Jump to content

цитата из Библии

Цитата номером из Библии обычно сопровождается названием книги , главы и номером стиха. название перевода Библии Иногда также указывается . Для этого существует несколько форматов. [1]

Общие форматы

[ редактировать ]

Распространенным форматом библейских цитат является Book Chapter:verses , в котором для отделения главы от стиха используется двоеточие, например:

«В начале сотворил Бог небо и землю» ( Быт. 1:1 ).

Или, выражаясь более формально, [2] [3] [4] [а]

Книга глава за главой ( Иоанна 3 );
книги Глава 1 – глава 2 для ряда глав ( Иоанна 1–3 );
глава книги: стих для одного стиха ( Иоанна 3:16 );
глава книги: стих 1 – стих 2 для ряда стихов ( Иоанна 3:16–17 );
глава книги: стих 1 , стих 2 для нескольких непересекающихся стихов ( Иоанна 6:14, 44 ).

Разделителем диапазона является тире , по обе стороны от которого нет пробелов. [3]

Этот формат принят Чикагским руководством по стилю для цитирования стандартных произведений Священных Писаний. Стиль MLA аналогичен, но двоеточие заменяется точкой.

Цитаты в стиле АПА добавляют после стиха перевод Библии. [5] Например ( Иоанна 3:16, Новая международная версия ). Названия переводов не следует сокращать (например, писать «Версия короля Иакова» вместо использования KJV). Последующие цитаты не требуют перевода, если это не изменится. В 7-м издании APA Библия указана в ссылках в конце документа, которые изменились по сравнению с предыдущими версиями. [6] [7]

Цитаты в турабианском стиле требуют, чтобы при упоминании книг или глав не выделялись курсивом и не подчеркивались. Названия книг также должны быть прописаны. Например: (В начале Книги Бытия рассказывается о сотворении нашей вселенной.) При прямой ссылке на конкретный отрывок необходимо указать сокращенное название книги, номер главы, двоеточие и номер стиха. [8] Кроме того, Библия не указана в ссылках в конце документа, и при цитировании внутри круглых скобок требуется издание Библии. Например, (Еф. 2:10 [Новая международная версия]).

Пунктуация

[ редактировать ]

Когда цитаты используются во входящих цитатах, они не должны, согласно «Руководству по стилю христианского писателя» , содержать знаки препинания ни из самой цитаты (например, завершающий восклицательный или вопросительный знак), ни из окружающей прозы. Точка в конце окружающего предложения должна находиться за пределами круглых скобок, окружающих цитату. Например: [4]

Уберите его! Уберите его! Распни его! ( Иоанна 19:15 ).

В «Руководстве по стилю христианского писателя» также говорится, что цитата, следующая за блочной цитатой текста, может быть либо заключена в круглые скобки вровень с текстом, либо выровнена по правому краю после длинного тире на новой строке. Например: [4]

Это Я сказал вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире у вас скорби, но мужейтесь; Я победил мир. ( Иоанна 16:33 НАНБ )
Это Я сказал вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире у вас скорби, но мужейтесь; Я победил мир.

- Иоанна 16:33 НАНБ

Сокращение названий книг

[ редактировать ]

Названия книг Библии можно сокращать. В большинстве Библий в оглавлении или в начале книги приводятся предпочтительные руководства по сокращениям. [3] Сокращения могут использоваться, когда цитата представляет собой ссылку, следующую за блочной цитатой текста. [4]

Согласно « Руководству по стилю христианского писателя» , сокращения не следует использовать , если цитата находится в бегущем тексте. Вместо этого следует указать полное имя. Хадсон, однако, отмечает, что для научных или справочных работ, содержащих большое количество цитат в бегущем тексте, сокращения могут использоваться просто для сокращения объема прозы, и что аналогичное исключение может быть сделано для случаев, когда большое количество цитат может быть сделано. цитаты используются в скобках. [4] [9]

Существует два общепринятых стиля сокращения названий книг: один используется в обычных книгах, а другой - в научных работах. [4]

Электронные издания Библии используют внутренние сокращения. Некоторые из этих схем сокращений стандартизированы. К ним относятся OSIS и ParaTEXt USFM .

римские цифры

[ редактировать ]

Римские цифры часто используются для нумерации книг Библии . Например, Первое послание Павла к Коринфянам может быть написано как «I Коринфянам», используя римскую цифру «I», а не арабскую цифру «1». [3] Однако «Руководство по стилю христианского писателя» рекомендует использовать арабские цифры для нумерованных книг, например, «2 Коринфянам», а не «Второе послание к Коринфянам». [4]

В Студенческом приложении к «Справочнику стиля SBL», опубликованном Обществом библейской литературы, говорится, что для современных изданий Библии информация издателя в цитировании не требуется. Следует просто использовать стандартное сокращение версии Библии (например, «KJV» для версии короля Иакова, «RSV» для пересмотренной стандартной версии , «NIV» для новой международной версии и т. д.). [9]

Множественные цитаты

[ редактировать ]

Приложение для студентов к Справочнику по стилю SBL рекомендует приводить несколько цитат в виде списка, разделенного точкой с запятой , без союза перед последним элементом списка. Если несколько последовательных цитат ссылаются на одну и ту же книгу, название книги опускается во второй и последующих цитатах. Например: [9]

Иоанна 1–3; 3:16; 6:14, 44

Цитирование небиблейского текста в Библии

[ редактировать ]

Некоторые Библии, особенно учебные Библии, содержат дополнительный текст, не являющийся библейским текстом. Сюда входят сноски, аннотации и специальные статьи. Студенческое приложение к «Справочнику стиля SBL» рекомендует цитировать такой текст в форме обычной цитаты из книги, а не как цитату из Библии. Например: [9]

Софи Лоус (1993). «Письмо Джеймса». У Уэйна А. Микса; и др. (ред.). Учебная Библия HarperCollins: новая исправленная стандартная версия с апокрифическими/второканоническими книгами . Нью-Йорк: ХарперКоллинз. стр. 2269–2270.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Пять книг имеют одну главу: Авдия, Филимону, 2 и 3 Иоанна, Иуды. Во многих печатных изданиях в этих книгах номер главы опущен, а в ссылках используются только номера стихов.
  1. ^ «КАК ЦИТИРОВАТЬ БИБЛИЮ*. Руководство по четырем стилям цитирования: MLA, APA, SBL, CHICAGO» (PDF) . jbu.edu . Университет Джона Брауна . Архивировано из оригинала (PDF) 28 сентября 2021 года . Проверено 23 мая 2021 г.
  2. ^ Гэри В. Фик (2008). «Сокращения и цитирование книг в Библии». Еда, сельское хозяйство и вера . СУНИ Пресс. п. 175. ИСБН  9780791473832 .
  3. ^ Jump up to: а б с д Дэвид Уитбред (2001). «Типография: цитирование Библии». Руководство по проектированию . УНСВ Пресс. п. 209 . ISBN  9780868406589 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г Боб Хадсон; Роберт Хадсон; Шелли Таунсенд-Хадсон (2004). «Справочники, Библия». Руководство по стилю христианского писателя . Зондерван. стр. 358–361. ISBN  9780310487715 .
  5. ^ Руководство по публикации Американской психологической ассоциации, 5-е издание . Американская психологическая ассоциация. 2001. с. 213 . ISBN  1-55798-810-2 .
  6. ^ «Цитирование Библии АПА» . Формат АПА . 16 декабря 2013 года . Проверено 7 ноября 2023 г.
  7. ^ «Справочники по религиозной работе» . Стиль АПА . Американская психологическая ассоциация . февраль 2020 года . Проверено 7 ноября 2023 г.
  8. ^ Маркс, Ким. «Библиотека Генри Буля: цитирование Библии и других библейских ресурсов: турабианский стиль» . hbl.gcc.libguides.com . Проверено 3 декабря 2020 г.
  9. ^ Jump up to: а б с д Мелани Грир Ногальски; Джеймс Д. Ногальски; София Г. Стейбель и Дэнни М. Уэст (сентябрь 2004 г.). «Библейские цитаты» (PDF) . В Джоэле М. ЛеМоне (ред.). Приложение для студентов к Справочнику по стилю SBL . Общество библейской литературы. стр. 1–2.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9122429127faeb722d9fe4086b9aa266__1711285200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/91/66/9122429127faeb722d9fe4086b9aa266.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bible citation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)