Natalia Litvinova

Наталья Литвинова (род. 1986, Гомель , Белорусская ССР ) — аргентинская писательница и редактор белорусского происхождения, работающая в области поэзии и перевода. [ 1 ]
Жизнь и письмо
[ редактировать ]Литвинова родилась в Гомеле, Беларусь, в 1986 году. В 1990-х годах, когда ей должно было исполниться 10 лет, ее семья решила иммигрировать в Буэнос-Айрес . [ 2 ] Она начала писать стихи, вдохновленные поэзией Федерико Гарсиа Лорки и устной традицией , включая такие элементы, как рассказы, шутки и песни. [ 3 ] В двадцать лет она посетила мастер-класс аргентинского поэта Хавьера Галарсы . Там она собрала свой первый поэтический сборник, в котором описывает некоторые события, произошедшие с ней в детстве. [ 4 ]
На сегодняшний день Литвинова опубликовала 10 сборников стихов, написанных на испанском языке, а свой дебютный роман опубликует в 2024 году. Создавая свои произведения, Литвинова вдохновляется авторами, которые пишут об опыте войны и изгнания с разных точек зрения, как она сама определяет с этими темами. [ 5 ] Ее последняя книга — Soñka, manos de oro , опубликованная в 2022 году испанским издательством La Bella Varsovia. [ 1 ]
По состоянию на 2022 год Литвинова представляет компанию Aevitas Creative Management и работает над своим дебютным романом. [ 6 ]
Карьера
[ редактировать ]В 2016 году вместе с Томом Мавером основала издательство Editorial Llantén, которое находится в Буэнос-Айресе и специализируется на переводах русской поэзии, как классической, так и современной. Литвинова составила и перевела различные антологии русских поэтов Серебряного века , таких как Иннокентий Анненский , Сергей Есенин , Марина Цветаева и другие. [ 3 ] Будучи переводчиком с русского на испанский, она ведет блог Animales en bruto .
Она вела мастер-классы и курсы творческого письма в Фонде психоанализа Аргентины, руководит коллекцией переводов в редакции Melón. [ 7 ] и координирует секцию, посвященную аргентинским письмам, в Revista Ombligo . [ 8 ] Представляла Аргентину на Международном фестивале поэзии в Гранаде (Никарагуа) в 2015 году. [ 7 ]
Перевод на другие языки
[ редактировать ]Стихи Литвиновой издавались в Германии, Франции, Испании, Чили, Бразилии, Колумбии и США. [ 6 ] Ее стихи переведены на французский язык и опубликованы французским издательством Al Manar. [ 9 ] Некоторые из ее стихов были переведены на английский язык Келси Ванадой и опубликованы в литературных журналах, таких как Columbia Journal, [ 10 ] Блог книг-боевиков, [ 11 ] и Южное обозрение . [ 12 ] Перевод Ванады сборника Cesto de trenzas будет опубликован под названием Basket of Braids в 2024 году издательством Shearsman Books . Литвинова была приглашенной поэтессой в виртуальной серии чтений Месяца женщин в переводе ПЕН-Америка в 2021 году. [ 13 ]
Почести и награды
[ редактировать ]In 2024, Litvinova won the Lumen novel prize [ 14 ] за ее роман Luciérnaga , который будет опубликован в сентябре 2024 года издательством Lumen , издательством Penguin Random House Grupo Editorial . В 2017 году она была удостоена премии «Premio estímulo» Аргентинского фонда поэзии.
Работает
[ редактировать ]Сборники стихов
[ редактировать ]- 2010 — Степь . Док-издания. Переиздано в Испании и Уругвае.
- 2012 — «Гвалт ночи» . Редактор дыни. ISBN 987283471-7
- 2012 — Трещина . Гог и Магог. Переиздано в Испании и Коста-Рике. ISBN 978-84-16149-09-4
- 2013 — Животная роса . Хромая блоха.
- 2013 — Всё чужое . Стекло разбито. ISBN 978-84-15168-71-3
- 2014 — Текстуализированные тела . Живое письмо. Написано в соавторстве с Хавьером Галарсой.
- 2015 — Следующая жизненная сила . Аудиси. Переиздано в Испании (La Bella Varsovia, 2016 г.), Мексике и Чили.
- 2018 — Корзинка из кос . Прекрасная Варшава. ISBN 978-84-946544-8-0. Переиздано в Аргентине издательством Editorial Llantén, 2019 г.
- 2020 — Ностальгия — горящая печать . Редакция Ллантена. Переиздано в Испании (La Bella Varsovia, в 2020 г.) ISBN 978-987-863-981-9.
- 2022 — Сонька, золотые руки . Редакционная статья о подорожнике [ 15 ]
- 2024 — Корзина кос (английский перевод Cesto de trenzas ). Книги Ширсмана. ISBN 9781848619371
Проза
[ редактировать ]- 2024 — Светлячок . Люмен.
Антологии
[ редактировать ]- Сад, сто стихов о цветах ста аргентинских поэтов . Проект Камалоте.
- 2017 — Стимулирующая премия «Антология 2017» . Винчигерра. ISBN 978-987750175-9
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Наталья Литвинова» . Ла Белла Варсовия (на испанском языке). 16 мая 2022 г. Проверено 26 ноября 2022 г.
- ^ Кьяравалли, Вероника (17 мая 2013 г.). «Из Беларуси со стихами» (на испанском языке). Нация. ISSN 0325-0946 . Проверено 14 января 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Паредес, Мария Лаура (06 апреля 2018 г.). «4Б интим: Интервью с Натальей Литвиновой» . Куатро Бастардос (на испанском языке) . Проверено 26 ноября 2022 г.
- ^ Солинас, Энрике (11 февраля 2015 г.). «Что мы имели в виду под этим молчанием? Интервью с Натальей Литвиновой» . Культурный журнал Vallejo & Co. (на испанском языке) . Проверено 14 января 2022 г.
- ^ «Cosmopoética ищет русское эхо в стихах, переведенных на испанский язык» . Ла Вангардия (на испанском языке). Кордова. 02.10.2014 . Проверено 14 января 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Наталья Литвинова» . Креативный менеджмент Аевитас . Проверено 28 декабря 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Наталья Литвинова: «Я как набор стен, которые окружают то, чем я являюсь» » . Международный фестиваль поэзии в Гранаде, Никарагуа (на испанском языке). 03 февраля 2015 г. Проверено 14 января 2022 г.
- ^ Мордзински, Дэниел. «3. Наталья Литвинова» . ctxt.es | Контекст и действие (на испанском языке) . Проверено 14 января 2022 г.
- ^ «Свидание с поэтическими предложениями Рамона Буэнавентуры и Натальи Литвиновой в Агосто Кландестино» . Европа Пресс Ла Риоха . 26 августа 2020 г. Проверено 14 января 2022 г.
- ^ Ванада, Наталья Литвинова и Келси (15 ноября 2021 г.). «5 стихотворений из «Корзины с косами» Натальи Литвиновой в переводе с испанского Келси Ванада» . Колумбийский журнал . Проверено 26 ноября 2022 г.
- ^ Каннингем, Пол (9 августа 2021 г.). «Пять стихотворений из «Cesto de trenzas/Корзина кос» Натальи Литвиновой в переводе Келси Ванада • Action Books» . Книги действий . Проверено 16 июня 2024 г.
- ^ «Четыре стихотворения из «Корзины с косами» » . Южное обозрение (258): 544. 2021.
- ^ «Месяц «Женщины в переводе: Серия чтения (занятие 1)» . ПЕН-Америка . 29 июля 2021 г. Проверено 26 ноября 2022 г.
- ^ «Америка читает по-испански» . americareadsspanish.org . Проверено 16 июня 2024 г.
- ^ "книга Натальи Соньки" . они (на испанском языке) . Проверено 26 ноября 2022 г.
- Живые люди
- 1986 года рождения
- Аргентинские поэтессы
- Русско-испанские переводчики
- Аргентинские писательницы XXI века
- Белорусские женщины-поэтессы
- Аргентинские переводчики
- People from Gomel
- Советские эмигранты в Аргентину
- Писатели из Буэнос-Айреса
- Белорусские переводчики
- Русские переводчики XXI века
- Аргентинские поэты XXI века
- Испаноязычные поэты