Азербайджанские сказки
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2012 г. ) |

Азербайджанские сказки являются произведениями фольклора азербайджанского народа . Они различаются по контексту и тематике и включают рассказы о героическом прошлом азербайджанского народа и борьбе с местными и иностранными угнетателями. Духовные, моральные, социальные и философские взгляды отражены во всех этих сказках.
Сказки передают древние национальные традиции и обычаи, изображая природную красоту Азербайджана; его зеленые долины и пастбища, величественные горы, журчащие реки и цветущие сады. [ 1 ]
История
[ редактировать ]
По мнению Хорста Вилфрида Брандса в Enzyklopädie des Märchens , существует некоторая связь между нарративным корпусом Азербайджана и Турции (даже Туркменистана). [ 2 ]
Первые зафиксированные сказки встречаются у героического огуза Китаби Деде Коркут («Книга деда Коркута») X-XI веков. ) есть рассказ о человеке-чудовище, который съедает «двух человек и пять тысяч овец» в день Например, в рассказе Тепегоза (перевод с турецкого – Циклоп .
Персонажи
[ редактировать ]
Джиртдан — самый популярный сказочный персонаж среди детских сказок в Азербайджане, что в переводе с азербайджанского языка означает «маленький» . Многие сказки основаны на этом персонаже, отличающемся остроумием, отвагой и отвагой. Он может одновременно быть бездельником, но и очень смелым. Див . («гигант») — еще один популярный персонаж Маленький Джиртдан обретает смелость и отвагу, когда встречает Див. [ 3 ]
Еще один популярный персонаж азербайджанской сказки «Корпус» — богатырь Малик Мяхяммед (или Мяликмяммед ). [ 4 ]
Типы
[ редактировать ]По существу и содержанию азербайджанские сказки делятся на три типа: сказки о животных, сказки о простых людях и волшебные сказки. [ нужна ссылка ]
Азербайджанские сказки за рубежом
[ редактировать ]Второе издание « Национальных сказок Азербайджана» вышло в свет издательством Verlag Dr.Koster ( Берлин ) по инициативе посольства Азербайджана в Германии . Лилиан Гримм — австрийская исследовательница азербайджанистики, автор и переводчик книги, первое знакомство которой с Азербайджаном состоялось на выставке азербайджанских художников в Вене . [ 5 ] семнадцать национальных сказок Азербайджана и «Паломничество лисы» (притча Абдуллы Шаига В книгу вошли ).
Пьеса «Сказки Малика-Мамеда» , написанная для детей Крисом Бартлеттом (писателем) , вдохновленная азербайджанскими сказками, была показана в театре «Челси» в Лондоне в марте 2015 года в рамках фестиваля «Бута» .
Персонажи
[ редактировать ]- Из Джирта
- Тиг-Тиг Ханым
- Тепего
- Маликмаммад
- Овчу Пирим
- Гейчак Фатма [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Азербайджанские сказки" .
- ^ Брэндс, Хорст Уилфрид. « Азербайджан » [Азербайджан, Повествовательная традиция в России]. В: Энциклопедия сказок Том 1: Аарне - Баварский Хиасл. Под редакцией Курта Ранке; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Макс Люти; Лутц Рорих; Рудольф Шенда. Де Грюйтер, 2016 [1977]. п. 862. ISBN 978-3-11-006781-1 .
- ^ «Детский фольклор» . Азербайджанский международный.
- ^ Брэндс, Хорст Уилфрид. « Азербайджан » [Азербайджан, Повествовательная традиция в России]. В: Энциклопедия сказок Том 1: Аарне - Баварский Хиасл. Под редакцией Курта Ранке; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Макс Люти; Лутц Рорих; Рудольф Шенда. Де Грюйтер, 2016 [1977]. п. 862. ISBN 978-3-11-006781-1 .
- ^ "Лилиан Гримм, Народные сказки Азербайджана (Национальные сказки Азербайджана), 2007" . Европейская инициатива стабильности.
- ^ «Страшные истории, которые нам рассказывали наши бабушки» . Азербайджанский международный.
Библиография
[ редактировать ]- Брэндс, Хорст Уилфрид. « Азербайджан » [Азербайджан, Повествовательная традиция в России]. В: Энциклопедия сказок Том 1: Аарне - Баварский Хиасл. Под редакцией Курта Ранке; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Макс Люти; Лутц Рорих; Рудольф Шенда. Де Грюйтер, 2016 [1977]. стр. 861–865. ISBN 978-3-11-006781-1 .
- Рустамзаде, Илькин (2013). Сюжетный указатель азербайджанских сказок (на азербайджанском языке). Баку: Наука и образование. (Классификация азербайджанских сказок по индексу Аарне-Томпсона )
- Сказочные сборники
- Зейналлы, Ханефи ; Багрий, Александр Васильевич. "Азербайджанские тюркские сказки" [Fairy Tales of the Azerbaijani Turks]. Academia, 1935.
- Ахундов, Ахлима. "Азербайджанские сказки" [Azerbaijani Fairy Tales]. Baku: Издательство Академии Наук Азербайджанской ССР, 1955.
- Р. Сейфи Юрдакул, изд. (2017). Сказки из Азербайджана: примеры сказок из азербайджанского фольклора (на турецком языке). Анкара: Министерство национального образования. ISBN 978-975-11-4178-1 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Агирель, Сейфи. «Цветовой символизм в турецкой и азербайджанской народной литературе». В: Фольклор 120, вып. 1 (2009): 92–101. http://www.jstor.org/stable/40646493 .
- Алиев, Орудж. (2021). «О символизме цифр три, семь и сорок в азербайджанских народных сказаниях». В: Ревиста Конрадо 17 (78), 121–26. https://conrado.ucf.edu.cu/index.php/conrado/article/view/1651 .
- Хасанова, Валида. "ПУБЛИКАЦИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ НАРОДНЫХ СКАЗОК" [THE PUBLICATION OF THE AZERBAIJAN FOLK TALES]. In: The Ethnology Notebooks . 2018, 2 (140), 385-390. DOI: https://doi.org/10.15407/nz2018.02.385 .
- оглу Гусейнов, Билал Гусейнага (2022). «Изменения в азербайджанском фольклоре (структурно-тематические возможности жанра)». В: Ревиста Конрадо 18 (87), 331–35. https://conrado.ucf.edu.cu/index.php/conrado/article/view/2534 .
- Худавердиева Т. « Топонимы в организации азербайджанского сказочного пространства ». В Академическом журнале истории и мысли 9 (2022): 168-186.
- Мохаммади, Рамин и Сейед Маджид Алави Шуштари. «Гендерная критика в азербайджано-турецкой народной сказке Книги Деде Коркута». В: Энтимема , н. XXIX, 2022, стр. 62–73. http://dx.doi.org/10.54103/2037-2426/16030 https://riviste.unimi.it/index.php/enthymema
- Саттаров, Руфат. «Между сверхъестественным и естественным: аспекты религиозных верований азербайджанских тюрков». В: Человек и природа в алтайском мире: материалы 49-й постоянной международной алтаистической конференции, Берлин, 30 июля – 4 августа 2006 г. Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 2020. стр. 299–312. https://doi.org/10.1515/9783112208885-036