Тамар (роман)
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Мэл Пит |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | для молодежи Исторический роман , военный роман (подполье) |
Издатель | Книги Уокера |
Дата публикации | 3 октября 2005 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать ( твердый переплет ) |
Страницы | 432 стр. (первое издание) |
ISBN | 978-0-7445-6570-6 |
ОКЛК | 61129424 |
Класс ЛК | PZ7.P3564 Tam 2007 [ 1 ] |
«Тамар: Роман о шпионаже, страсти и предательстве» — молодежный роман Мэла Пита , опубликованный издательством Walker Books в 2005 году. В сюжете 1995 года 15-летняя девочка унаследовала бумаги и другие сувениры от своего умершего. дедушка, действие происходит в оккупированных Нидерландах в конце Второй мировой войны; там рассказывается о двух голландских агентах, обученных британцами, и о сопротивлении немецкой оккупации Нидерландов . [ 2 ] В романе переплетаются прошлое и настоящее, чтобы показать долгосрочные последствия войны и страсти, которые она вызывает.
Пит выиграл ежегодную медаль Карнеги от британских библиотекарей за лучшую детскую книгу года, изданную в Великобритании. [ 3 ] [ 4 ] По данным WorldCat , именно его работа наиболее широко хранится в участвующих библиотеках. [ 5 ]
Американское подразделение Уокера Candlewick Press опубликовало первое североамериканское издание в феврале 2007 года под названием « Тамар: роман о шпионаже, страсти и предательстве» . [ 6 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]1945
[ редактировать ]Часть книги происходит в 1945 году в Нидерландах, во время последней части Второй мировой войны. В центре сюжета — двое голландцев под кодовыми именами Тамар и Дарт, которые являются агентами тайной военной группы под названием «Управление специальных операций» (SOE). В этот момент Нидерланды оккупированы нацистами, и голландское сопротивление представляет собой «кровавую бойню». [ 7 ] Тамар и Дарт, его WO (оператор беспроводной связи), отправляются в Нидерланды, чтобы организовать различные группы сопротивления в более сплоченное подразделение. Это второй визит Тамара в Нидерланды в качестве агента SOE, и его отправляют вернуть свой старый псевдоним, Кристиан Бугарт. По прибытии он воссоединяется с женщиной, в которую влюбился, когда впервые был в Нидерландах, Марийке. По мере продолжения романа Дарт начинает проводить больше времени с Марийке и влюбляется в нее, не обращая внимания на тот факт, что она и Тамар влюблены.
Поняв, что в этом замешаны Тамар и Марийке, Дарт описывается как находящийся в ярости и приходит к выводу, «что это не ее вина. Ее цинично и намеренно соблазнил человек [Тамар], который должен был ее защищать». [ 8 ] Постепенно он начинает ненавидеть Фамарь и не доверять ей. Тем временем группа сопротивления во главе с Купом де Фрисом открывает огонь по нацистскому автомобилю. Один из застреленных оказался «главой нацистской внутренней безопасности в Голландии». [ 9 ] Генерал-лейтенант СС Ханс Альбин Раутер . Раутера срочно отправляют в больницу, и он отправляет своего заместителя казнить голландских заключенных (известных как toteskandidaten , кандидаты на смерть), поскольку в его машине есть пулевые отверстия, 243. Когда Тамар узнает об этом и начинаются казни, он выслеживает Куп и противостоит ему, говоря: «Я знаю, где тебя найти». [ 10 ]
По мере продолжения истории Куп и его группа попадают в засаду нацистов в их убежище, и все убиты, кроме Купа, которому удается бежать. В приюте, где Куп проходит лечение, он сообщает Дарту, что, по его мнению, Дарт и Тамар предали сопротивление. Дарт считает, что он завоевывает доверие Купа, говоря ему: «Я верю тебе. Я думаю, что Тамар предала твою группу». [ 11 ] Они создают план, как избавиться от Тамар. Их план проходит гладко: они убивают Тамар, но Куп нападает на Дарта, и Марджке стреляет в него. Когда она видит тело Фамари, «она [запрокидывает] голову назад и [начинает] выть, как животное». [ 12 ] В конце концов Дарт убеждает Марийке, что оставаться в Нидерландах слишком опасно, и они оба бегут в Англию.
1995
[ редактировать ]В прологе романа, еще до рождения Тамар, ее дедушка Уильям Хайд просит отца Яна назвать ее Тамар. Затем роман переносится в 1995 год, когда Тамар исполняется пятнадцать лет, она живет в Лондоне со своей матерью после исчезновения ее отца Яна. Ее бабушка, Марийке, постепенно сходит с ума и говорит больше по-голландски, чем по-английски. Тамар и ее мать сопровождают ее дедушку в центр престарелых, где будет жить ее бабушка. Ее бабушка отвергает компанию дедушки и настаивает на том, чтобы ехать только с Фамарь: «Я не поеду с тобой! Я остаюсь с Тамар, здесь, с Фамарь». [ 13 ] Вскоре после того, как ее бабушку отправили в интернат, ее дедушка покончил жизнь самоубийством. Тамар тяжело переживает его смерть и месяцами ждет, чтобы поехать вместе с матерью в квартиру дедушки. Придя в квартиру, она находит на своей кровати коробку с надписью «Тамар». Внутри коробки лежит множество улик, ведущих к прошлому ее дедушки. Она отдает коробку своему дальнему родственнику Йойо (Йоханнес ван Зант), который решает, что им следует следовать подсказкам и посмотреть, куда они приведут.
В середине сюжета, во время приключений Тамар и Йойо вдоль реки Тамар, они постепенно начинают влюбляться друг в друга, несмотря на разницу в возрасте. По мере продолжения романа Тамар и Йойо исследуют реку в тот момент, когда на них нападает отец Тамар: «И я не мог смотреть на него, потому что я смотрел на лицо другого мужчины, а он смотрел на мое». [ 14 ] и приглашает их в свой дом. Устроив всех, отец Тамар начинает разгадывать тайну, которую он скрывал с того дня, как оставил Тамар и ее мать. Он говорит Тамар и Йойо, что ее предполагаемый дедушка Уильям Хайд на самом деле не ее дедушка. Ее настоящий дедушка - Тамар (Кристаан Бугарт), которая была убита во время Второй мировой войны человеком по имени Куп де Врис, и к этому побудил Уильям Хайд, или Дарт, как его называли в то время. Тамар требуется некоторое время, чтобы все это осознать; «Я не мог себе представить, как он мог все это время держать внутри себя все это, не будучи хотя бы на три части сумасшедшим», [ 15 ] и она даже прощает Хайда. В эпилоге она выходит замуж за Йойо.
Персонажи
[ редактировать ]1995
[ редактировать ]- Тамар Хайд , пятнадцатилетняя девочка, живущая в Лондоне в 1995 году, — главная героиня романа. Ее назвал дедушка Уильям Хайд в честь биологического дедушки. Ее отец исчезает, и ее практически воспитывают бабушка и дедушка. В романе у нее особая связь с дедушкой. Они вместе решают пазлы, и он отправляет ей закодированные письма. Она помнит многие подсказки, которым ее научил дедушка, и использует их в повседневной жизни, чтобы решать проблемы. Тамар очень критична и анализирует.
- Йоханнес ван Зант (Йойо) , Йоханнес, или Йойо Тамар, девятнадцатилетний молодой человек из Нидерландов, является «голландским двоюродным братом [Тамар]. На самом деле, на самом деле его не зовут Йойо, и он на самом деле не [ Двоюродный брат Фамари... он - далекая веточка на генеалогическом древе [Тамарь]». [ 16 ] У Ёё «волосы цвета мокрой соломы… в его лице есть что-то слегка восточное. У него широкие скулы и узкие, темные, очень блестящие глаза». [ 17 ]
- Ян Хайд , сын Марийке Мартенс и (1945) Тамар, бросил жену и дочь после того, как узнал правду о своем отце. Ближе к концу книги его находит дочь Тамар и рассказывает ей, почему он ушел. Он изображен с «выражением лица, которое [Тамар] узнала. [Тамар] видела это на лицах бедных сумасшедших бездомных людей на улицах, тех, кто отчаянно пытается рассказать вам свои трагические истории жизни. Папа имел тот же изгиб рта, та же решимость высказать свое мнение». [ 18 ]
- Соня Хайд — персонаж, которого бросил муж Ян. Она мать Тамар и замужем за Яном Хайдом. В прологе Ян говорит: «Если я скажу, что мне это нравится, [Соня], вероятно, возненавидит это». [ 19 ]
1945
[ редактировать ]- Дарт (доктор Эрнст Любберс/Уильям Хайд) , голландский боец сопротивления в УСО (Управлении специальных операций), проходил обучение в Лондоне. Он является оператором беспроводной связи Тамар в Нидерландах после их развертывания. Он влюбляется в героиню Марийке до одержимости. Позже в рассказе Тамар Хайд, его внучка, изображает его «живущим в мире, полном миражей и лабиринтов, зеркал и вводящих в заблуждение знаков. Он [] очарован загадками, кодами, головоломками и лабиринтами, происхождением мест имена, грамматика, сленг, шутки... все, что может означать что-то другое. Он живет в мире, который был скользким, изменчивым, жидкость." [ 20 ]
- Тамар (Кристаан Бугарт) - боец голландского Сопротивления и агент SOE (Управления специальных операций), дислоцированный в Нидерландах вместе со своим партнером Дартом в 1944–45. Тамар является лидером и организатором всех групп сопротивления в своем районе Нидерландов. Он биологический дедушка Тамар Хайд, и, как говорят, у него «густые темные волосы, коротко подстриженные по бокам, и довольно длинное узкое [лицо]… черты лица, которые писатель-романтик мог бы описать как «точно точеные»». [ 21 ]
- Марийке Маартенс , голландка с «падением темных волос, [доходящих] почти до узких плеч, обрамляющих [ее] бледное овальное лицо», [ 22 ] любовник Фамари. В романе она живет на ферме Святилище недалеко от города Мендло. Ее родители умерли, когда она была маленькой, поэтому она живет со своей бабушкой Омой. Позже в истории показано, что у нее развивается слабоумие. [ 23 ] Она бабушка Тамар Хайд.
- Куп де Врис — лидер одной из многих групп голландского сопротивления в Нидерландах, фигурирующих в романе. Он и четыре других персонажа возглавляют жестокое восстание против нацистов в этом районе, где Тамар выступает в качестве лидера сопротивления. Куп очень скептически относится к лидерским способностям Тамар, поэтому его группа предпочитает оставаться в одиночестве и действовать независимо. Говорят, что Куп «высокий и ястребиный, его лицо напоминает примитивное оружие, вырезанное из кости». [ 24 ]
- Трикси Грейданус — вымышленная голландка и курьер Тамар и Дарта. Она ездит на велосипеде, чтобы передавать им сообщения туда и обратно вместе со своей маленькой дочерью Розой. В романе Трикси действует очень решительно, и на нее трудно повлиять. В преклонном возрасте отец Тамары Ян так описывает ее: «У нее были такие же яркие каштановые глаза, как у Розы. На ней было много тщательного макияжа, а волосы были странными. Подстрижены очень старомодно и покрашены. темно-русый цвет». [ 25 ]
- Генерал-лейтенант СС Ханс Альбин Раутер — нацистский генерал, «глава внутренней безопасности Голландии». [ 9 ] Он «считает счастье формой умственной отсталости». [ 9 ]
Темы
[ редактировать ]Для New York Times Book Review Элизабет Деверо отметила по поводу основных тем Тамары , что «речные метафоры и аллюзии текут свободно, предполагая мир тайн и ложных личностей, который «скользкий, изменчивый, текучий»» и что « восстановление идентичности — мучительный процесс». [ 26 ] Сам Пит объяснил, что «мои книги посвящены открытию или изобретению того, кем вы являетесь». [ 27 ]
Региональный праздник
[ редактировать ]В Мерсисайде издание «Тамар» было признано Wirral в мягкой обложке года в 2007 году. [ 28 ] Мэл Пит встретился с некоторыми подростками, принявшими участие в мероприятии Wirral в мягкой обложке года 7 марта 2008 года. Тамар была участницей Liverpool Reads в 2008 году. [ 29 ]
Стиль
[ редактировать ]Список книг похвалил, что «сюжет Пита четко построен, а яркий, описательный язык, полный метафор, лежит в основе истории». [ 30 ] Журнал школьной библиотеки отмечает, как «Пит ловко справляется с развивающейся интригой, которая полностью концентрирует внимание читателей». [ 31 ] Журнал «Школьная библиотека» также хвалит Тамар , «мастерски созданную, написанную кинематографической прозой и населенную хорошо прорисованными, многомерными персонажами». [ 31 ] В романе обозреватель New York Times Элизабет Деверо хвалит, как «Мэл Пит проявляет одновременно сдержанность и смелость». [ 26 ] Кроме того, Booklist похвалил роман за «сложную упаковку драмы военного времени и секретности». [ 30 ] Издание Booklist Publications добавило похвалы, заявив, что «поразительно литературный язык лежит в основе этого драматического романа». [ 32 ] Kirkus Reviews назвал статью «Прекрасно подробной». [ 27 ] Kirkus Reviews также похвалил Тамар , отметив: «Старк в его реалистичном изображении ужаса и беспорядочного насилия войны [и в его описаниях повседневной жестокости простого выживания». [ 27 ]
Прием
[ редактировать ]Литературные критики отметили исключительное повествование Мэла Пита. Ян Марк написал: «Эта мрачная и выдающаяся книга — самое прекрасное повествование, которое вы, вероятно, прочтете в этом году», а в обзоре The Bookseller говорится: «Красиво написанное и абсолютно захватывающее, это исключительное повествование». [ 33 ]
Kirkus Reviews похвалил книгу как «прекрасно детализированную». [ 27 ] Издательство Booklist Publications согласилось с этим, заявив, что «этот [роман] сложен и удивителен, он становится богаче с каждым прочтением». [ 32 ] Роджер Саттон из журнала The Horn Book Magazine они забрели на территорию Кена Фоллетта ». прокомментировал, что «читатели могут подумать, что ради этого романа [ 34 ] Он также написал и объяснил, что «сочинение драматично, а тайная деятельность Сопротивления напряжена и богата деталями тайной войны». [ 34 ] Однако он жалуется: «[ Тамар ] представляет собой удовлетворительный жанр художественной литературы, и только когда в книге на 100 страницах появляется молодежный уклон, все становится немного неловко». [ 34 ] Однако журнал School Library Journal с этим не согласен и назвал роман «интенсивным и захватывающим». [ 31 ] и назвал Тамар «необычайным, захватывающим романом». [ 31 ] Эмоциональная сторона романа была признана Booklist, который отметил, что «сильная, эмоционально резонансная характеристика Пита и его драматический опыт потянут читателей вперед». [ 30 ] и «несмотря на то, что результат предвещает результат, он все равно потрясающий». [ 30 ] Тамар также была отмечена журналом North Devon Journal , который сказал, что «эта история, смесь фактов и вымысла, проникнет в ваши умственные укромные уголки, как плющ, раскинувшийся по стене». [ 35 ] и что «этот роман, как плющ, цепляется за ваши эмоции». [ 35 ] Клиатт отметил, что « Тамар » «читается как триллер с действием военного времени (зима 1945 г.)». [ 36 ] и что это «требовательная, тщательно написанная история с ужасными подробностями предательства и насилия». [ 36 ]
выходит за рамки категории художественной литературы для молодежи: «Это выдающийся , что он Считалось роман . но будьте столь же блестящими... Роман «Тамар» достоин стоять на одном уровне с лучшими произведениями современной британской художественной литературы». [ 37 ]
Американская библиотечная ассоциация назвала «Тамар» одной из десяти лучших книг для молодежи в 2008 году. [ 38 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Тамар» (первое издание в США). Запись каталога Библиотеки Конгресса. Проверено 5 сентября 2012 г.
- ^ Candlewick Press: Тамар .
- ^ Победитель Карнеги 2005 года . Живой архив: чествование победителей Карнеги и Гринуэя. ЧИЛИП . Проверено 28 февраля 2018 г.
- ^ «Пресс-релизы к премии 2005 года, представленные в 2006 году». Архивировано 6 января 2013 года в Wayback Machine . Пресс-служба. ЧИЛИП. 24 ноября 2012 г.
- ^ «Пит, Мэл» . WorldCat. Проверено 5 сентября 2012 г.
- ^ Пит.
- ^ Пит, с. 21
- ^ Пит, с. 225
- ^ Перейти обратно: а б с Пит, с. 264
- ^ Пит, с. 300
- ^ Пит, с. 366
- ^ Пит, с. 405
- ^ Пит, с. 114
- ^ Пит, с. 378
- ^ Пит, с. 416
- ^ Пит, с. 203
- ^ Пит, с. 205
- ^ Пит, с. 385
- ^ Пит, с. 5
- ^ Пит, с. 111
- ^ Пит, с. 199
- ^ Пит, стр. 38.
- ^ Пит, с. 106
- ^ Пит, с. 255
- ^ Пит, с. 388
- ^ Перейти обратно: а б Деверо, Элизабет (13 мая 2007 г.). «Дедушкина война» . Рецензия на книгу «Нью-Йорк Таймс» . Архивировано из оригинала 19 января 2016 года . Проверено 9 марта 2011 г. (требуется подписка)
- ^ Перейти обратно: а б с д «Тамар: Роман о шпионаже, страсти и предательстве» . Обзоры Киркуса . 75 (23). Nielson Business Media, Inc., 1 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 19 января 2016 г. . Проверено 8 марта 2011 г. (требуется подписка)
- ^ Wirral Мягкая обложка года . [ мертвая ссылка ]
- ^ Ливерпуль читает . [ мертвая ссылка ]
- ^ Перейти обратно: а б с д Звирин, Стефани (1 февраля 2007 г.). «Тамар» . Список книг . 103 (11): 47 . Проверено 9 марта 2011 г. (требуется подписка)
- ^ Перейти обратно: а б с д Стейнберг, Рене (апрель 2007 г.). «Пит, Мэл Тамар» . Журнал школьной библиотеки . 53 (4): 146 . Проверено 8 марта 2011 г. (требуется подписка)
- ^ Перейти обратно: а б «Тамар: Роман о шпионаже, страсти и предательстве» . Книжный список публикаций . 104 (9/10). 1 января 2008 г. Архивировано из оригинала 19 января 2016 г. Проверено 8 марта 2011 г. (требуется подписка)
- ^ Отзывы Тамар . [ мертвая ссылка ]
- ^ Перейти обратно: а б с Саттон, Роджер (13 марта 2007 г.). «Тамар» . Журнал Horn Book . 83 (март 2007 г.). Литературные журналы, ООО. Архивировано из оригинала 19 января 2016 года . Проверено 8 марта 2011 г. (требуется подписка)
- ^ Перейти обратно: а б Кори, Джоан (13 октября 2005 г.). «Тамар возьмет на себя ваши эмоции» . North Devon Journal : 6. Архивировано из оригинала 19 января 2016 года . Проверено 9 марта 2011 г. (требуется подписка)
- ^ Перейти обратно: а б Россер, Клэр (ноябрь 2008 г.). «Пит, Мэл Тамар» . Клиатт . 42 (6): 26 . Проверено 8 марта 2011 г. (требуется подписка)
- ^ «Недавно на войне. Категория: Тамар (8 ноября 2005 г.) . Военные архивы. Детские книги ACHUKA UK.
- ^ Американская библиотечная ассоциация (15 января 2008 г.). «Десять лучших книг для молодежи 2008 года» . Ассоциация библиотечного обслуживания молодежи (YALSA) . Проверено 7 марта 2021 г.
- Цитаты
Пит, Мэл. Тамар: роман о шпионаже, страсти и предательстве . Первое издание для США. Кембридж (США) : Candlewick Press . 2007. ISBN 0763634883 . (424 страницы)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Тамар в библиотеках ( каталог WorldCat ) — сразу первое издание в США, используется здесь для справки.
- Тамар в Google Книгах
- Британские романы 2005 года
- детские книги 2005 г.
- Британские детские романы
- Книги Уокера Букс
- Медаль Карнеги за произведения, отмеченные наградами в области литературы
- Детские исторические романы
- Романы, действие которых происходит в Нидерландах
- Романы, действие которых происходит во время Второй мировой войны.
- Фантастика, действие которой происходит в 1945 году.
- Детские книги, действие которых происходит в Нидерландах.
- Детские книги, действие которых происходит во время Второй мировой войны.
- Детские книги, действие которых происходит в 1940-х годах.
- Детские книги, действие которых происходит в 1990-е годы.