Jump to content

Женатый


«Гисангдо» ( корейский : 기상도, «Карта погоды») — корейское стихотворение, написанное и опубликованное Ким Киримом в 1936 году. «Гисангдо» — это сатирическое стихотворение , в котором нестабильное состояние международных отношений в 1930-е годы сравнивалось с развитием тайфуна . Стихотворение было названо ярким примером модернизма Кима Кирима, человека, который пытался наполнить свои стихи осознанием современной цивилизации.

Структура

[ редактировать ]

Гисандо состоит из 7 участков и 424 линий. Каждый раздел помечен названиями, отражающими развитие тайфуна: Сегёй ачим (세계의 아침 «Утро мира»), Симинхэннёль (시민행렬 «Гражданский парад»), Тэпунги гичим сиган (태풍의 기침 시간 Время нарастания тайфуна), Чачви (자취 Tracks), Byeongdeun pungyeong (병든 풍경 Больной пейзаж), Olppaemiui jumun (올빼미의 주문 «Заклинание совы») и Soebakwiui norae (쇠바퀴의 노래 Песня железного колеса) . 7 разделов разделены на 3 части в зависимости от времени. В разделах с 1 по 3 показано время до прихода тайфуна, в разделах с 4 по 6 изображен тайфун, разрушающий землю, а в разделе 7 показано время после того, как тайфун прошел. [1]

Краткое описание каждого раздела

[ редактировать ]

В секции 1, Сэгеуи ачим , перед началом тайфуна атмосфера беззаботная и обнадеживающая. Однако во втором разделе, Симинхэннёль , рассказчик чувствует беспокойство по всему миру в таких местах, как Китай, Америка, Франция и Корея. Затем в разделе 3, Taepungui gichim sigan, появляются предупреждения о приближении тайфуна, а описания тайфуна даются в форме диалога. В разделе 4, «Яхви», изображены сцены хаоса, вызванного тайфуном, когда церкви, библиотеки, бордели и дороги приходят в беспорядок. В пятом разделе «Пёндын Пунгён » также показана серия опустошенных после тайфуна пейзажей. Раздел 6, Olppaemiui jumun , изображает отчаяние, горе и печаль, вызванные тайфуном. И, наконец, на следующий день после того, как тайфун прошел на участке 7, Soebakwiui norae, восходит новое солнце, и стихотворение снова воспевает волю и надежду на жизнь. [2]

Тема и стиль

[ редактировать ]

Гисандо критикует современное общество, используя образ надвигающегося тайфуна. В частности, стихотворение высмеивает фашизм и империализм 1930-х годов, сравнивая нестабильное состояние международных дел с нестабильным климатом. [3] Ким Кирим, который до того, как стал поэтом, был журналистом, активно привносил в свои стихи различные знания, полученные им во время работы в редакции. [4] Ким Кирим также включил такие элементы, как названия иностранных цветов, международных гаваней, трансконтинентальных трансконтинентальных трансов, карты мира и иностранных консульств, которые сигнализировали читателю о наступлении новой эры. Эти характеристики показывают нам модернистскую сторону Кима Кирима и человека, который пытался обратиться к меняющимся временам. [5]

Контекст

[ редактировать ]

Гизандо » Т.С. Элиота находился под сильным влиянием «Бесплодной земли . Имя Т. С. Элиота часто появляется в сочинениях Кима Кирима о поэзии, которые Ким Кирим написал в 1936 году в Японии, прежде чем он начал изучать теории поэзии И. А. Ричардса. В примечании автора есть отрывки, напоминающие « Бесплодную землю» Эллиота . Например, Ким Кирим рассказал, что он хотел смешать все аспекты современной цивилизации, чтобы создать произведение, похожее на симфонию, и это можно сравнить с тем, как Т.С. Элиот ввел части симфоний Вагнера в «Бесплодную землю» . «Гизангдо» и «Бесплодная земля» также имеют сходство в том смысле, что обе они представляют собой длинные стихотворения, критически рассматривающие взлет и падение цивилизации. Конечно, это не значит, что между этими двумя стихотворениями мало различий. В то время как действие «Бесплодной земли» происходит в Лондоне, центре империализма, действие «Гизангдо» происходит на периферии империализма, особенно в колониальном Сеуле и полуколониальном Шанхае. Аналогично, Гисандо переосмысливает взлет и падение цивилизации, которую в Европе визуализировал «Бесплодная земля », через образы Восточной Азии 1930-х годов. [6]

Критический прием

[ редактировать ]

Изображая состояние современных международных дел в таком масштабе, используя красочную риторику и многие современные методы, Гизандо привлек внимание критиков. Однако интерес к работе не обязательно приводил к положительному отклику. Хотя критики признали важность столь амбициозной работы, они выразили сомнение относительно концептуальной глубины и тематической целостности произведения. Однако это не меняет того факта, что попытка Ким Кирима выразить понимание цивилизации и современной истории через форму длинного стихотворения имеет большое литературно-историческое значение. [7] Корейская поэзия того времени имела сентиментальную тенденцию погрязнуть в мрачной атмосфере того периода; Ким Кирим, однако, увидел в такой тенденции феодальный элемент, который необходимо преодолеть, и попытался создать поэзию, подходящую для современности. Гисандо задается вопросом, какой мир должны построить поэты, стоя на пустынной земле, где уже невозможно петь в гармонии с песнями прошлого. В этом смысле, как заметил один критик, Гисандо представляет собой как проблему времени, с которой пришлось столкнуться модернистским поэтам Кореи 1930-х годов, так и литературное исследование этой проблемы. [8]

Из всех сборников стихов, изданных во время японского колониального периода , ни один не получил такой высокой оценки за модернистскую обложку, как «Гизангдо». Человеком, украсившим фасад Гисандо, был И Сан, другой известный корейский поэт. Ким Кирим и И Сан были членами «Круга девяти», литературного общества, созданного в 1933 году корейскими авторами, и были близкими друзьями. В возрасте 21 года И Сан был нанят архитектором в офис генерального правительства Кореи и выиграл конкурс дизайна для того же офиса, доказав свое чутье к дизайну. [9] Таким образом, в Гисандо проявляется художественная чувствительность двух самых известных корейских модернистов 1930-х годов . С другой стороны, несмотря на то, что он разработал обложку для «Гисангдо» , И Сан сам не смог опубликовать сборник стихов до своей смерти в 1937 году. Именно Ким Кирим спланировал и написал предисловие к стихам И Сана, которые были опубликованы посмертно в 1949 году под названием «И Сан Сонджиб» (이상선집 «Избранные произведения И Санга»). [10]

Библиография

[ редактировать ]
  • Ким, отправь. Гисандо . Чханмунса, 1936 год. [11]
  • Ким, Кирим и Пак Тэсан. Вонбон Ким Кирим Сиджонджиб (원본 김기림 시전집 Полное и неотредактированное стихотворение Ким Кирима), Гипеунсэм, 2014. [12]
  1. ^ Квон, Ёнмин. Полный словарь современной корейской литературы . Издательство Сеульского национального университета, 2004. https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=334548&cid=41708&categoryId=41737.
  2. ^ Квон, Ёнмин. Полный словарь современной корейской литературы . Издательство Сеульского национального университета, 2004. https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=334548&cid=41708&categoryId=41737.
  3. ^ Кан, Джинхо и др. Распаковка современной корейской литературы . Информационный центр современной литературы Национальной библиотеки Кореи, 2015. https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=4353831&cid=60550&categoryId=63761.
  4. ^ Ким, Ю Чжун. «Тема Гисандо и значение слова «Тайфун»». Корейские поэтические исследования 52 (2017).
  5. ^ Энциклопедия корейской культуры http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0008274
  6. ^ Ким, Хансон. «Сравнивая Гисандо (1936) и «Бесплодную землю» (1922) – акцент на интертекстуальности «Колеса». Журнал корейской современной литературы 38 (2012).
  7. ^ Ким, Ю Чжун. «Тема Гисандо и значение слова «Тайфун»». Корейские поэтические исследования 52 (2017).
  8. ^ Сон, Чон Ёп. «Современность Золотого листа – социальное положение и переоценка поэзии Ким Кирима». Журнал языка и литературы 44 (2010).
  9. ^ Квон, Ён Мин. Полный словарь современной корейской литературы . Издательство Сеульского национального университета, 2004. https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=334548&cid=41708&categoryId=41737.
  10. ^ Кан, Джинхо и др. Распаковка современной корейской литературы . Информационный центр современной литературы Национальной библиотеки Кореи, 2015. https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=4353831&cid=60550&categoryId=63761.
  11. ^ Вы можете увидеть копию «Гисангдо» , напечатанную в 1948 году издательством «Санходжан», в Интернете в Национальной библиотеке Кореи и других связанных библиотеках. http://www.nl.go.kr/nl/search/bookdetail/online.jsp?contents_id=CNTS-00069054367&topF1=title_author&kwd=%EA%B8%B0%EC%83%81%EB%8F%84&dan=&yon =&disabled=&media=&web=&map=&music=&etc=null&archive=&cip=&kolisNet=&korcis#
  12. ^ Вонбон Ким Кирим Сиджонджиб включает не только Гисандо , но и другие произведения автора, в том числе Тэянгуи пунгсок (태양의 풍속Традиции Солнца) , Бадава наби (바다와 나비 Море и бабочка) , Сэнораэ (새노래Птичьи песни), и их можно приобрести через интернет-продавцов книг. http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR&mallGb=KOR&barcode=9788974162405&orderClick=LAH&Kc=
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 736c25e3b35ba6df87fdc4cc1e6380ca__1658768040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/73/ca/736c25e3b35ba6df87fdc4cc1e6380ca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gisangdo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)