Гернес из Пон-Сент-Максанс
Гернес де Пон-Сент-Максанс , также известный как Гарнье , был французским писцом XII века и одним из десяти современных биографов. [ 1 ] Святого Бекета Кентерберийского Фомы .
Жизнь
[ редактировать ]Все, что мы знаем о Гернесе, — это то, что он рассказывает нам, прямо или косвенно, в своем единственном тексте « Жизнь святого Фомы Беккета». Он родился в маленьком французском городке Пон-Сент-Максанс и был странствующим христианским священнослужителем, хорошо владевшим латынью. [ 2 ] Вскоре после смерти Томаса Беккета в 1170 году Гернес задался целью сочинить народно-французское биографическое стихотворение о жизни Беккета. Он завершил свой первый набросок в 1172 году, работая на континенте, но он был украден, прежде чем он успел его исправить. [ 3 ] Этот первый черновик был составлен только на основе вторичных источников и опирался главным образом на более раннюю биографию Эдварда Грима , который лично стал свидетелем смерти Беккета и был ранен, пытаясь его спасти. [ 4 ] Гернес немедленно приступил к работе над вторым проектом и, будучи странствующим священнослужителем, отправился в Англию, чтобы опросить очевидцев смерти Бекета в районе Кентербери. [ 5 ] Гернес завершил текст в 1174 году, опираясь в первую очередь на Эдварда Грима и Уильяма Кентерберийского и консультируясь с Бенедиктом Питерборо и Уильямом Фитцстефеном . [ 3 ] Хотя Гернес лично не знал Беккета, он говорит нам, что много раз видел его выступающим против французов. [ 3 ]
Жизнь святого Фомы Бекета
[ редактировать ]Произведение Гернеса - это самая ранняя известная жизнь Бекета, написанная на французском языке, и самая ранняя известная стихотворная жизнь Бекета. [ 3 ] Рукописей второго варианта шесть, все они англо-нормандские и ни одна не старше XIII века. [ 6 ] В 1977 году Ян Шорт изучил фрагмент первого черновика, который считался утерянным, и отметил, что на второй черновик повлиял Грим гораздо меньше. [ 3 ] [ 4 ]
Форма
[ редактировать ]Стихотворение состоит из 6180 строк, сгруппированных в 5-строчные монорифмованные строфы. [ 5 ] и форма имеет «достойный и серьезный александрийский». [ 7 ] Он написан на народном французском языке с небольшим влиянием Пикара и англо-нормандского языка. Пикардизм происходит из-за непосредственной близости Пон-Сент-Максанс к Пикардии, которую Гернес преуменьшает, подчеркивая, что Пон-Сент-Максанс находится в пределах границ Франции, поэтому его язык хорош. [ 8 ] Стихотворение еще более окрашено намеками на англо-нормандский язык, поскольку оно было скопировано англо-нормандскими писцами. [ 5 ] Язык Гернеса относительно свободен от диалектных черт, поэтому был сделан вывод, что он писал на литературном языке того периода. [ 5 ]
Обе версии стихотворения Гернеса имеют повествовательную структуру, аналогичную биографии Беккета Эдварда Грима, но Гернес также адаптирует свои материалы, дополняет их и высказывает свое собственное мнение. [ 7 ]
Стиль
[ редактировать ]В поэме присутствуют элементы двух агиографических жанров: героической биографии, или Chansons de Geste, и эпоса. [ 7 ] Есть несколько попыток эпической техники повторения, и Гернес также изящно повторяет одно и то же слово три-четыре раза в разных смыслах. [ 7 ] Жанр «Песен о жестах» представлен героикой смерти Беккета, как он «бросил вызов врагу Христову и погиб, поборник истинной веры». [ 9 ] Стихотворение было написано на народном языке, и Гернес рассказывает нам, что часто читал его возле могилы Бекета в соборе Кентербери. Во введении к своему английскому переводу Джанет Ширли описывает текст следующим образом:
«Это живое и выразительное произведение, написанное для спокойного изучения, но предназначенное для того, чтобы слушатель мог насладиться им… Это была одновременно серьезная работа и туристическая достопримечательность». [ 7 ]
Несмотря на стремление развлечь и очевидный агиографический императив стихотворения, Гернес выразил заботу об истине через точность, что отражается в его публицистических методах сбора информации. [ 3 ]
Историческое влияние
[ редактировать ]«Ни одна история не была столь хороша, как эта; она была написана и исправлена в Кентербери и не содержит ничего, кроме чистой правды». |
Заключение, Жизнь святого Фомы Бекета |
Особое влияние на эпический жанр оказала народная агиография; оно повлияло на само понятие героя, канонизировав таких фигур, как Карл Великий , Роланд , Персиваль , Ланселот и Галахад . [ 10 ] Vie de Saint Thomas Becket был пионером в этой области. Это также предшественник агиографического метода рассмотрения эпической повествовательной структуры как средства представления «мифической истины», в котором поэт трактовал предмет как «настоящий» миф и служил мифу, представляя его как можно точнее. [ 10 ] Такое агиографическое отношение к истине противоречит истине в агиографических произведениях романной, романтической структуры, которая отдает предпочтение «легендной истине»: верной в моральном смысле, но не обязательно фактически доказуемой или исторически правильной. [ 10 ] Видно, что «Жизнь Сен-Томаса Беккета» принимает мифическую точку зрения по отношению к истине из-за озабоченности Гернеса точностью. Эта озабоченность точностью находит отражение в 13, 14 и 15 веках в стихах святого Франциска Ассизского и в поэтических биографиях святого Антония Падуанского. [ 9 ]
«Жизнь Сен-Томаса Бекета» представляет собой предшественника агиографического эпического стиля, поскольку Гернес был одним из первых, кто написал о современнике, что позволило ему сосредоточиться на историчности своего предмета, поскольку он уже был канонизирован; не было необходимости преувеличивать его святость. [ 11 ] Современные критики скрыли агиографические элементы из-за общего одобрения их историчности. [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ноулз, Дэвид, Епископальные коллеги архиепископа Томаса Бекета, издательство Кембриджского университета, Кембридж: 1951, стр. 54
- ^ Ширли , с. xi
- ^ Jump up to: а б с д и ж Стонтон, Майкл (2006) Томас Беккет и его биографы, The Boydell Press, Вудбридж, стр. 32–33, ISBN 1843832712 .
- ^ Jump up to: а б Коротко, Ян (1977). «Ранний набросок « Жизни святого Томаса Беккета » Гернеса ». Средний Аевум . 46 :20–34 (21).
- ^ Jump up to: а б с д Филлис, Джонсон и Казель, Бриджит (1979) «Le vance siecle Guerpir: литературный подход к святости через старофранцузскую агиографию двенадцатого века», в « Исследованиях романских языков и литературы Северной Каролины», вып. 205, Испания, стр. 296–297.
- ^ Ширли , с. xv
- ^ Jump up to: а б с д и Ширли , с. xiii
- ^ Ширли , с. xii
- ^ Jump up to: а б Форд, JDM (1934). «Жития святых в народной литературе средневековья». Католический исторический обзор . 17 (3): 268–277 (269–270). JSTOR 25012913 .
- ^ Jump up to: а б с Дембовский Питер Ф. (1976). «Литературные проблемы агиографии на старофранцузском языке». Средневековье и гуманистика . 7 : 119–120.
- ^ О'Рейли, Дженнифер Л., «Двойное мученичество Томаса Беккета: агиография или история?» в исследованиях по истории Средневековья и Возрождения (том 17, Нью-Йорк: AMS Press, 1985), с. 185
- ^ О'Рейли, Дженнифер Л., «Двойное мученичество Томаса Беккета: агиография или история?» в исследованиях по истории Средневековья и Возрождения (том 17, Нью-Йорк: AMS Press, 1985), с. 188
Библиография
[ редактировать ]Статьи
[ редактировать ]- Петерс, Тимоти, «Элементы Chanson de Geste в старой французской жизни Бекета: Vie de Saint Thomas le Martyr Гернеса», Olifant 18, (1994): 278–288
- Петерс, Тимоти, «Церковный эпос: Жизнь святого Фомы мученика Гарнье де Пон-Сте-Максанс», Mediaevistik, 7, (1996): 181–202.
- О'Рейли, Дженнифер Л., «Двойное мученичество Томаса Беккета: агиография или история?» в исследованиях по истории Средневековья и Возрождения (том 17, Нью-Йорк: AMS Press, 1985).
Книги
[ редактировать ]- Ширли, Джанет (1975). Гарнье Бекет . Лондон: ISBN Филлимор и Ко. 0850332001 .
- Стонтон, Майкл, Жизнь Томаса Бекета, Издательство Манчестерского университета, Манчестер: 2001 г.