Jump to content

Для потерянного солдата

Для потерянного солдата
Афиша театрального релиза
Голландский Для потерянного солдата
Режиссер Руланд Кербош
Автор сценария Дон Блох
Руланд Кербош
На основе Руди ван Данциг
Продюсер: Гуртье Будденберг
Маттейс ван Хейнинген
В главных ролях Мартен Смит
Йерун Краббе
Эндрю Келли
Фредерик Сминк
Эльсье де Вейн
Кинематография Нильс Пост
Под редакцией Август Вершуерен
Музыка Йооп Стоккерманс
Производство
компании
Сигма Фильм Продакшнс
ЕВРО
Распространено Снимки Конкорд
Дата выпуска
  • 22 мая 1992 г. 1992-05-22 ) ( (Нидерланды)
Время работы
92 минуты
Страна Нидерланды
Языки Голландский
Западно-Фризский
Английский

«Для пропавшего солдата» ( голландский : Voor een Verloren Soldaat ) — голландский о взрослении романтический драматический фильм 1992 года режиссёра Руланда Кербоша, основанный на одноименном автобиографическом романе артиста балета и хореографа Руди ван Данцига . В центре внимания находится взрослый [ 1 ] [ 2 ] Канадский солдат (Эндрю Келли) встречает молодого голландского мальчика (Мартен Смит) в сельской местности Голландии, 1945 год. Они испытывают романтические и сексуальные отношения во время освобождения Нидерландов от нацистской оккупации .

В 1980-е годы артист балета и хореограф средних лет Йерун не удовлетворен интерпретацией автобиографического балета, который они репетируют, своими танцорами. Речь идет о его воспоминаниях об освобождении Нидерландов Канадой от нацистской оккупации в 1945 году. В своем кабинете Джорен показывает своей коллеге Лоре фотографию себя в 12-13-летнем возрасте с приемной семьей, в которой он провел последний год. с Второй мировой войны . Документ, лежащий на его столе рядом с парой старинных солнцезащитных очков, заставляет Лору понять, что он ищет солдата Второй мировой войны по имени Уолт. Он решает посетить деревню, в которой жил со своей приемной семьей. Он берет с собой солнцезащитные очки и продолжает мысленные «разговоры» с самим собой-подростком на протяжении всей поездки, во время первого из которых сюжет возвращается в 1944 год.

Мать отправляет 11-12-летнего Йеруна жить в приемную семью в сельской местности, чтобы иметь достаточно еды. Несмотря на административную путаницу, из-за которой приемным родителям назначили его вместо девочки, как они того хотели, они относятся к нему с любовью. В первую ночь у него случился несчастный случай, связанный с ночным недержанием мочи , когда он делил постель с сыном своих приемных родителей Хенком, который немного старше его. Джерун начинает понимать, что он гей. Ближе к концу войны канадский военный самолет врезается в море на близлежащем пляже и начинает очаровывать Йеруна. Затем он и его друг-бисексуал Ян безуспешно пытаются исследовать затонувший самолет вопреки разрешению приемной семьи.

Когда в деревню входит армия канадских освободителей, Джерун и Уолт, взрослый канадский солдат, [ 3 ] начните флиртовать друг с другом. На вечеринке, которую устраивают солдаты, они тайно танцуют друг с другом. Йерун очарован им. Когда он и Уолт случайно встречаются снова, он сопровождает его в отель, где остановились солдаты. Джерун, Уолт, несколько других солдат и их кокетливые девушки позже встречаются на пляже. Когда остальные уходят, пара идет, а Уолт рассказывает Джеруну о своей жизни, несмотря на то, что они оба не понимают язык друг друга. Джерун показывает Уолту разбившийся самолет. Намереваясь получить джип, который солдаты вынуждены использовать, чтобы осмотреть самолет, они оба возвращаются в отель. Поскольку товарищи Уолта, оказывается, сняли распределительную головку джипа, чтобы помешать ему взять ее и подвезти девочек, он заходит внутрь, чтобы украсть ее обратно. Найдя его, он решает принять душ, прежде чем вернуться к Йеруну, которому он велел подождать возле здания. Джерун пробирается в свою комнату, и они занимаются сексом.

Когда в следующее воскресенье к нему подошел Ян, Йерун проявляет больше уверенности в себе, чем раньше, и успешно защищает себя от новой попытки сексуального насилия. Он и Уолт снова встречаются на воскресной службе. После мессы Уолт и Джерун исследуют место крушения самолета, а Уолт дает своему парню урок вождения. Пока Уолт спит после того, как они снова занялись сексом, Джерун хватает его фотографии и тайно кладет одну, на которой он один в униформе, в карман своей рубашки. Когда Джерун поздно возвращается домой из школы, Уолт, оказывается, ждет его в саду приемной семьи, чтобы сфотографировать их. Йерун разочарован тем, что Уолт не может быть на фотографии из-за того, что сделал ее, поэтому он говорит Джеруну повесить идентификационную бирку на шею чучела позади него и заставить его изображать из себя его «двойника». Однако несколько мгновений спустя приходят товарищи Уолта со своими подругами и предлагают сфотографировать его и его парня среди приемной семьи последнего. Пытаясь проявить фотографии, Йерун случайно уничтожает негатив. Он утешает Уолта, который расстроен потерей фотографии, говоря, что они всегда останутся вместе. Тем временем Уолту не хватает духу сообщить, что он и его товарищи уезжают завтра. Вечером, забирая Йеруна домой, Уолт ждет, пока он зайдет внутрь. Затем он пытается попросить приемного отца Йеруна Хаита сказать Йеруну то, что он не может заставить себя сказать, но Хаит его не понимает.

Когда Йерун слышит разговор старшей из его приемных сестер и друга, он узнает, что армия ушла. Опустошенный, он сталкивает свою младшую приемную сестру с велосипеда и использует его для поиска Уолта. Вернувшись ночью домой, побежденный Джерун понимает, что в белье, которое вешает его старшая приемная сестра, есть рубашка, в которой он спрятал фотографию Уолта, которая теперь испорчена. Убитый горем, Джерун той ночью просыпается от грозы и видит часть чучела, сияющую в окно, заставляя его поверить, что оно все еще носит метку Уолта; выбегая на улицу и хватаясь за него, он пронзает рукой колючую проволоку вокруг чучела, и его находит Хаит, которого разбудил его крик. Когда на следующее утро Хаит сжигает чучело, он находит солнцезащитные очки Уолта, которые он забыл в их саду после того, как сфотографировал их. Когда письмо, которое Джерун получает позже, оказывается не от Уолта, а от его собственной матери, он садится у моря и плачет, и к нему присоединяется Хаит, которому он рассказывает, что происходит. Когда его мать приходит, чтобы забрать его домой, Хаит тайно кладет пленки с камеры Уолта в чемодан Йеруна и передает солнцезащитные очки маме Йеруна, чтобы она «отдала их ему позже». Когда они уходят, выясняется, что самолет повесили сушиться, и Хаит просит Йеруна прислать ему одну из их совместных фотографий. Вспоминая, как убитым горем он был в подростковом возрасте, когда ехал на пароме, чтобы покинуть деревню, взрослый Джерун мысленно говорит ему, что не помнит, чтобы слышал это от Хаита; его подростковое «я» отвечает, что он это слышал, но, томясь любовью, заставил себя забыть все, что произошло в этом месте.

Вернувшись в настоящее, счастливый Джерун подбадривает своих танцоров во время их последней репетиции. Пока он смотрит, как они танцуют, Лора протягивает ему конверт. Он содержит увеличенную версию фотографии его самого и его приемной семьи, которую он ранее передал Лоре. Под ним увеличенная идентификационная бирка Уолта, раскрывающая его контактную информацию.

Несмотря на противоречивые темы, Кербош сказал, что фильм получил широкое признание. «В Голландии зрители восприняли это просто как историю любви», - сказал он. «И то же самое произошло в Нью-Йорке, потому что это история любви, красивая и романтическая». [ 4 ]

Стивен Холден из The New York Times похвалил фильм за «отказ наполнить историю современным психологическим и социальным багажом», но написал, что в фильме не удалось создать «связный драматический кадр». Он добавил, что в фильме не подразумевается, что Уолт несет ответственность за причинение вреда Джеруну или оскорблял Джеруна, а также что в фильме «нет упоминания о гомосексуализме». [ 2 ]

Кевин Томас из Los Angeles Times написал, что из-за отсутствия ясности в отношении гомосексуальных тем он «углубляется в вопросы, слишком серьезные и противоречивые, чтобы такие вопросы могли остаться без ответа». Он также заявил, что путаница с языком, поскольку фильм частично на английском, а частично на голландском языке, возможно, вызвала «отсутствие критической ясности», несмотря на хорошую игру. [ 5 ]

В то время как Десмонд Райан из The Philadelphia Inquirer назвал фильм «остро наблюдаемым портретом подростковой тоски», он раскритиковал непрозрачный финал фильма, заявив: «То, что было беспристрастным, становится просто открытым». [ 6 ]

Североамериканская ассоциация любви мужчин и мальчиков (NAMBLA), организация по защите педофилии, высоко оценила фильм, сосредоточив внимание на отношениях между взрослым и ребенком. «Мы видим, как мужчина и мальчик целуются, раздеваются донага, принимают душ, забираются под одеяло. Есть один длинный, любовно сфотографированный крупный план лица мальчика, когда лежащий на нем солдат проникает в него анально. безупречный вкус, обязательно с минимумом слов, поскольку мальчик плохо говорит по-английски, а солдат — по-голландски». NAMBLA использовала фильм для оправдания педофильских отношений, сравнивая борьбу с жестоким обращением с детьми и педофилией с преследованием «евреев», цыган [ов] и гомосексуалистов». [ 7 ]

  1. ^ Кербош, Руланд (7 мая 1993 г.), Для потерянного солдата (драма, романтика, война), Маартен Смит, Эндрю Келли, Йерун Краббе, Sigma Film Productions, Генеральная ассоциация радиовещания (AVRO) , получено 23 марта 2024 г.
  2. ^ Jump up to: а б Холден, Стивен (7 мая 1993 г.). «Нежное отношение к нежной истории солдата и мальчика» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 июля 2019 г. Одной из сильных сторон фильма является [...] отсутствие обвинений и оценка ущерба.
  3. ^ «Краткое содержание о пропавшем солдате» . Суперрезюме . Проверено 19 марта 2024 г.
  4. ^ Стек, Питер (3 октября 1993 г.). «История взросления гомосексуалиста: режиссер рискует, рассказывая историю Второй мировой войны» . Ревизор Сан-Франциско . п. 241 . Проверено 18 марта 2024 г.
  5. ^ Томас, Кевин (6 августа 1993 г.). «ОБЗОР ФИЛЬМА: 'Солдат': смелый выход, теряющий фокус» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 21 июля 2019 г.
  6. ^ Райан, Десмонд (3 декабря 1993 г.). «Деликатная история военной Голландии» . Филадельфийский исследователь . п. 137 . Проверено 18 марта 2024 г.
  7. ^ Веб-сайт NAMBLA, «Для пропавшего солдата».
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 855b8b941d38b6f825874ce3824d63ae__1718141760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/85/ae/855b8b941d38b6f825874ce3824d63ae.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
For a Lost Soldier - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)