7 историй
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2010 г. ) |
7 историй | |
---|---|
Написал | Моррис Панич |
Персонажи | Мужчина, Шарлотта, Родни, Дженнифер, Леонард, Маршалл, Рэйчел, Перси, Майкл, Джоан, Эл, Лилиан, Медсестра Уилсон, Люди из четырёх окон |
Дата премьеры | 1989 |
Место премьеры | Ванкувер |
Язык оригинала | Английский |
Предмет | Мужчина (главный герой) собирается спрыгнуть с уступа седьмого этажа, но жители здания продолжают выскакивать и прерывать его. |
Жанр | Комедия |
Параметр | 7-й этаж квартиры в Ванкувере |
7 историй [ 1 ] — пьеса , созданная канадским драматургом Моррисом Панычем . [ 2 ] [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]Главный герой (хорошо одетый мужчина) стоит на выступе седьмого этажа высотного здания и собирается прыгнуть насмерть. Его прерывают колоритные жители седьмого этажа, которые слишком заняты своей жизнью, чтобы заметить этого человека или усомниться в том, что он находится на выступе здания. Лица, взаимодействующие с мужчиной, делают это, открывая или появляясь в одном или нескольких из семи окон на седьмом этаже. Большую часть пьесы большую часть диалога ведут люди, разговаривающие с главным героем . У мужчины мало диалогов до самого конца, когда он объясняет, что его распорядок дня был нарушен, когда он проснулся и потерял счет того, какой сегодня день.
Производство
[ редактировать ]В спектакле довольно ограниченная декорация для работы актеров. Актеры должны попробовать поработать с декорациями, в которых они должны играть свои роли в окне. В комплекс из 7 этажей входят несколько окон, выступ и как минимум один прожектор. Набор дает представление о городской среде. Мужчина стоит на выступе, а остальные актеры играют свои роли через различные окна. Одно из окон создает впечатление вечеринки, а другое темное, что отражает квартиру Леонарда. После монолога Мэна декорация меняется и представляет собой выступ жилого дома, примыкающий к исходной обстановке.
Персонажи
[ редактировать ]- Мужчина : Главный герой пьесы, хорошо одетый джентльмен, намеревающийся спрыгнуть с седьмого этажа. Он ведет беседы с жильцами дома и ведет с каждым минимум диалогов до последнего, где объясняет, как он вел свой распорядок дня и увидел, что вещи повседневной жизни не такие, какими кажутся. Он объясняет свое замешательство относительно того, какой это был день и как его ежедневный график был нарушен, он чувствовал себя потерянным и был вынужден стоять на седьмом этаже здания.
- Шарлотта : молодая женщина, у которой, похоже, роман с Родни. Шарлотта — поэтесса и свободолюбивая идеалистка, а Родни — прямолинейный юрист. Эти двое начали играть друг с другом в жестокие игры, что делает их отношения новыми и захватывающими, а также добавляет в их жизнь элемент неожиданности и смертности.
- Родни : Родни был молодым женатым мужчиной, который был в отношениях с Шарлоттой и пытался убить ее, чтобы сохранить их отношения. Адвокат, у которого роман с Шарлоттой, он постоянно ссорится, угрожает и нападает на Шарлотту. Родни политически корректен во всем, что встречается на его пути, до такой степени, что он невыносим. Во время спада в его романе с Шарлоттой Родни переехал ее на своей машине, что возобновило их отношения, хотя и довольно неортодоксальным образом.
- Дженнифер : Гостья вечеринки в седьмом рассказе. Она разговорчива, легкомысленна и не интересуется теми, кто мало разговаривает (как показано, когда Мужчина молчит после ее заявления о желании прыгнуть из здания и о том, какой это будет кайф).
- Леонард : Психиатр, который действует параноидально и провокационно. Он работает в местном санатории по многу часов и утверждает, что не спал много лет, в результате чего стал очень уставшим, раздражительным и не мог ясно слышать.
- Маршалл : Жадный джентльмен, собирающийся жениться на богатой наследнице. Раньше он был актером (хотя, по его словам, он был не особенно хорошим) и показал себя гомосексуалистом, когда сказал, что у него было свидание с моряком. Он также знает обо всей ситуации между Шарлоттой и Родни, называя ее трагической историей любви. Поспешив покинуть спектакль, чтобы успеть на свидание с моряком, и случайно встретив наследницу (она чуть не сбила его на своей машине), он решил пожертвовать своей нынешней жизнью и личностью ради той, в которую верила наследница. Он утверждает, что другие люди, друзья и коллеги-актеры, также замешаны в этом фарсе.
- Рэйчел : Глубоко религиозная женщина, Рэйчел часто играет благочестивые роли для людей на шестом и пятом этажах, роняя бытовую технику, уведомления о выселении, деньги и другие предметы, так или иначе влияя на жизнь людей. Она считает, что люди неспособны действовать самостоятельно без влияния Бога или Дьявола. Она говорит, что ее поразило множество болезней, а ее мать-инвалид покончила жизнь самоубийством из-за передозировки наркотиков. Она считает, что и то, и другое было делом рук Бога. Мужчина утверждает, что самоубийство — это не действие Бога, а умышленное человеческое действие, бросающее вызов всему предопределению. Затем она настаивает, что его послал Дьявол .
- Перси : гость вечеринки, которая происходит на седьмом этаже. Он постоянно следует причудам и популярным занятиям, а затем пытается уйти от них, как это делают все остальные. Он подсчитывает количество своих друзей, и когда признает, что считает большинство из них ужасными, начинает пытаться сортировать этих «друзей» на группы людей, которые ему «нравятся» или «не нравятся».
- Майкл : Художник, живущий на седьмом этаже. Он чувствителен ко всем и всему, что его окружает, и до совершенства одержим цветами и украшениями. Ему часто кажется (по крайней мере, когда дело касается искусства, цвета и декора), что он невероятно умен.
- Джоан : Женщина, которая, по-видимому, является спутницей жизни Майкла и постоянно отказывается от своего имущества ради эстетики Майкла. Она утверждает, что Майкл настолько чувствителен к своему окружению, что определенные цвета или сочетания тканей могут вызвать у него заболевание. Несмотря на расходы и разочарование, которое она испытывает, пытаясь работать с ним, она продолжает следовать его примеру.
- Эл : Ведущий вечеринки на седьмом этаже. Он один из немногих, кого вообще волнует, почему Человек оказался на уступе. Он часто посещает вечеринки, потому что не хочет пропустить хорошие, даже те, которые оказываются не такими уж хорошими. Ему нравится идея вечеринок, но не нравятся люди, которые их посещают, и он заявляет, что само событие является сокрушительным разочарованием. Устраивая вечеринки, он часто пытается сократить их, не подавая еды, включая слишком громкую музыку и, в крайних случаях, разжигая небольшие костры.
- Медсестра Уилсон : бессердечная и грубая медсестра, заботящаяся о Лилиан. Она считает себя гуманистом и утверждает, что любит людей, но глубоко не любит их как личностей. Лилиан настаивает на том, что медсестра Уилсон ведет себя бессердечно и безразлично только из-за того, что работает на работе, где люди болеют, страдают и умирают, поэтому она думает, что ей приходится притворяться, что у нее нет чувств.
- Лилиан : Столетняя женщина, которая знает больше, чем показывает. Она не выходила на улицу более 50 лет. Когда-то у нее был любимый голубь по имени Альберт, и она любит размышлять и рассказывать о своей жизни. Она рассказывает Мужчине о моменте из своей жизни, когда она встретила обезумевшего француза в Париже. Он говорил с ней по-французски, хотя она ничего не понимала из того, что он говорил, пока он, наконец, не поднялся на выступ моста, плача. В этот момент она сказала ему единственную фразу по-французски, которую когда-либо выучила. Молодой француз отреагировал положительно и ушел обновлённым, как будто эта философия исправила его жизнь. Мужчина показывает ей, что то, что она сказала по-французски, было просто: «Грейпфрут на столе», и, как настаивает Лилиан, это неплохая философия, по которой стоит жить. Именно она отличалась от остальных героев пьесы тем, что настаивала на том, чтобы мужчина следовал своему сердцу и летал, как птица. Позже в пьесе она умирает от старости.
- Четыре человека у окна : четыре обычных персонажа, которые утверждают, что все время наблюдали за человеком из здания через дорогу. Они кратко представлены, когда Мужчина прыгает с уступа здания и перелетает в другое здание с помощью своего зонтика. Они говорят с Человеком и друг с другом о возможном значении всего сценария и о том, какое заявление пытались сделать. Считается, что эти четыре человека представляют зрителей, смотрящих спектакль. Введение этих четырех создает парадокс: Моррис Панич показал зрителям, о чем могут думать другие люди в этой аудитории, что привело к интересному (если не запутанному) символизму.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Панич, Моррис (1989). 7 историй . Ванкувер: Talonbooks. стр. 1–93. ISBN 0-88922-281-9 .
- ^ «Обзоры Расса Ханта» . Рассел А. Хант. Архивировано из оригинала 10 апреля 2010 года . Проверено 18 марта 2010 г.
- ^ Зильберман, Михал (29 октября 2001 г.). «Кайфовать от семи историй» . Макгилл Трибьюн. Архивировано из оригинала 31 января 2011 года . Проверено 18 марта 2010 г.