Самоубийство (роман)
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
![]() Английское издание | |
Автор | Эдуард Леве |
---|---|
Переводчик | Ян Стейн |
Язык | Французский |
Издатель | Галлимар (французский) Dalkey Archive Press (английский) |
Дата публикации | 2008 |
Место публикации | Франция |
Опубликовано на английском языке | март 2010 г. |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 128 |
ISBN | 978-1-56478-628-9 |
«Самоубийство» — короткий роман Эдуарда Леве, известный своим точным языком и, казалось бы, случайной структурой, призванной имитировать человеческую память.
Отрывок из книги «Суицид» под названием «Жизнь в трех домах» появился в апрельском номере журнала Harper's за 2011 год .
Сюжет
[ редактировать ]Проза произведения представляет собой повествование от второго лица, в котором подробно описываются отдельные эпизоды о «вас», друге рассказчика, который покончил жизнь самоубийством около двадцати лет назад. Описания не превышают нескольких абзацев. Они являются кульминацией и характеризуют «вас».
После основной части произведения (прозы) идут страницы стихов, которые «ваша жена» нашла в «ящике вашего стола». заканчивается словом «я» . почти каждая строка каждого терцета Они написаны от первого лица, причем в английском переводе [1] [2]
Основные темы
[ редактировать ]Одна из главных тем произведения – целостность человеческой жизни. Рассказчик и «вы» видят человеческую жизнь как нелепую совокупность бессмысленных событий, но «ваше» самоубийство придает ранее бессмысленным действиям смысл. «Ваше» самоубийство организует «вашу» жизнь в связное повествование. Рассказчик утверждает, что «твое» самоубийство фактически стало началом «твоей» истории жизни. Книга, кстати, начинается с рассказа о «вашем» самоубийстве. [3]
Самоубийство Леве
[ редактировать ]Большая часть анализа и интерпретации «Самоубийства» основана на том факте, что через десять дней после передачи текста издателю Леве повесился.Книга была интерпретирована как автобиографическая. Это также рассматривалось как внутренний диалог между двумя сторонами Леве («ты» и «я»). [4]
На протяжении всего произведения Леве гарантирует, что «ваши» мотивы самоубийства неизвестны рассказчику и, следовательно, читателю. В книге «вы» оставляете открытым комикс на двухстраничном развороте с объяснением «вашего» самоубийства. Но когда «твоя жена» видит «тебя» мертвым, она опрокидывает комикс. Никто не знает, какая страница, по «вашему» мнению, объяснила «ваше» самоубийство.
Напротив, Леве, как сообщается, оставил предсмертную записку. Некоторые рецензенты говорят, что эти различия между книгой и собственной жизнью Леве были призваны отделить книгу от собственного поступка Леве. [5]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Счастье, печаль, смерть» . berlinbooks.org . Март 2010 года . Проверено 22 мая 2023 г.
- ^ «Семь вопросов переводчику Яну Штейну о самоубийстве» . разговорное чтение.com . Проверено 22 мая 2023 г.
- ^ Самоубийство Эдуарда Леве , Книжный форум. Упоминает идею Леве о том, что самоубийство создает связное повествование о жизни.
- ^ «Блогер» .
- ^ Место бомбы [ мертвая ссылка ]