Jump to content

Бассам Франжье

Бассам Франжье (араб. بسام فرنجيه ) — палестинский исследователь современной арабской литературы и культуры. Он наиболее известен своими педагогическими новациями в изучении арабского языка , а также переводами современных арабских поэтов и романистов. Он профессор языка в колледже Клермонт Маккенна . [1]

Образование и карьера

[ редактировать ]

Франжи родилась в лагере беженцев в Ливане в 1949 году. [2] Его семья, палестинцы, владевшие апельсиновой рощей в Яффе, были переселены туда из-за конфликтов, связанных с созданием государства Израиль. Его семья имеет отдаленное отношение к знаменитой семье Франжи в Ливане , включая бывшего президента Ливана Сулеймана Франжи , но палестинское генеалогическое древо Франжи расходилось с ливанским генеалогическим древом несколько поколений назад. В конце концов Франжи переехал в Сирию , чтобы поступить в университет, получив степень бакалавра в Дамасском университете в 1976 году. Находясь в Сирии, он заработал известность как чемпион по боксу и профессиональный футболист . Франжи учился в аспирантуре в США и получил степень доктора философии. получил степень по арабской литературе в Джорджтаунском университете в 1987 году. После получения докторской степени Франжи несколько лет преподавал арабский язык в Джорджтауне, прежде чем принять должность в Йельском университете . После ухода из Йельского университета в 2007 году Франжи поступил на работу в колледж Клермонт Маккенна в качестве штатного профессора арабского языка и заведующего кафедрой арабского языка пяти лет. Клермонт-колледжи во время написания и исследования новых книг на арабском языке. Он возглавляет отдел исследований Ближнего Востока. [ нужна ссылка ]

Библиография

[ редактировать ]

Франжье — плодовитый автор современной арабской литературы на арабском и английском языках. Это список некоторых из его самых известных книг и статей.

Учебники

[ редактировать ]
  • Арабский на всю жизнь: учебник для начинающих арабский язык (2011)
  • Антология арабской литературы, культуры и мысли (2005)

Переводы

[ редактировать ]
  • Журавль (готовится к печати), из книги «Таир аль-Хавм», автор Халим Баракат
  • Солнце в пасмурный день (1997), из «Аш-Шамс фи Яум Гаим» Ханны Мины
  • Арабские стихи о любви (1993), избранные стихи Низара Каббани

Научные работы

[ редактировать ]
  • аль-Игтираб фи аль-Ривайя аль-Филистийя (готовится к печати)
  • Бахжат аль-Иктишаф (2003)
  • Касим Хаддад: Нерегулярные ритмы жизни в Калимате
  • Современная арабская поэзия: видение и реальность в традициях, современность и постмодерн в арабской литературе
  • Концепция возвращения в романе Иссы Буллата: Возвращение в Иерусалим в Дирасат Арабия
  • Махмуд Белаид: Руья Тасташреф Аль-Мустакбал в журнале Союза арабских писателей Туниса
  1. ^ « [электронная почта защищена] | Колледж Клермонта Маккенны» . www.cmc.edu . Проверено 22 декабря 2020 г.
  2. ^ Тумаджян, Мартин (22 апреля 2003 г.). «Франжи фокусируется на видах «арабской улицы» » . Йель Дейли Ньюс . Проверено 25 октября 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9125189013e660d68d662be6c1870914__1699328940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/91/14/9125189013e660d68d662be6c1870914.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bassam Frangieh - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)