Патьегаранг
Патьегаранг (около 1780-х годов) была австралийской аборигенкой, предположительно из Каммерайгал. клана [ 1 ] народа Дхаруг . Патьегаранг (произносится как Па-те-га-ранг) научила Уильяма Доуса языку своего народа и считается одним из первых людей, обучавших языку аборигенов первых колонистов в Новом Южном Уэльсе .
Контакт с колонистами
[ редактировать ]Патьегаранг было около 15 лет, когда она стала гидом и учителем языка Уильяма Доуса. [ 2 ] [ 3 ] Доус, астроном, математик и лингвист, был лейтенантом Королевской морской пехоты на борту HMS Sirius Первого флота в колонии Новый Южный Уэльс . [ 4 ] Уильям Доус встретил Пэти (как он ее называл), когда завязал дружбу с местными жителями Гадигала.
Язык документации
[ редактировать ]Уильям Доус был первым человеком, записавшим австралийский язык. [ 5 ] [ 6 ] Патьегаранг обучал Доуса его пониманию и помогал в документации. [ 7 ] языка дхаруг, на котором говорят люди гадигал и другие племена, иногда называемый сиднейским языком. [ 3 ] [ 8 ] Патьегаранг был одним из первых людей, обучавших языку аборигенов неаборигенов. [ 9 ] [ 10 ] Вместе они провели первое детальное исследование языков коренных народов Австралии, составив словари, грамматические формы и многие выражения языка во время его трехлетнего пребывания в колонии. [ 11 ] [ 12 ]
Сохранились три записные книжки, составленные Уильямом Доусом. [ 13 ] Языковые тетради были обнаружены Филлис Мандер-Джонс , австралийским библиотекарем, когда она работала в Школе восточных и африканских исследований (SOAS) Лондонского университета. [ 6 ] [ 14 ]
В записных книжках есть конкретные термины, обозначающие солнце, луну и облака, что позволило куратору из числа коренных народов Джеймсу Уилсону Миллеру отметить, что Патьегаранг обладал детальными знаниями о земле и небе. [ 15 ] [ 16 ]
Отношения с Уильямом Доусом
[ редактировать ]Патьегаранг, возможно, жил с Уильямом Доусом в его хижине на Обсерватории-Пойнт. [ 17 ] [ 18 ] Некоторые выражения, которыми она поделилась с Дауэсом, например Putuwá, что означает «согреть руку у огня, а затем осторожно сжать пальцы другого человека». [ 19 ] указывают на близкие отношения. [ 17 ] Австралийский писатель Томас Кенилли описывает Патьегаранга как «главного учителя языка, слугу и, возможно, любовника» Уильяма Доуса. [ 20 ]
Патьегаранг научился говорить и читать по-английски у Дауэса. Неясно, как долго она была связана с ним и что в итоге с ней случилось. [ 17 ]
Предложение по статуе Патьегаранга
[ редактировать ]В 2020 году в Совет города Сиднея было внесено предложение, чтобы генеральный директор совета «работал с местными группами аборигенов, включая представителя Столичного местного земельного совета аборигенов (MLALC), чтобы определить потенциальные варианты заказа общественного произведения искусства, посвященного памяти Патьегаранг». [ 21 ] [ 22 ] Однако это произошло без консультации с потомками Патьегаранга или старейшинами Дхаруг и членами общины, поскольку местный земельный совет аборигенов Метро не высказывается от имени общины Дхаруг.
В популярной культуре
[ редактировать ]В 2014 году Театр танца Бангарра поставил спектакль под под хореографией Стивена Пейджа названием «Патьегаранг» , изображающий ее жизнь и отношения с Доусом. [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ]
Я считаю, что Патьегаранг была молодой женщиной неистовой и очаровательной смелости и «избранной». так сказать, внутри своего клана и сообщества. Ее огромное доверие к Доусу привело к дар культурных знаний вернулся ее народу почти 200 лет спустя, и я чувствую ее присутствие вокруг мы, вместе с нами, когда мы создаем эту новую работу.
Стивен Пейдж , 2014 г.
Писательница Кейт Гренвилл основала персонажей своего романа «Лейтенант» на исторической дружбе Патьегаранг, молодой женщины Гадигал, и лейтенанта Уильяма Доуэса. [ 27 ] [ 28 ]
Премия Патджи-Дауэса
[ редактировать ]Премия Патджи-Дауэса, названная в честь Патьегаранга и Дауэса, присуждается за «выдающиеся достижения в преподавании языка опытным практикующим специалистом в Австралии, независимо от того, преподает ли он в начальной или средней школе, университете, языковых школах или центрах». [ 29 ] Первоначально награда была результатом информационно-просветительской деятельности Центра передового опыта ARC в области динамики языка в сотрудничестве с Австралийской федерацией ассоциаций преподавателей современного языка (AFMLTA). AFMLTA теперь управляет наградой, которая вручается на ее ежегодной международной конференции.
См. также
[ редактировать ]- Уильям Доус (офицер британской морской пехоты)
- Дхаругский язык
- Список исторических деятелей коренных народов Австралии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Первый контакт» . Июль 2014.
- ^ «Патьегаранг» . Записные книжки Уильяма Доуса о языке аборигенов Сиднея . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Первые австралийцы. Эпизод 1, Они пришли погостить , Blackfella Films, 2008 , дата обращения 30 марта 2015 г.
- ^ Натан, Дэвид; Рейнер, Сюзанна; Браун, Стюарт. «Резюме предложения DRH 2007. Открытие Дауэса: организация знаний вокруг лингвистической рукописи» .
- ^ Стучбери, Майк (25 января 2012 г.). «Охватывая эти золотые моменты понимания» . Азбука Барабан . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Мандер-Джонс, Филлис, изд. (1972), Рукописи на Британских островах, касающиеся Австралии, Новой Зеландии и Тихого океана , издательство Австралийского национального университета, ISBN 978-0-7081-0450-7
- ^ «Записные книжки Уильяма Доуса о языке аборигенов Сиднея» . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Трой, Джейкелин (1994), Сиднейский язык , Дж.Трой, ISBN 978-0-646-11015-8 [ самостоятельно опубликованный источник? ]
- ^ «Кем был Патьегаранг?» . Смертельная атмосфера . 208 . Июнь 2014 года . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Моран, Алексис; Макаллистер, Джай (11 марта 2020 г.). «Патьегаранг: первый учитель языка аборигенов в Австралии» . Новости АВС . Австралийская радиовещательная корпорация . Проверено 11 марта 2020 г.
- ^ Гибсон, Росс (зима 2009 г.). «Событийная грамматика: Языковые тетради Уильяма Доуэса» . Минджин . 68 (2): 91–99 . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Уолш, Майкл; Яллоп, Колин Л., ред. (1993), Язык и культура аборигенов Австралии , Aboriginal Studies Press, стр. 45–46, ISBN 978-0-85575-241-5
- ^ Гибсон, Росс (30 января 2015 г.). «Приведение к типу». Вмешательства . 17 (2): 196–210. дои : 10.1080/1369801X.2014.993327 . S2CID 161621684 .
- ^ «Ресурсы для учителей Патиегаранга» (PDF) . Театр танца Бангарра . Архивировано из оригинала (PDF) 22 марта 2015 года . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Музей электростанции (2008 г.), yinalung yenu = женское путешествие: заметки о выставке учителей , получено 30 марта 2015 г.
- ^ Стивенсон, ТМ (2012). «Наблюдение за менее видимым: Алиса занимается астрономией». Музееведение (16): 29. ISSN 1354-5825 .
- ^ Jump up to: а б с Пайбус, Кассандра (2011). «Не подходит ни для вашей защиты, ни для компании честного человека»: транснациональный взгляд на святого Уильяма Доуса» . История Австралии . 12 (1) . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Томас, Сью (2012). «Транснациональный взгляд на обращение Уильяма Доуэса с женщинами». История Австралии . 10 (1).
- ^ Доус, Уильям. «Записные книжки Уильяма Доуэса о языке аборигенов Сиднея: Книга B, страница 21» . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Кенелли, Томас (2009), австралийцы. Том 1, Происхождение Эврики , Аллен и Анвин, с. 166, ISBN 978-1-74175-069-0
- ↑ Протокол LM Pro Forma for Council — Статуя Патьегаранга , cityofsydney.nsw.gov.au, 29 июня 2020 г. Проверено 17 октября 2020 г.
- ^ Алек Смарт, «Город Сидней откладывает статую женщины-аборигена» , CityHub , 4 июля 2020 г. Проверено 17 октября 2020 г.
- ^ «Подарок Патьегаранга» . Смертельная атмосфера . 208 . Июнь 2014 года . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ «Патьегаранг» . Театр танца Бангарра . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Театр танца Бангарра (30 мая 2014 г.). «Театральная программа Патьегаранга 2014» . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Смит, Маргарет (17 июня 2014 г.). «Патьегаранг: Ромео и Джульетта первого контакта» . Хранитель . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Гренвилл, Кейт (2008), Лейтенант , Text Publishing, ISBN 978-1-921351-78-5
- ^ Маккиннон, К. (январь 2012 г.). «Письмо белым, письмо черным и события в Каноэ-Ривулет» . ТЕКСТ: Журнал написания и написания программ . 16 (2): 1–17 . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ Австралийский исследовательский совет. «Учителя языков коренных народов получают премию Патджи-Дауэса» . Проверено 29 июня 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гибсон, Росс (2010), «Патьегаранг и Уильям Доус: пространство воображения», в Банивануа-Мар, Трейси; Эдмондс, Пенелопа (ред.), Создание колониального пространства для поселенцев: взгляд на расу, место и идентичность , Пэлгрейв Макмиллан, стр. 245, ISBN 978-0-230-22179-6
- Лейк, Мередит (2008), «Спасение и примирение: первые миссионерские встречи в Сиднейской бухте», в книге Барри, Аманда (редактор), « Евангелисты империи?: миссионеры в колониальной истории» , Мельбурнский университет. Школа исторических исследований, стр. 93–97, ISBN. 978-0-7340-3968-2
- «Записные книжки Уильяма Доуэса о языке аборигенов Сиднея [Домашняя страница]» . Записные книжки Уильяма Доуэса о языке аборигенов Сиднея . Школа восточных и африканских исследований.