Jump to content

Система IBM Кандзи

Система IBM Kanji была анонсирована в 1971 году для поддержки обработки японского языка на компьютерах IBM System/360 . Позже он был расширен за счет поддержки IBM System/34 , IBM 5550 и DOS/V .

Система IBM Kanji стала доступна в результате серии поэтапных анонсов. Его первоначальная техническая демонстрация была проведена на выставке Expo '70 в Осаке, а официальное объявление было сделано в 1971 году, в том числе: [1]

Kanji Keypunch мог набирать до 2950 видов символов кандзи, используя левую руку для выбора одной из 15 клавиш Shift и правую руку для выбора одного из 240 символов кандзи для каждой смены. До этого времени катаканы половинной ширины на мэйнфреймах IBM обрабатывались только английские буквенно-цифровые символы и японские символы . Таким образом, система IBM Kanji заложила основу для обработки примерно 10 000 японских символов, используемых в повседневной жизни.

В сентябре 1979 года система IBM Kanji была усовершенствована и теперь включает: [2]

Аппаратное обеспечение

  • Автономный ввод/вывод
    • IBM 5924 T01 Kanji Keypunch ( IBM 029 Key Punch с 12-клавишной клавиатурой Kanji) — RPQ
  • Онлайн терминалы
    • IBM 3270 Подсистема
      • Блок управления IBM 3274 модели 52C с функциями обработки кандзи
      • Дисплей IBM 3278 модели 52 (дисплей IBM 3278 с 12-клавишной клавиатурой кандзи)
      • Струйный принтер IBM 3283 модель 52
  • Онлайн принтер

Программное обеспечение поддержки кандзи

Система IBM Kanji была запланирована, спроектирована и внедрена в основном Организацией двухбайтовой технической координации (DTCO) и отделами разработки лаборатории IBM Fujisawa при содействии IBM Endicott Lab (IBM 029), Poughkeepsie Lab (OS/VS), Kingston Lab. (IBM 3270), Santa Teresa Lab (IMS), Hursley Lab (CICS), Boeblingen Lab (DOS/VSE) и других местах, а также у связанных поставщиков. [2]

За этими объявлениями последовали другие объявления:

Конкуренция и сотрудничество

[ редактировать ]

На момент его разработки основные японские компании, занимающиеся мейнфреймами , независимо разрабатывали свои собственные японские системы обработки и в то же время сотрудничали в создании отраслевого стандарта японских кодов символов ( JIS X 0208 ). Некоторые из этих систем:

  • JEF (расширенная система обработки данных в Японии) от Fujitsu
  • JIPS (Японская система обработки информации) от NEC
  • KEIS (расширенная информационная система обработки кандзи) от Hitachi

Влияние на поддержку других языков

[ редактировать ]

Аналогичная поддержка позже стала доступна для корейского и китайского языков (как в традиционной , так и в упрощенной формах).

  1. ^ Курт Хенш, Тошиаки Иги, Масуми Ивао, Акира Ода и Тору Такешита. «История IBM дальневосточных языков в компьютерных технологиях, в 3 частях» в IEEE Annals of the History of Computing, том 27, номер 1 (январь – март 2005 г.)
  2. ^ Jump up to: а б Хенш, Курт (2004). Исследования и разработки в IBM, История дальневосточных языков в вычислительной технике . Германия: Roehm TYPOfactory Marketing GmbH. стр. 64–67. ISBN  3-937267-03-4 – через Google Книги .

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6b26b237a8b57545e461aec4312b8553__1705595160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6b/53/6b26b237a8b57545e461aec4312b8553.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
IBM Kanji System - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)