Jump to content

Алжирские женщины во Франции

Люди алжирского происхождения составляют значительную часть населения Франции. [ нужна ссылка ] . Несмотря на колониальное правление Франции в Алжире , многие алжирцы решили иммигрировать во Францию ​​с 1960-х годов по настоящее время из-за политических потрясений. Напряженность между странами сохраняется и сегодня. Недавней попыткой «улучшить» ситуацию стал запрет мусульманским женщинам свободно носить религиозную одежду паранджу и хиджаб в школах Жака Ширака . Николя Саркози поддержал запрет заметных религиозных символов , высмеивая паранджу как «признак подчинения женщин». [ 1 ]

Предиммиграционная культура

[ редактировать ]

Колонизация Алжира Карлом X сильно повлияла на культуру Алжира. Новый идеал индивидуальной собственности на землю и исключение племенных обычаев из трудового сектора поставили под угрозу алжирский образ жизни; многие революционеры восстали против эксплуатации, хотя Алжир не был независимым до 1962 года. [ 2 ] Два известных ученых посетили и изучали племенные группы в Алжире — Пьер Бурдье , социолог-теоретик, изучавший псевдоколонизированный французский Алжир , и Мелвилл Хилтон-Симпсон, антрополог, изучавший шавиа в горах Алжира. Бурдье тщательно исследовал разрушение алжирской культуры под властью Франции; Алжирцы были вынуждены переселиться в города, чтобы поддержать экономические интересы французов и разрушить свои старые племенные условия жизни и работы. [ 3 ] Хотя некоторые определенно выиграли от индустриализации страны, многие страдали от безработицы и бедности, провоцируя жестокие революции и войны на протяжении всего 20-го века. [ 3 ] В своей статье «Культура, насилие и искусство» Хассен Буабделла приводит Алжир как яркий пример насилия, которое вспыхивает после того, как народы были насильственно лишены своей культуры. Хотя Франция когда-то поработила их, алжирские граждане решили мигрировать во Францию, потому что они все еще очень зависели от Франции в торговле, и многие люди уже знали этот язык. [ 4 ]

Подавляющее большинство населения Алжира исповедует ислам, и число евангелистов растет. Евреи, покинувшие Алжир после обретения независимости в 1962 году, также составляют большое количество алжирских мигрантов во Францию.

Рабочее место

[ редактировать ]

В промышленно развитых городах Алжира мужчины и женщины работали в суровых условиях и за небольшую плату, чтобы максимизировать прибыль колониальных правителей. Хотя большинство иммигрантов во Францию ​​прибыли из городских районов Алжира, многие из этих людей были вынуждены покинуть свои первоначальные общины в более отдаленных частях Алжира. В сельской местности, где жили выжившие племена, традиционные роли мужчин и женщин сильно отличались от городских. Женщинам поручали неформальную работу по уходу за детьми и приготовлению пищи, как заметил Хилтон-Симпсон, когда деревенские женщины готовили ему еду. [ 5 ] Женщины готовили «простую» еду в своих домах, построенных на склонах скал, в то время как мужчины отвечали за специализированные задачи, например, за медицину. Хилтон-Симпсон обнаружила интересные медицинские практики среди племен, переживших колонизацию французами Алжира. Среди шавиа мужчинами обычно были те, кто мог стать целителем. Хилтон Симпсон заметил, что врачи племени проводили более сложные медицинские процедуры, такие как операции, в дополнение к лечению травами и некоторым сверхъестественным практикам. Однако эти операции не могли быть тщательно изучены, поскольку французские колонизаторы запретили эту практику в 1800-х годах. Запреты в конечном итоге привели к тому, что медицина превратилась в очень секретный ритуал. [ 5 ]

Брачные практики

[ редактировать ]

Законный возраст вступления в брак составляет восемнадцать лет для женщин и двадцать один год для мужчин.[5] Многие алжирские женщины выходят замуж и создают семьи в гораздо более старшем возрасте, чем при французском правлении. Причинами перемен являются образование, приверженность работе и изменение социальных отношений.

В 2010 году общий коэффициент рождаемости составил 1,76 рожденных детей на одну женщину. Это снижение с 2,41 в 2009 году и 7,12 в 1970-х годах, сразу после войны Алжира за независимость от Франции.

Гражданская война

[ редактировать ]

Вскоре после обретения независимости от Франции Алжир начал испытывать серьезные политические потрясения, которые в конечном итоге привели к гражданской войне 1990-х годов, из-за которой многие алжирцы покинули страну. 4 января 1992 года военные захватили правительство Алжира, вскоре после этого возглавив Мохаммеда Будиафа. 29 июня 1992 года Мохаммед Будиаф был убит телохранителем, имевшим предполагаемые связи с исламистами, что спровоцировало еще большее насилие и формирование Вооруженной исламской группы. [ 6 ] Происходит множество изменений во власти, и насилие со стороны многих группировок, особенно Вооруженной исламской группы и берберов, продолжается и сегодня. Борьба за власть между этими двумя группами является корнем волнений в Алжире, которые заставили этих женщин-иммигранток отказаться от своего старого образа жизни в поисках лучшего во Франции. [ 6 ]

Эмиграция во Францию

[ редактировать ]

Влияние, которое арабы оказали на алжирскую культуру, было велико и до сих пор не покинуло сознание народа. Ислам дал надежду многим бедным женщинам в сельской местности, оставив глубоко укоренившуюся веру в ислам, которая распространилась во Францию. Именно это столкновение религиозных ценностей, ритуалов и даже слухов стало причиной культурного конфликта во Франции. [ 7 ]

Франко-алжирская культура

[ редактировать ]

Алжирские иммигранты в первом поколении обычно переезжали во Францию, чтобы улучшить жизнь для себя и своих семей, если у них были соответствующие ресурсы. Медин , франко-алжирский рэпер, написал статью, подробно описывающую свой опыт и опыт своих родителей как алжирских иммигрантов. Родители Медины большую часть времени проводили во Франции, стремясь полностью ассимилироваться во французской культуре. Если их идентифицировали как иммигрантов, их ругали расистскими высказываниями и подвергали повторным проверкам документов со стороны полиции. [ 8 ] Многие журналисты и исследователи сообщают о сильном чувстве «однородной национальной французской идентичности», которое, как опасаются многие граждане, исчезнет с притоком иммигрантов из Алжира и других стран Северной Африки; во Франции также произошли многочисленные террористические атаки, которые вызвали чувство страха перед исламом. [ 9 ]

Фанатик со стороны уроженцев Франции и предполагаемое ограничение прав в соответствии с исламскими традициями меньше всего беспокоили бедных женщин. По словам Фаделы Амары, активистки за гражданские права, эти женщины подвергаются давлению с целью ассимилироваться, а также терпят растущее женоненавистническое насилие в проектах Франции. [ 10 ] Франция создала программу социального обеспечения, ориентированную на женщин и детей, недавно эмигрировавших во Францию; Целью этой программы было помочь женщинам встать на ноги, чтобы они приняли французскую культуру, а не призывали к независимости Алжира. [ 11 ] Эти услуги дали женщинам возможность переехать из бидонвилей или трущоб на окраине города; однако это произошло за счет отказа от своей культурной идентичности в пользу более западной жизни, что для некоторых было слишком дорогой ценой. [ 11 ]

Подавляющее большинство франко-алжирских иммигрантов являются мусульманами, как и большинство коренных алжирцев. Опять же, культура и практика ислама, похоже, являются сегодня наиболее серьезной проблемой для иммигрантов после террористических атак во Франции, совершенных исламскими экстремистами, таких как взрыв в общественном транспорте в 1995 году. После этих событий 66 процентов французских граждан сообщили, что, по их мнению, во Франции проживает «слишком много арабов», а 64 процента почувствовали, что иммиграция людей из Алжира и других стран представляет угрозу французской идентичности. [ 12 ] Хотя это чувство обиды несколько уменьшилось, мусульманкам по-прежнему чрезвычайно трудно смешать исламскую и алжирскую культуру с французской культурой. Сегодня во Франции по-прежнему остается социальным и политическим вопросом, следует ли разрешать мусульманским женщинам практиковать групповую молитву, носить головные платки и участвовать в других специфически мусульманских практиках, которые могут или не могут быть опасны для их прав как женщин. [ 13 ]

Брачные практики

[ редактировать ]

Алжирская практика брака во Франции по-прежнему в основном моногамна и гетеросексуальна, хотя некоторые случаи полигамии все еще существуют; мало что изменилось после эмиграции во Францию. [ 14 ] В этом кроется причина политических и социальных потрясений между Францией и ее алжирскими иммигрантами.

However, much of the French population believes that Islam and Algerian culture has led to this violence in marriages. Thus, the "deterritorialized culture wars", a term Paul A. Silverstein coined, are a pressing issue in France today.[15] Women are strictly forbidden from exogamy and must still be tolerant of polygamy in some cases; the women who emigrate usually come to join their husbands and are still expected to obey men and tradition[16]

Искусство во Франции

[ редактировать ]

В Париже алжирские иммигранты использовали граффити как средство выражения разочарования и выражения своих политических взглядов. Граффити выражает ощущение аутсайдера: «La France aux français; l'étrangeté aux étrangers» или Франция для французов; чужие земли для иностранцев. [ 17 ] Хотя некоторые граффити могли быть написаны женщинами, это невозможно сказать, поскольку художники граффити остаются анонимными.

Многие алжирские художники иммигрировали во Францию ​​во время гражданской войны в Алжире. Искусство в изгнании стало очень популярным среди женщин-иммигранток во Франции; это выражает потерю их страны и помогает реализовать вновь обретенные свободы. Многим художникам, писателям и актерам также пришлось эмигрировать в период насилия 1990-х годов, что привело к их большому присутствию во Франции. [ 18 ]

Культурные конфликты

[ редактировать ]

Чтобы сохранить французскую культуру, мультикультурализм практически не учитывается. В фильме « Они зовут меня мусульманкой » опрошенные молодые женщины выразили обеспокоенность по поводу этой проблемы, заявив, что ношение хиджаба — это выбор, который приближает их к Богу. Однако редактор Le Monde Diplomatique также сказал в видео, что женщины подвергаются давлению со стороны мужчин, заставляя их носить хиджаб. [ 19 ] В настоящее время 49% мусульманок поддерживают этот запрет. [ 20 ]

Культурные конфликты — более сложная область для изучения в жизни франко-алжирских женщин. Многие сообщают о нежелательной атмосфере, если они выделяются из обычной французской культуры. Молодые женщины из «Они зовут меня мусульманкой» рассказали, что бегали во время обеда, чтобы посетить послеобеденную молитву в мечети, потому что такая практика не разрешена во французских школах. [ 19 ] Французской общественности придется либо принять идею мультикультурализма, либо удержать алжирских женщин от их старого образа жизни и заставить их полностью принять французскую культуру.

[ редактировать ]

В конституции Франции есть пункт Laïcité , обозначающий отделение церкви от государства. Многие мусульмане, желающие носить хиджаб по своему выбору, ссылаются на эту часть Конституции. [ 21 ] С другой стороны, Laïcité также может быть использована для запрета демонстрации и религиозной практики в школах, делая ежедневную молитву и хиджаб конституционно неприемлемыми. [ 22 ] Французы боятся не только разрушения своей культуры, но и уничтожения прав женщин. Взгляды мусульманских женщин по этому вопросу широко варьируются в зависимости от культурного контекста. В то время как женщины в Британии говорят, что хиджаб освобождает их от хищных взглядов мужчин; во Франции женщины недовольны тем, что они не имеют права носить хиджаб, в то время как женщины в Иране заявили, что это символ мужского угнетения со стороны правительства. [ 20 ] [ 19 ] В конечном итоге Французская национальная партия и Николя Саркози приняли закон, запрещающий ношение хиджаба или любого другого заметного религиозного символа (например, большого распятия) во французских школах. [ 20 ]

Кроме того, в школах возникают конфликты по поводу участия девочек-мусульманок в обязательных курсах физического воспитания, на которых требуется ношение купальников или другой одежды, которую мусульманская община считает неприемлемой. Учителя жалуются, что из-за таких жалоб их занятия были сорваны, и не существует протокола, как действовать в этой ситуации. После 50 или более лет существования большого числа алжирских иммигрантов межкультурные различия до сих пор не устранены. [ 20 ]

  1. ^ Агентства, Наши иностранные сотрудники и (22 июня 2009 г.). «Николя Саркози: паранджа не приветствуется во Франции» . Дейли Телеграф . ISSN   0307-1235 . Проверено 8 февраля 2018 г.
  2. ^ Кримин, Летиция «Членство иностранцев: алжирцы во Франции». Ежеквартальный журнал арабских исследований, 1996 г., 18 (1).
  3. ^ Jump up to: а б Бурдье, Пьер. 2008 Политические вмешательства: социальные науки и политические действия. Грегори Эллиот пер. Лондон: Версо Пресс
  4. ^ Буабделла Хассен «Культура, насилие и искусство». стр. 2
  5. ^ Jump up to: а б Хилтон-Симпсон, Мелвилл Среди горцев Алжира. 1921, Нью-Йорк: Додд, Мид и компания.
  6. ^ Jump up to: а б BBC News «Хронология: Алжир», 21 октября 2009 г. http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/811140.stm
  7. ^ «Некоторые наблюдения по психологии в Алжире» Международный журнал психологии
  8. ^ Médine 2005 «Насколько еще французом я могу быть?». Время 166(20).
  9. ^ Гизи, Патрисия «Североафриканские иммигранты во Франции: интеграция и изменения», 1995, Substance 77 (76), стр. 138.
  10. ^ Крамли, Брюс «Действуя в ответ на возмущение». 2004 г. Время Европа, 11 октября
  11. ^ Jump up to: а б Лайонс, Амелия Х. «Цивилизаторская миссия в Метрополе», История и общество, 32 (4) 489–516.
  12. ^ Мемет, Жерар Франкосопи. Расизм высок по отношению к лицам североафриканского происхождения во Франции, и многие молодые люди чувствуют себя отчужденными от своих французских сверстников, поэтому правительство поощряет террористическую деятельность на своей родине, отказывая франко-алжирским гражданам интегрироваться в течение последних 40 лет. 1993 Париж: Ларусс.
  13. ^ Сильверстайн, Пол А. Алжир во Франции: трансполитика, раса и нация. 2004 Блумингтон: Издательство Университета Индианы. стр.13
  14. ^ Гизи, Патрисия «Североафриканские женщины-иммигранты во Франции: иммиграция и перемены», 1995, Substance 24 (76): p137-153.
  15. ^ Сильверстайн, Пол А. Алжир во Франции: трансполитика, раса и нация. 2004 Блумингтон: Издательство Университета Индианы. п2.
  16. ^ Александр, Ливия, 2000 г. Французско-алжирский язык: история иммигрантов и идентичности. http://spot.pcc.edu/~mdembrow/Benguiguiinterview.htm. Архивировано 6 октября 2008 г. в Wayback Machine.
  17. ^ Гизи, Патрисия «Североафриканские иммигранты во Франции: интеграция и изменения», 1995, Substance 77 (76), стр. 137.
  18. ^ Бедарида, Кэтрин «Алжирские женщины в изгнании». World Press Review, июль 1995 г., 42 (7): стр. 46.
  19. ^ Jump up to: а б с Ферреро Диана Они называют меня мусульманкой. Италия/Франция/Иран: 2006 г.
  20. ^ Jump up to: а б с д Маргаронис, Мария «Письмо из Парижа». Нация: 15 марта 2004 г.
  21. ^ Ферреро, Диана, они зовут меня мусульманкой, Италия/Франция/Иран: 2006 г.
  22. ^ Creamean, Letitia Членство иностранцев: алжирцы во Франции. Ежеквартальный журнал арабских исследований, 1996 г. 18 (1)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7140f1393f75e8997cc8180fabbe1c60__1711638600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/71/60/7140f1393f75e8997cc8180fabbe1c60.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Algerian women in France - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)