Jump to content

Арабско-английский лексикон

Титульный лист первого тома

Арабско -английский лексикон — это арабо-английский словарь, составленный Эдвардом Уильямом Лейном (умер в 1876 г.). Он был опубликован в восьми томах во второй половине XIX века. Он состоит из арабских слов, определенных и объясненных на английском языке. Но Лейн не использует свои знания арабского языка, чтобы дать определения этим словам. Вместо этого определения взяты из старых арабских словарей, в первую очередь из средневековых арабских словарей. Лейн переводит эти определения на английский язык и тщательно отмечает, какие словари дают какие определения.

В 1842 году Лейн, уже завоевавший известность как арабист за свои «Меры и обычаи современных египтян» и свою версию « Тысячи и одной ночи» , получил спонсорскую поддержку от лорда Прадхо , впоследствии герцога Нортумберлендского, на составление арабского сборника. Английский словарь. [ 1 ]

Лейн сразу же приступил к работе и совершил свое третье путешествие в Каир в том же году для сбора материалов. Поскольку местные мусульманские ученые неохотно предоставляли Лейну рукописи, приобретение материалов было поручено Ибрагиму ад-Дасуки (1811–1883), выпускнику Азхара и учителю в Булаке . [ 2 ] Чтобы собрать и систематизировать материалы, Лейн пробыл в Каире семь лет, усердно работая и практически не отдыхая. Приобретение материалов, которое заняло 13 лет, [ 3 ] остался в руках Аль-Дасуки, когда Лейн вернулся в Англию в 1849 году.

Вернувшись в Англию, Лейн продолжал с рвением работать над словарем, жалуясь, что он настолько привык к рукописному написанию своих арабских рукописей, что западный шрифт утомлял его глаза. [ 4 ] Он пришел к букве Каф , 21-й букве арабского алфавита, когда умер в 1876 году. [ 5 ]

Лексикон Лейна основан на средневековых арабских словарях, а также на словаре Тадж аль-Арус («Корона невесты») аль-Забиди, который был завершен в начале 19 века. Всего в работе цитируется 112 лексикографических источников. Лейн также много читал, чтобы привести примеры для записей. [ 6 ]

Лексикон был спроектирован так, чтобы состоять из двух «Книг» или разделов: один для обычных классических слов, другой для редких. Том I Первого отдела был опубликован в 1863 году; Том II 1865 года; Том III 1867 года; Тома IV и V в 1872 году. Всего 2219 страниц были вычитаны самим Лейном. Внучатый племянник Лейна Стэнли Лейн-Пул опубликовал тома VI, VII и VIII с 1877 по 1893 год, используя оставленные после него неполные записи Лейна. Эти более поздние тома отрывочны и полны пробелов. Всего Первый отдел состоит из 3064 страниц. Из запланированного второго дивизиона ничего не вышло. Таким образом, работа так и не была завершена. [ 7 ]

Работа Лейна сосредоточена на классической лексике, поэтому более поздние ученые сочли необходимым составить дополнения к работе для постклассического использования, такие как Supplement aux dictionnaires arabes (1881; 2-е изд., 1927) голландского арабиста Рейнхарта Дози ; кроме того, Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache , публикуемый с 1970 года Deutsche Morgenländische Gesellschaft , начинается с Кафа , тем самым фактически дополняя работу Лейна. [ 8 ]

Первый набросок словаря, а также весь Тадж аль-Арус, скопированный Аль-Дасуки для Лейна в 24 томах, сейчас хранятся в Британской библиотеке . [ 9 ] Лексикон Лейна стал доступен в Интернете [ 10 ]

Библиографические данные

[ редактировать ]
  • Эдвард Уильям Лейн, Арабско-английский лексикон , тома 6–8 изд. Стэнли Лейн-Пул, 8 томов (Лондон: Уильямс и Норгейт, 1863–93).
  • Оцифровка на quranic-research.net
  • Арабско-английский лексикон : доступен для загрузки в восьми томах – при загрузке в формате DjVu английский текст доступен для поиска, арабский текст недоступен для поиска.
  • Арабско-английский лексикон : корневые слова доступны онлайн через кликабельный список.
  • 1992. Кембридж, Великобритания: Общество исламских текстов. 2 тома. ISBN   0-946621-03-9 .
  • 1980/1997. Бейрут, Ливан: Librairie du Liban. 8 томов.
  • 2003. Нью-Дели, Индия: Азиатские образовательные службы. 8 томов. ISBN   81-206-0107-6 .
  • 2004. АрамедиА. CD-ROM. И 3908153557.
  • Год неизвестен. Лахор, Пакистан: Академия Сухейл. 2 тома (переиздание ИТС под ред.). ISBN   978-969-519-049-4 .
  • 2015. Кум, Иран: Энтехаб, 1436 г.х./ 1394 ш./ 2015. 4 тома. (С двумя предисловиями на английском и персидском языке современного иранского ученого, ученого и переводчика доктора Мухаммада-Резы Фахр-Рохани).

См. также

[ редактировать ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ Арберри, 108
  2. ^ Арберри, 109; Ирвин, 165 лет.
  3. ^ Арберри, 111
  4. ^ Ирвин, 165
  5. ^ Арберри, 115
  6. ^ Арберри, 110; Ропер, 250 лет; Ирвин, 165 лет.
  7. ^ Арберри, 116-7; Ропер, 251 год; Ирвин, 166 лет.
  8. ^ Ропер, 251
  9. ^ Ропер, 248
  10. ^ «Лексикон Лейна с арабского на английский» .
  • Арберри, Эй Джей (1960). Восточные очерки . Лондон: Джордж Аллен и Анвин.
  • Ирвин, Роберт (2006). Из жажды знаний . Лондон: Аллен Лейн.
  • Ропер, Джеффри (1998). «Тексты из Египта девятнадцатого века: роль Э.В. Лейна», в книге Пола и Джанет Старки (ред.) « Путешественники в Египте» , Лондон; Нью-Йорк: IB Tauris, стр. 244–254.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 72f3fb48173cff366c0d03ff5e196480__1721071320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/72/80/72f3fb48173cff366c0d03ff5e196480.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arabic–English Lexicon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)