~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ F08E5AC5B783332D319CEBBF4A837887__1717284600 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ CJK characters - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Персонажи CJK — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/f0/87/f08e5ac5b783332d319cebbf4a837887.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/f0/87/f08e5ac5b783332d319cebbf4a837887__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 15.06.2024 18:22:14 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 2 June 2024, at 02:30 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Персонажи CJK — Википедия Jump to content

Персонажи CJK

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перевод фразы «Этому старику 72 года» на вьетнамский , кантонский , китайский ( упрощенными и традиционными иероглифами ), японский и корейский языки .

В интернационализации используемых символы CJK — это собирательный термин для графем, в китайской , японской и корейской системах письма , каждая из которых включает китайские иероглифы . Термин CJKV также включает вьетнамский язык , который также исторически писался китайскими иероглифами.

Репертуар персонажей [ править ]

Стандартный китайский и стандартный кантонский диалект написаны почти исключительно китайскими иероглифами. требуется более 3000 символов Для общей грамотности , а для достаточно полного охвата — до 40 000 символов. В японском языке используется меньше символов: общая грамотность японского языка может составлять 2136 символов. Использование китайских иероглифов в Корее становится все более редким, хотя своеобразное использование китайских иероглифов в именах собственных требует знания (и, следовательно, наличия) гораздо большего количества иероглифов. Однако даже сегодня южнокорейские студенты изучают 1800 иероглифов .

Другие шрифты, используемые для этих языков, такие как бопомофо и латиницы на основе пиньинь для китайского языка, хирагана и катакана для японского языка и хангыль для корейского языка, не являются строго «символами CJK», хотя наборы символов CJK почти всегда включают их по мере необходимости для полного использования. охват целевых языков.

Синолог Карл Лебан (1971) провел ранний обзор систем кодирования CJK.

До начала 20 века классический китайский был письменным языком правительства и науки во Вьетнаме. Популярная литература на вьетнамском языке была написана шрифтом Тё Ном , состоящим из китайских иероглифов, многие из которых были созданы на местном уровне. С 1920-х годов для записи литературы использовался вьетнамский алфавит на основе латиницы . [1] [2]

Кодировка [ править ]

Количество символов, необходимое для полного покрытия потребностей всех этих языков, не может уместиться в 256-символьном кодовом пространстве 8-битных кодировок символов , поэтому требуется как минимум 16-битная кодировка фиксированной ширины или многобайтовые кодировки переменной длины. 16-битные кодировки с фиксированной шириной, такие как кодировки от Unicode до версии 2.0 включительно, теперь устарели из-за необходимости кодировать больше символов, чем может вместить 16-битная кодировка — Unicode 5.0 содержит около 70 000 символов Han — и требование правительства Китая о том, чтобы программное обеспечение в Китае поддерживало набор символов GB 18030 .

Хотя кодировки CJK имеют общие наборы символов, кодировки, часто используемые для их представления, были разработаны отдельно правительствами разных стран Восточной Азии и компаниями-разработчиками программного обеспечения и несовместимы друг с другом. Unicode попытался, хотя и с некоторыми противоречиями, унифицировать наборы символов в процессе, известном как унификация Хань .

Кодировки символов CJK должны состоять как минимум из символов хань плюс фонетические сценарии, специфичные для языка, такие как пиньинь , бопомофо , хирагана, катакана и хангыль.

Кодировки символов CJK включают:

Наборы символов CJK занимают большую часть отведенного Юникода кодового пространства . Среди японских экспертов по китайским иероглифам существует много разногласий по поводу желательности и технической ценности процесса объединения хань, используемого для сопоставления нескольких наборов китайских и японских символов в единый набор унифицированных символов. [ нужна цитата ]

На всех трех языках можно писать как слева направо, так и сверху вниз (справа налево и сверху вниз в древних документах), но при обсуждении проблем кодирования их обычно рассматривают как сценарии с письмом слева направо.

Юридический статус [ править ]

Библиотеки сотрудничали в разработке стандартов кодирования символов JACKPHY ​​в начале 1980-х годов. По словам Кена Лунде , аббревиатура «CJK» была зарегистрированной торговой маркой Research Libraries Group. [3] (которая объединилась с OCLC в 2006 году). Срок действия товарного знака, принадлежавшего OCLC в период с 1987 по 2009 год, истек. [4]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

Цитируемые работы [ править ]

  • Коулмас, Флориан (1991). Письменные системы мира . Блэквелл. ISBN  978-0-631-18028-9 .
  • ДеФрэнсис, Джон (1977). Колониализм и языковая политика во Вьетнаме . Гаага: Мутон. ISBN  978-90-279-7643-7 .

Источники [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: F08E5AC5B783332D319CEBBF4A837887__1717284600
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
CJK characters - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)