Кембриджские песни
Кембриджские песни ( Carmina Cantabrigiensia ) представляют собой сборник голиардических средневековых латинских стихов, найденных на десяти листах (ff. 432–41) Codex Cantabrigiensis ( C , MS Gg. 5.35), ныне находящихся в библиотеке Кембриджского университета .
История и содержание
[ редактировать ]Песни в том виде, в каком они сохранились, представляют собой копии, сделанные незадолго до или после нормандского завоевания (1066 г.). Возможно, они были собраны английским ученым во время путешествия по континенту где-то после последней датируемой песни (1039 г.) и привезены с ним в церковь Святого Августина в Кентербери , где они были скопированы и где Кодекс долгое время хранился. Оригинальная рукопись, возможно, была утеряна во время пожара, поразившего церковь Святого Августина в 1168 году. Диалект нескольких народных частей, найденных в некоторых песнях, находится на северо-рено-франконском диалекте древневерхненемецкого языка , что позволяет предположить, что Голиард или Голиарды, сочинившие они пришли из северной или средней Рейнской области , вероятно, из области между Триром , Кельном и Ксантеном . Было высказано предположение, что некоторые песни возникли во Франции или Италии . Хотя большинство Кембриджских песен сохранилось только в Кембриджской рукописи, некоторые из них дублируются в рукописи W из Вольфенбюттеля .
Долгое время считалось, что «Кембриджских песен» насчитывается сорок девять, но пропавший фолиант, содержащий еще двадцать семь, был обнаружен во Франкфурте и возвращен в университетскую библиотеку в 1982 году. Все эти песни были скопированы одной рукой. Семь песен, написанных разными авторами, но входящих в один и тот же Кодекс (после первых сорока девяти), с тех пор были идентифицированы как, вероятно, часть сборника. Общее количество кембриджских песен сейчас оценивается в восемьдесят три. Некоторые куплеты неумированы , и предполагается, что должен был быть исполнен весь сборник. Четыре из первоначальных сорока девяти называются моди (мелодиями, а именно последовательностями ). Цель коллекции также ускользнула от учёных. Вероятно, это был либо учебник по латинским стихам, либо песенник для странствующих менестрелей ( clerici vagabundi : бродячие священнослужители), либо антология для личного удовольствия. Классик Кейт Сидвелл утверждает, что их целью мог быть «репертуар артиста, обслуживающего императорский двор». [1]
Список песен
[ редактировать ]Все песни Кембриджского кодекса (ff.432–44) иногда каталогизируются как «Стихи в честь императоров Германии первой половины XI века». Эти песни от Nenia de mortuo Heinrico II Emperore до Gratulatio regine a morbo воссоздают прямо восхваляющие правителей династии Салиан .
- Гимн Христу
- Способ, который и Карелманнин
- Воздайте хвалу Христу
- Пасхальный гимн
- Воскресение
- Мэри
- О прозрении
- Рэйчел
- Из дома св. Сесилия Кельнская
- Из с. Песня победы Ксантенсе
- Генри
- Модус Оттинц
- Ничего о мертвом императоре Генрихе II
- Ничего на похоронной процессии императора Генриха II
- Песнь о становлении Конрада II императором
- Кантилена, когда Генрих III был коронован королем в 1028 году.
- Ничего о мёртвом императоре Конраде II
- Поздравляем короля, выздоровевшего от болезни
- Песнь Герберту, архиепископу Кельна
- От имени Трирской церкви, написанное архиепископу Поппону.
- Уильяма
- Режим Либинц
- Сына другого
- От Лантфридо и Корбоне
- Режим цветов
- Движитель
- Об Иоанне Аббате
- Священник и волк
- Альфред
- Летняя песня
- Из сумерек
- Весенняя женщина вздыхает
- Приглашение другу
- Учитель для мальчика
- Священник и бабушка
- В вялый период
- Плач Необула
- Предупреждение молодым
- Музыки
- Философия Менсы
- О симфониях и письме Пифагора
- Диапенте и диатессерон
- Эней видит тень Гектора
- Гипсипила оплакивает мальчика, убитого змеей.
- Оплакивание Арджи о своем муже Полинике, убитом ее братом в приезде.
- Всесторонние усилия
Примечания
[ редактировать ]- ^ Сидвелл 2012, с. 244
Источники
[ редактировать ]- Носилки, Карл (ред.). Кембриджские песни . MGH Scriptores rerum Germanicarum 40. Берлин, 1926. Сканы доступны в Интернете в Bayerische Staatsbibliothek , текст в формате HTML из Bibliotheca Augustana .
- Бреуль, Карл (ред.). Кембриджские песни: Песенник Голиарда одиннадцатого века . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1915. Сканы доступны в формате PDF из Интернет-архива . Перепечатано: Нью-Йорк: AMS Press, 1973. Включает изображения из рукописи.
- Харрингтон, Карл Помрой; Джозеф Майкл Пуччи; и Эллисон Годдард Эллиотт (1997). Средневековая латынь . 2-е изд. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- Андерсон, Харальд. Рукописи Статиуса , Vol. Я, стр. 58–59. Арлингтон: 2009 г., ISBN 1-4499-3192-8
- Сидвелл, К. (2012) Читая средневековую латынь , Издательство Кембриджского университета, Кембридж, стр. 244.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ригг, Артур Г. и Гернот Р. Виланд. «Кентерберийский учебник середины одиннадцатого века (рукопись «Кембриджских песен»)». Англосаксонская Англия 4 (1975): 113–30.
- Циолковский, Ян (1994). Кембриджские песни (Carmina Cantabrigiensia) . Библиотека средневековой литературы Гарланд, серия A, том. 66 (Нью-Йорк: паб Garland; ISBN 0-8240-2786-8 ). Перепечатано (1998) как «Тексты и исследования Средневековья и Возрождения», т. 192 (Темпе, Аризона: Тексты и исследования Средневековья и Возрождения; ISBN 0-86698-234-5 ).