Мариано Веласкес де ла Кадена
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2014 г. ) |
Мариано Веласкес (28 июня 1778 — 19 февраля 1860) (полное имя Мариано Веласкес де ла Кадена ) — мексиканский опытный грамматик, учёный и писатель XIX века. В 1830 году он был назначен профессором испанского языка и литературы в Колумбийском колледже и занимал эту должность до своей смерти в 1861 году. [1] [2]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Веласкес родился в Мехико в семье дона Антонио Де ла Кадена Малуэнда (Анусим), казначея Новой Испании в 1525 году. В семь лет его отправили в Мадрид , чтобы продолжить образование. В Мадриде он был принят в Королевскую семинарию дворян , где изучал философию и право, пока не окончил ее в 1799 году. [3]
Государственная служба
[ редактировать ]Хотя Веласкес не достиг совершеннолетия, он был принят специальным королевским указом в Совет Индии в 1800 году. Во время службы в совете он занимал должность нотариуса, а также был назначен хранителем поместий несовершеннолетних и межгосударственных поместий вице-королевства. Мексики. В 1802 году он был отозван из совета и стал короля Карла IV личным секретарем . Таким образом, его послали представлять короля на коронации Наполеона в 1804 году . Его положение позволило ему совершить турне по Западной и Центральной Европе. Веласкес подал в отставку после того, как Карл IV был вынужден отречься от престола и позже был заключен в тюрьму Наполеоном в 1809 году. Получив известие о движении Идальго за независимость Мексики, он принял меры, чтобы вернуться в Мексику. Веласкес не хотел идентифицировать себя ни с одной из противоборствующих сторон и поэтому решил поселиться в Нью-Йорке, где началась его научная карьера.
Языковой вклад
[ редактировать ]Оказавшись в Нью-Йорке , Веласкес посвятил себя одной из своих величайших страстей — языку. Он преподавал испанский язык и основал университетский институт, где получили образование многие молодые латиноамериканцы. Веласкес также поступил на факультет Колумбийского университета , чтобы преподавать кастильский (испанский) язык и литературу. Помимо преподавания, он был членом научных обществ в Европе и Соединенных Штатах, а также автором школьных учебников по испанскому языку и испанско-английских языковых словарей . Некоторые из его работ на английском, испанском и немецком языках включают: «Новый метод Дюфифа», «Новый метод Эллендорфа» , «Легкое введение в разговорную речь на испанском языке» , «Новый испанский ридер» , «Новый метод обучения чтению, письму и разговорной речи на испанском языке» , «Элементы языка кастеллана». Fundados en los principios establecidos por la academia española y en el uso de los autores clásicos и Spanisches Lesebuch: Enthaltend ausgewählte Stücke aus Spanischen Musterschriftststellern in gebundener und ungebundener Rede .
Наследие
[ редактировать ]В 1852 году Веласкес использовал издание Матео Сеоане уважаемого словаря испанского и английского языков Неймона и Баретти в качестве основы для своей версии « Произносящий словарь испанского и английского языков» . Словарь Веласкеса стал выдающимся авторитетом среди испанско-английских словарей, предоставив редакторам и издателям образец испанско-английских словарей. Эдвард Грей переработал первое издание, создав «Новый словарь произношения испанского и английского языков» почти полвека спустя. В первое издание Веласкеса, последнее из которых было выпущено Velázquez Press в 2003 году, было внесено несколько изменений, что помогло ему оставаться уважаемым словарем во всем мире.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Каталог офицеров и выпускников Колумбийского колледжа (первоначально Королевского колледжа) в городе Нью-Йорке, 1754–1888 гг . Колумбийский колледж . 1888. с. 28.
- ^ «Умер» . Нью-Йорк Таймс . 21 февраля 1860 г.
- ^ Гаррига, Сесилио и Гальего, Ракель (2008). Веласкес де ла Кадена и англо-испанская двуязычная лексикография (PDF) . XIII Международный конгресс Euralex (15–19 июля 2008 г.) (на испанском языке). Автономный университет Барселоны .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Испанско-английский словарь Веласкеса - Velázquez Press
- Новый произносящий словарь испанского и английского языков (1900 г.) - Archive.Org
- Новый испанский читатель... (1849) - Archive.Org
- Элементы испанского языка, основанные на принципах, установленных Испанской академией, и использовании классических авторов (1824 г.) - Archive.Org
- Словарь испанского и английского языков: сокращение из большого труда автора (1858 г.) - Google Книги