иск

Un pleito ( Иск ) [ 1 ] — одноактная сарсуэла Хоакина Газтамбиде на либретто (в стихах) Франсиско Кампродона . Его первое выступление состоялось 22 июня. [ 2 ] [ 3 ] 1858 год, Театр де ла Сарсуэла в Мадриде .
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 22/12 июня 1858 г. |
---|---|---|
, андалузский Дон Северо фермер | баритон | Франсиско Салас |
Дон Карлос, его племянник, молодой юрист. | тенор | Хосе Сальсес |
Сантьяго, дворецкий астурийский , 50 лет. | бас [ 4 ] | Франсиско Кальвет |
Донья Сесилия, нелепая старушка 60 лет. | леди с характером [ 5 ] | Мария Сориано |
Леонор, ее племянница, выдающийся юноша. | сопрано [ 6 ] | Йозеф Мора |
Слуга | не говорит |
Краткое содержание
[ редактировать ]Сарсуэла изображает момент середины 19 века. В сцене представлена комната в доме дона Северо в Севилье . Его племянник Карлос, молодой юрист, целыми днями пишет стихи любимой, хотя дон Северо обещал выгнать его, если он не найдет работу. Девушка, которую он любит, несколько дней назад переехала в соседний дом, и он хочет с ней познакомиться. Действие начинается с того, что Карлос пытается сочинить стихотворение. Когда входит его дворецкий Сантьяго, оказывается, что он земляк хозяев соседнего дома, и Карлос просит его узнать побольше о девушке. Оставшись один, он поет песню о любви (№ 2). Сантьяго возвращается и сообщает ему, что девушка приехала в город со своей тетей, чтобы принять участие в судебном процессе и что ему удалось пригласить их поговорить с Карлосом, так как им нужен адвокат.
Пока Карлос идет одеваться, входят гости. Леонор узнает, что это то же самое окно напротив ее, из которого загадочный молодой человек поет о любви. Тётя читает ей лекции о важности понимания законов; но девушка с ней не согласна и выражает романтические надежды (№ 3 и 3бис). Они разговаривают с Карлосом, который притворяется опытным юристом, имеющим множество клиентов. В их деле речь идет об имении, которое Леонор унаследовала от своей семьи, не зная о его долгах. Внезапно появился кредитор, требующий уплаты или передачи ему имения. Он выиграл дело, и теперь они намерены подать апелляцию, поскольку обнаружили новый выгодный документ. Сантьяго помогает старухе найти его в пачке бумаг, давая Леонор и Карлосу время выразить свои чувства так, чтобы донья Сесилия их не увидела (№ 4). Не найдя документ, женщины решают пойти домой.
Сейчас входит дон Северо. Кредиторы Карлоса (трактирщик, парфюмер, портной и так далее) окружают порог, что заставляет его, сурового андуласца, напомнить племяннику о долгах. Молодой человек торжествующе сообщает, что уже занят делом. Они решают инсценировать его речь на суде: дон Северо играет истца, а Сантьяго - судью. Когда Карлос начинает разоблачать коварство своего оппонента, Дон Северо понимает, что это именно то дело, по которому он судится, и, таким образом, он фактически является настоящим истцом. Разъяренный обвинениями племянника в жестокости, он предлагает ему отказаться от дела или погибнуть со всеми своими огромными долгами; но Карлос не может предать Леонору (№ 5 и 5бис).
Когда дон Северо уходит, Сантьяго пытается уговорить своего хозяина: ему следует отказаться от дела и жениться на Леоноре, и дядя обязательно даст им то, что они хотят. Женщины возвращаются как раз вовремя. Донья Сесилия нашла документ в платье, которое собиралась стирать горничная: оно мокрое, но текст остался нетронутым. Карлос сообщает женщинам, что, хотя он и племянник художника, он сделает все возможное, чтобы защитить их дело. Дон Северо возвращается и читает газету. Он обнаруживает, что подписи смыты, поэтому документ недействителен. Леонор сдается и разрывает бумагу на куски, говоря, что его амбиции доказывают, что она ему нужна больше. Тронутый ее щедростью, он просит ее выйти замуж за Карлоса и обещает поместье. Вся компания осталась довольна.
Музыкальные номера
[ редактировать ]- № 1. Прелюдия
- № 2. Песня. У меня есть день и ночь (Дон Карлос)
- №3. Дуэт. Я знаю, что нельзя сомневаться (Леонор, Донья Сесилия)
- № 3бис. Каватина. Моё сердце, которое смеётся и плачет (Леонор)
- № 4. Квартет. Одно слово (Леонор, Донья Сесилия, Дон Карлос, Сантьяго)
- №5. Вито. Ох, тот, у кого нет детей (Дон Северо с доном Карлосом и Сантьяго)
- № 5бис. Поверь мне, дядя, я не знал (Дон Карлос, Дон Северо, Сантьяго)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джанет Линн Стурман (2000). Сарсуэла: испанская оперетта, американская сцена . Издательство Университета Иллинойса. п. 36. ISBN 978-0-252-02596-9 .
- ^ 12 июня записано в рукописи партитуры. 22 июня на титульном листе издания либретто. Оба доступны на IMSLP. 12 июня — дата прохождения пьесы цензуры (как указано в конце либретто), поэтому она не может быть датой первого спектакля.
- ^ Роберт Игнатиус Летелье (19 октября 2015 г.). Оперетта: Справочник, Том II . Издательство Кембриджских ученых. п. 794. ИСБН 978-1-4438-8508-9 .
- ↑ Поскольку Франсиско Кальвет был бас-певцом.
- ↑ Так описывается тип голоса Марии Сориано в музыкальном «Календарио», пункт 1860, стр.26 .
- ^ Как Хосефа Мора была певицей сопрано.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Un pleito : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур