Jump to content

Умбертина

Умбертина
Первое издание
Автор Хелен Баролини
Язык Английский
Предмет Итало-американские женщины
Матери и дочери
Нью-Йорк (штат)
Жанр Вымысел
Издатель Книги с видом на море
Дата публикации
1979
Место публикации Соединенные Штаты
Страницы 424
Награды Премия Ачерби
ISBN 087223536X
ОКЛК 5102077
Класс ЛК PZ4.B2642 А PS3552.A725

«Умбертина» (1979) — феминистский роман Хелен Баролини . В нем рассказывается история четырех поколений женщин в одной итало-американской семье. Это первый роман американки итало-американского происхождения, в котором глубоко исследуются взаимосвязанные темы пола и этнической принадлежности. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

Пролог

Действие пролога происходит в Риме 1970-х годов, когда Маргарита, американская эмигрантка, находится в кабинете своего психиатра. Несмотря на то, что Маргарита ведет комфортную жизнь среднего класса, она барахтается без направления. Она часто думает о своей бабушке по материнской линии Умбертине, которая обладала «примитивной силой», которой Маргарита завидовала.

Часть первая: Умбертина, 1860–1940 гг.

В шестнадцать лет Умбертина работает пастухом на холмах над калабрийской деревней Кастанья . Она живет со своими родителями, братьями и сестрами в однокомнатной каменной хижине с земляным полом. Ее отец, Карло Ненси, бедный фермер-арендатор, который работает на барона Манкузо ди Валерба, отсутствующего землевладельца, который забирает половину всего, что производят жители деревни.

Однажды Джозуэ, угольщик из соседней деревни, дарит Умбертине держатель для спиц в форме сердца, который он сделал сам из жести. Умбертине нравится Джозуэ, у которого красивые темные волосы и глаза, но вместо этого ее отец обещает ее Серафино Лонгобарди, пожилому человеку, сражавшемуся в кампании 1860 года . Задолго до свадьбы Умбертина просит экономку местного священника Нельду сплести ей супружеское покрывало в традиционном калабрийском стиле. Это единственное ценное имущество, которое она привезет в свой новый дом. Она также просит у Нельды немного розмарина , надеясь, что, когда она выйдет замуж, у нее наконец-то будет курица, которую можно будет приготовить из него. Нельда рассказывает ей старую поговорку: там, где цветет розмарин, «женщины того дома — его сила».

Серафино покупает небольшой участок сельскохозяйственной земли, а Умбертина рожает троих детей. Жесткие налоги, высокие процентные ставки и истощенная почва делают невозможным достижение безубыточности. По настоянию Умбертины они решают эмигрировать в Америку. Они загружают свое немногочисленное имущество на осла и вместе с несколькими своими соседями направляются в Неаполь, где садятся на корабль, следующий в Нью-Йорк. Следующие два года семья живет в переполненном итальянском гетто. Умбертина занимается стиркой, а Серафино работает разнорабочим. Они совершают ошибку, доверяя свои скудные сбережения однодневному банку-иммигранту, и остаются ни с чем. Умбертина продает свое покрывало социальному работнику, и семья переезжает в Катон, штат Нью-Йорк , где поселились некоторые из их старых друзей из Кастаньи.

Пока Серафино трудится на железнодорожной станции, предприимчивая Умбертина начинает продавать своим коллегам на обед свежеприготовленную пиццу и панини. По мере расширения бизнеса она арендует сельскохозяйственные земли для выращивания свежих продуктов и открывает продуктовый магазин. Она рожает еще пятерых детей, в том числе дочь Карлу. Семейный бизнес процветает, Лонгобарди становятся богатыми и американизированными. На смертном одре пожилая Умбертина видит потерянное покрывало с замысловатым узором. Перед смертью она просит у сына чашку воды из источника в Кастанье.

Часть вторая: Маргарита, 1927–1973 гг.

Дочь Карлы, Маргарита, беспокойна и ищет что-то, что придало бы ее жизни смысл. После колледжа она едет в Италию, где знакомится с Альберто Морозини, поэтом примерно на двадцать лет старше ее, происходящим из старой, авторитетной венецианской семьи. Планируя жить вместе как художники, они женятся и заводят двух дочерей, несколько раз переезжая между Италией и США. Пока Альберто сосредоточен на своей успешной писательской карьере, внимание Маргариты рассеяно. В сорок два года у нее роман с писателем ее возраста, и она использует свои литературные связи, чтобы помочь его карьере.

Часть третья: Тина, 1950-

Дочь Маргариты Тина живет в Нью-Йорке, когда получает известие о том, что ее мать погибла в автокатастрофе. Она летит в Рим, чтобы быть со своей семьей. Все еще скорбя о своей матери, она узнает, что беременна от своего беспомощного американского парня, и переносит болезненный незаконный аборт. Она начинает проводить время с Джейсоном, студентом юридического факультета из старой, авторитетной семьи Новой Англии, который живет в Риме со своим отцом-дипломатом. (Хотя Джейсон — «Оса», Тина думает, что он выглядит итальянцем; его внешность повторяет внешность Джозуэ из первой части.)

Тина изо всех сил пытается выбрать жизненный путь. Путешествуя по южной Италии с Джейсоном, она сбегает с другим мужчиной и посещает родной город своей прабабушки. Без ее ведома она в конечном итоге разговаривает с потомком Джозуэ, который сделал оловянное сердце, которое она носит с собой на память. Она возвращается в Соединенные Штаты, чтобы продолжить свое классическое образование. Однажды она посещает Статую Свободы и в Музее иммиграции видит красивое калабрийское покрывало. Не осознавая, что когда-то оно принадлежало ее прабабушке, Тина хотела бы, чтобы Умбертина привезла что-то подобное с собой в Америку, чтобы передать ее потомкам.

В конце концов Тина воссоединяется с Джейсоном, и они обручаются. В отличие от своей матери, Тина теперь может полностью посвятить себя карьере, как и ее жених. Во время посещения семейного дома Джейсона в Уэллфлите, штат Массачусетс , недалеко от того места, где в 1914 году потерпел кораблекрушение итальянский корабль « Кастанья » , она сажает розмарин.

История публикаций

[ редактировать ]

Баролини начала писать о своей бабушке в 1969 году, после поездки в Калабрию, чтобы изучить корни своей семьи. Она написала «Умбертину» в 1976 году после получения стипендии Национального фонда искусств . [ 4 ]

«Умбертина » была впервые опубликована в твердом переплете издательством Seaview Books в 1979 году и продавалась как «семейная сага». Продажи были приличными, но через три года издание книги прекратилось. Издание в мягкой обложке, опубликованное Bantam в 1982 году, было оформлено в стиле любовного романа; на обложке были изображены «три женщины с романтически развевающимися волосами». Он был переиздан Айером в 1988 году, но шрифт был настолько мелким, что его было почти неразборчиво. [ 3 ] [ 5 ] [ 6 ] Еще одно издание в мягкой обложке было опубликовано Feminist Press в 1999 году с послесловием Эдвиг Джунта . Издание на итальянском языке было опубликовано Авальяно в 2001 году.

Первоначально роман был проигнорирован рецензентами ведущих изданий, таких как New York Times. Эдвиге Джунта объясняет это отчасти ошибками издателей, а отчасти «литературным истеблишментом, который не может представить себе роман, посвященный женскому опыту или итало-американскому опыту, достойным серьезного критического внимания или прочного места в американской литературе». [ 5 ]

«Умбертина» — «первый итало-американский роман женщины, в котором открыто затрагиваются переплетающиеся темы пола и этнической идентичности». [ 2 ] Он также необычен тем, что подробно описывает повседневную борьбу иммигрантов из рабочего класса, которая традиционно исключалась из официальных исторических повествований. [ 1 ] Профессор литературы Фред Гардафе называет эту работу «плодотворной». [ 3 ] Сама Баролини описывает его как прежде всего феминистский роман, а не этнический роман. [ 2 ] Он был включен в учебную программу различных университетских курсов по женским исследованиям и итало-американской литературе. [ 3 ] Баролини получил премию «Американцы итальянского наследия» за «Умбертину» в 1984 году и Premio Acerbi в 2008 году. итальянскую литературную премию [ 7 ]

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8edd1ccf8c79b7bf7fdeba4210a8be69__1717794900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8e/69/8edd1ccf8c79b7bf7fdeba4210a8be69.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Umbertina - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)