Адалин Хоф Бири
Адалин Хоф Бири | |
---|---|
![]() « Женщина века » | |
Рожденный | Адалин Хоф 20 декабря 1859 г. Ганновер, Пенсильвания , США |
Умер | 24 февраля 1929 г. Кейн, Иллинойс , США | (69 лет)
Место отдыха | Кладбище Блафф-Сити в Элгине, Иллинойс , США |
Занятие |
|
Язык | Английский, Пенсильванский немецкий |
Альма-матер | Колледж Маунт Моррис |
Супруг |
Уильям Бири |
Дети | Леон Феликс Бири, Джудит Бири Гарбер |
Подпись | |
![]() |
Адалин Хоф Бири ( урожденная Хоф ; после замужества Бири , иногда с ошибками в написании Берри ; 20 декабря 1859 — 24 февраля 1929) — американская писательница, редактор газет и журналов, составитель песенников, а также автор гимнов. Она родилась в голландской общине Пенсильвании. После окончания колледжа Маунт-Моррис в Иллинойсе ее первой работой была наборщица в типографии. Она работала редактором журнала «Золотая заря» и «Юный ученик» детской газеты ; составил песенник « Евангельские колокольчики »; и работал в «Братья» издательстве .
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Адалин Хоф родилась в Ганновере, штат Пенсильвания , 20 декабря 1859 года. [ 1 ] Она была смешанного происхождения. Ее отец, Михаэль Хоф (1821–1881), был голландского происхождения, а мать, девичья фамилия которой была Элизабет Бухер (1821–1914), имела швейцарское происхождение. Ее братьями и сестрами были Эмануэль (1853–1864) и Марта (1864–1948). Родившись в голландской общине Пенсильвании, пенсильванском немецком языке она научилась говорить на . В возрасте четырех лет она переехала с родителями во Фредерик, штат Мэриленд . [ 2 ] где она провела дни своего детства среди сельских достопримечательностей и звуков вдоль ручья Линганор . В 1870 году ее семья переехала в Айову , где, будучи школьницей в подростковом возрасте, она впервые попробовала писать стихи. [ 1 ] [ 3 ]
Она закончила академический курс колледжа Маунт-Моррис в 1882 году. [ 4 ]
Карьера
[ редактировать ]Талант к композиции начал развиваться еще в подростковом возрасте. Очерки в форме стихов и прозы попали в местные газеты. Она не давала особых доказательств склонности к рифмованию до 1884 года, когда она проживала в Иллинойсе , когда смерть друга вызвала памятную дань, которая получила такую похвалу от личных друзей, что побудила ее продолжать работать в стихах. . Впоследствии ею часто писались стихи.
Примерно через шесть месяцев после окончания колледжа Маунт-Моррис она поступила в типографию наборщиком, проработав там более четырех лет. В мае 1885 года Бири взялся за редактирование « Золотой зари» . [ 5 ] превосходный, но недолговечный журнал, издаваемый в Хантингдоне, штат Пенсильвания . [ 1 ] [ 3 ]
20 июня 1888 года она вышла замуж за Уильяма Бири (1852–1956), преподавателя вокала, и вскоре после этого оказала ему ценную помощь в составлении превосходного песенника « Евангельские колокольчики» , написании гимнов и музыки к нему. Она и ее муж жили в Хантингдоне, где она редактировала детскую газету, известную как «Молодой ученик» . [ 1 ] [ 3 ] Позже муж и жена вместе работали в издательстве «Братья» в Элгине, штат Иллинойс . [ 6 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]
В ее семье был сын Леон Феликс Бири, родившийся в феврале 1891 года. [ 1 ] [ 3 ] и дочь Джудит Гарбер, родившаяся в 1897 году. [ 6 ] Бири умер 24 февраля 1929 года в Кейне, штат Иллинойс . Она была похоронена на кладбище Блафф-Сити в Элджине. [ 7 ]
Избранные работы
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]
- Стихи десятилетия , 1897.
- Трибуна: сборник оригинальных декламаций, диалогов, песен-движений и т. д. для дневных школ и рождественских развлечений , 1900 г.
- Рождественская радуга; спектакль для четырех девочек и четырех мальчиков шести-семи лет. , 1908 г.
- Дом Христа, упражнение для одиннадцати мальчиков. , 1908 г.
Гимны
[ редактировать ]Она написала музыку к гимну «Святая Библия» и слова ко многим другим гимнам: [ 8 ] [ 7 ]
- Пребудь со мной, мой Спаситель, дорогой
- Благослови Иегову, душа моя, хвала
- Щедрый Податель добра
- Придите, соберитесь, все племена и все народы
- Приходите к Хозяину праздника
- Вы намерены в своем сердце быть хорошим и правдивым
- Привлеки меня, Иисус, к себе
- Отец, в твоем золотом царстве
- Отец, мы будем думать о тебе
- Бог силы, истины и права
- Бог посылает солнечный свет и дождь
- Радуйся, благословенная Троица, низко здесь мы кланяемся
- Счастливы птицы и цветы
- Слушай, из каждой деревни
- Вы слышали призыв мастера, звучащий ясно?
- Услышьте голос Мастера, возвещающий всем
- Вот и мы с песнями радости
- Я прихожу, чтобы вкусить благодать моего Отца
- Я узнал драгоценный секрет
- Я долго бродил
- Я восхвалю Тебя, Господи, за длину
- Я буду петь о Спасителе
- Во всех моих мыслях, во всех моих путях
- В давние дни
- Благим обещаниям Господа радуется сердце мое
- Я читал об особняках в небе
- Иисус, драгоценный Друг и Спаситель
- Иисус, царственный, небесный Друг
- Иисус стоит и предлагает утешение
- Оставь все ему, о беспокойная душа
- Пусть твое лицо будет как рассвет
- Поднимите знамя Эммануила
- Вот свет с небес
- Ло, какая песня звучит утром?
- О ангел с миссией исцеления
- О, принеси свои лучшие песни нашему Спасителю
- О, прекрасное было видение, которое затопило мою душу
- О, послушай, какие звуки плывут
- О, обители красоты на небесах
- О, не скорби о друзьях, достигших светлого берега
- О душа в тени греха
- О Дух святой, божественное пламяО сладкая была песня
- О дорогая любовь Спасителя и Царя
- О ты, священная книга
- Вперед, счастливые дети
- Вперед к конфликту, солдаты короля
- Открой свое сердце, брат
- Быстро и радостно собираемся мы сейчас
- Митингуйте, христианские работники, поднимите стандарты выше
- Сплотитесь под наши стандарты, те, кто любит правду
- Ряды веселых лиц
- Смотри, утро светлеет в восточном небе.
- Однажды среди толпы в белых одеждах
- Стоя на великом Королевском шоссе
- Расскажи мне историю Иисуса снова и снова
- Расскажите о любви нашего Спасителя и Царя
- Солнце побледнеет перед ним
- Сегодня в моем сердце звучит песня радости
- Там стоит незнакомец
- Они говорят мне, что ливни благословения
- По миру мы путешествуем
- Вставай, брат мой, долг зовет тебя
- На мрачной вершине холма упал
- В этот святой субботний день
- Мы счастливые маленькие дети
- Мы маленькие путешественники по миру
- Мы можем петь о Христе Господе
- Мы приходим к Тебе, о Святой Христос
- Мы приходим поклониться Тебе, о святой
- Мы приходим с развевающимися знаменами
- Мы пришли, чтобы спеть хвалу
- Мы воспеваем Христа Спасителя нашего
- Мы споем приятную песенку ко Дню защиты детей.
- Мы группа счастливых детей, В мире греха
- Мы марширующий легион трезвости
- Мы идём работать на Мастера
- Мы маршируем с развевающимися и яркими знаменами.
- Когда Иисус проходил мимо смоковницы
- Когда однажды слуги Иисуса спросили его
- Когда мой Спаситель говорит со мной
- Когда устал идти по дороге жизни
- Зачем ты медлишь, грешник?
- Почему ты будешь бороться, дорогой брат?
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Уиллард и Ливермор 1893 , с. 79.
- ^ Статлер и Фишер 1959 , с. 68.
- ^ Перейти обратно: а б с д Моултон 1893 , с. 27.
- ^ Братья Кейбл 1900 , с. 104.
- ^ Братское издательство 1908 , с. 223.
- ^ Перейти обратно: а б «Документы Джудит Бири Гарбер (1897–1987)» . БРАТСКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА И АРХИВ . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Пиво Адалин Хоф» . Hymntime.com . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ «Пиво Адалин Хоф» . Гимнари.орг . Проверено 21 июня 2018 г.
Атрибуция
[ редактировать ]В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Братское издательство (1908). Два столетия Церкви Братьев, или Начало Братства: обращения к двухсотлетию на ежегодной конференции, состоявшейся в Де-Мойне, штат Айова, 3–11 июня 1908 г. (под ред., являющейся общественным достоянием). Братское издательство. ISBN 9780524034910 .
В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Братья Кейбл (1900). Маунт-Моррис: прошлое и настоящее: иллюстрированная история городка и деревни Маунт-Моррис, округ Огл, штат Иллинойс, на различных стадиях их развития, вместе с местным биографическим справочником (под ред., являющимся общественным достоянием). Отпечаток индекса Маунт-Моррис. п. 104 .
В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Моултон, Чарльз Уэллс (1893). Журнал поэзии и литературного обозрения . Том. 5 (изд., являющееся общественным достоянием). Моултон.
В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Уиллард, Фрэнсис Элизабет; Ливермор, Мэри Эштон Райс (1893). Женщина века: тысяча четырнадцатьсот семьдесят биографических очерков, сопровождаемых портретами ведущих американских женщин во всех сферах жизни (под ред., являющихся общественным достоянием). Моултон. п. 79 .
Библиография
[ редактировать ]- Статлер, Рут Бигли; Фишер, Невин Вишард (1959). Справочник по братским гимнам . Братья Пресс.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Работы, связанные с «Женщиной века» / Адалин Хоф Берри в Wikisource
- Работы Адалины Хоф Бири или о ней в Интернет-архиве
- 1859 рождений
- 1929 смертей
- Американские поэты XIX века
- Американские писательницы XIX века
- Редакторы американских газет XIX века
- Американские поэты 20-го века
- Американские писательницы XX века
- Американские писатели научно-популярной литературы XX века
- Американцы швейцарского происхождения
- Американцы голландского происхождения
- Американские женщины-поэты
- Люди из Ганновера, Пенсильвания
- Американские авторы гимнов
- Выпускники колледжа Маунт-Моррис
- Американские женщины-писатели научно-популярной литературы
- Американские женщины-редакторы газет