под редакцией Уильяма С. Пауэлла. Авторские права (c) 1979–1996 гг. принадлежат издательству Университета Северной Каролины.
- ^ Краткое описание выставки Мемориала UVa, http://www2.lib.virginia.edu/exhibits/mcconnell/
- ^ «Документы Дж. Р. МакКоннелла Университета Вирджинии» . www.ourstory.info . Проверено 23 мая 2016 г.
- ^ Уокер, Билл (11 марта 2010 г.). «Осуществленная мечта» . Общие новости авиации . Флаер Медиа, Инк . Проверено 23 апреля 2023 г.
- ^ Дуглас, Лаура (3 февраля 2023 г.). «Аэродром Карфагена собирается обменяться руками» . Пилот . Архивировано из оригинала 24 апреля 2023 года . Проверено 23 апреля 2023 г.
- ^ Новости выпускников Университета Вирджинии , июль 1919 г., 252.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Джеймса Роджерса МакКоннелла в Project Gutenberg
- Работы Джеймса Роджерса МакКоннелла или о нем в Интернет-архиве
- Работы Джеймса Роджерса МакКоннелла в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Джеймс Роджерс МакКоннелл в Find a Grave