Jump to content

Мелвилл Ричардс

Графтон Мелвилл Ричардс (1910–1973) был валлийским учёным в области валлийского языка и литературы, а также кельтских исследований. [ 1 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Он родился 29 сентября 1910 года и был третьим сыном Уильяма и Элизабет Ричардс (его отец был железнодорожным мастером) в Ффэр-фахе , Лландиби, Лландейло , Кармсе. Графтон Мелвилл Ричардс женился на Этин Энн Боуэн в Лланелли в июле 1939 года. [ 2 ] и у него были сын и дочь. Он получил образование в гимназии Нита и получил первоклассную (1:1) степень с отличием по валлийскому языку в Университетском колледже Суонси (ныне Университет Суонси ), начиная с 1928 года и заканчивая в 1931 году.

Академическое начало

[ редактировать ]

В 1933 году он получил степень магистра исследований с отличием. После этого в 1934 году он был избран на университетскую стипендию, что позволило ему продолжить обучение в Дублине у ученых Осборна Бергина , Майлза Диллона и Жерара Мерфи, а также в Париже у Жозефа Вандриеса , Антуана Мейе и Эмиля Бенвениста. . В октябре 1936 года ему была предоставлена ​​должность помощника лектора по исследованиям валлийского языка в Университете Суонси, а позже он стал помощником лектора в апреле 1937 года. Это последовало за увольнением Сондерса Льюиса после Tân yn Llŷn , [ 3 ] и он столкнулся с критикой за то, что занял этот пост при таких обстоятельствах. Однако в то время он уже был сотрудником и ассистентом преподавателя. Мелвилл Ричардс опубликовал в академических журналах свою работу по синтаксису предложений на средневековом валлийском языке и раскрыл свои способности в начале своей карьеры, поскольку он был одним из многих ученых-языковедов, связанных с Генри Льюисом .

Военная служба в Блетчли-парке

[ редактировать ]

Во время Второй мировой войны Мелвилл Ричардс был прикреплен к Блетчли-Парку . Его имя занесено в список почета Блетчли-Парка со степенью гражданского FO (Министерство иностранных дел); он служил в Блетчли-Парке между 1941-1945 годами в Хижине 9А, Школе Элмерса, Хижине 18 и Блоке G, ISOS (Незаконная Служба Оливера Стрейчи. [ 4 ] ISOS отвечал за связь Абвера с использованием ручных кодов и шифров. [ 5 ] Он использовал свой военный опыт для написания своего единственного романа «Y Gelyn Mewnol » («Внутренний враг»), шпионской истории, действие которой происходит в Западном Уэльсе и который выиграл национальный конкурс романов-триллеров Eisteddfod в Бангоре в 1943 году. [ 6 ] В романе рассказывается история операции британской секретной службы по срыву вымышленной операции немецкой «пятой колонны» в Западном Уэльсе. В сюжете участвует агент британской секретной службы, говорящий по-валлийски, по происхождению несколько похожий на самого Мелвилла Ричардса. В нем представлены документы, найденные на подводной лодке, затонувшей ВВС Великобритании в заливе Кардиган, и решение криптограммы, перехваченной МИ5. Роман был опубликован в виде книги Ллифрау'ром Дрю в 1946 году. [ 7 ] '

Послевоенная академическая карьера

[ редактировать ]

После окончания войны он вернулся в университет Суонси, где был назначен преподавателем (где оставался до 1947 года), затем стал читателем и заведующим кафедрой кельтских исследований в Ливерпульском университете . Оттуда в 1965 году он был избран заведующим кафедрой валлийского языка в Университетском колледже Северного Уэльса в Бангоре . В 1965 году он получил докторскую степень в Ливерпуле.

Кельтские исследования и валлийский синтаксис

[ редактировать ]

Первыми областями интересов Мелвилла Ричарда в его исследованиях были кельтские исследования и валлийский синтаксис. В ходе своего раннего исследования в 1935 году он опубликовал Llawlyfr Hen Wyddeleg , который представлял собой справочник, основанный на авторитетной книге Рудольфа Турнейсена «Грамматика древнеирландского языка». В 1938 году он опубликовал Cystrawen y Frawddeg Gymraeg , который представляет собой четкое руководство по синтаксису предложений на современном валлийском языке. отозвался о нем отрицательно Однако Ти Джей Морган в журнале Y Llenor . [ 8 ] Он продолжал работать над синтаксисом среднего валлийского и раннего современного валлийского языка и опубликовал ряд текстов, в том числе Breuddwyt Ronabwy ( «Сон о Ронабви ») (1948). [ 9 ] Область его исследований начала меняться в начале 1950-х годов, когда он начал публиковать работы по валлийским топонимам и ономастике, что впоследствии стало его основным академическим интересом.

Топонимы Уэльса

[ редактировать ]

Он единолично создал исторический архив топонимов в Уэльсе и разъяснил их значение и значение в подробном валлийском ономастиконе. Его исследования проводились в ряде областей: модели расселения и демография, история управления и администрирования, правовые обычаи и структуры, топонимы, а также более строго лингвистическая область. Мелвиллу Ричардсу не удалось опубликовать свое исследование топонимов, как он намеревался, но его архив из 300 000 листов, который хранится в архивах и специальных коллекциях библиотеки Бангорского университета, был отредактирован и доступен в Интернете. [ 10 ] (расшифровка на валлийском и английском языках).

Мелвилл Ричардс опубликовал перевод Ллифра Блегиврида . [ 11 ] «Законы Хивела Dda» (1954), Cyfraith Hywel и издание рукописи «Колледж Иисуса LVII» (1957), «Уэльские административные и территориальные единицы» (1969), а также редактирование «Атласа Мон» , Атласа Англси на валлийском и английском языках в 1972 году. Он также опубликовал важные статьи, объясняющие значение топонимов и излагающие методологию и научные стандарты в опасной области академических исследований. Некоторые его исследования и работы принесли ему международное признание. Например, «его вклад в «Бэтсфордские названия городов и поселков в Британии» (1970) в качестве члена совета Общества английских топонимов, члена Международного комитета по ономастическим наукам и председателя Совета по Назовите исследования Великобритании и Ирландии...' [ 1 ]

Конец жизни

[ редактировать ]

Примерно в 1970 году его здоровье ухудшилось. Он неожиданно умер дома в Бенллехе , Англси , 3 ноября 1973 года. Его панихида прошла в крематории Колвин-Бэй 8 ноября. [ 1 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Робертс, Бринли Фрэнсис (2010). «РИЧАРДС, ГРАФТОН МЕЛВИЛЛ (1910–1973)» . Словарь валлийской биографии . Национальная библиотека Уэльса .
  2. ^ Индекс гражданской регистрации браков в Англии и Уэльсе, 1916-2005 гг.
  3. ^ Дэфид Дженкинс, (1975), Пожар в Ллене , Кардифф: Плед Камру
  4. ^ «Блетчли Парк | Почетная грамота» . Архивировано из оригинала 28 января 2021 г. Проверено 22 января 2021 г.
  5. ^ Майкл Смит. (2011) Тайны станции X. Лондон: Biteback Publishing Ltd (стр. 155).
  6. ^ National Eisteddfod 1943, Сочинения и критика
  7. ^ Враг внутри, Лландиби: Wren Books
  8. ^ Морган, Т.Дж., Обзор синтаксиса валлийских предложений Мелвилла Ричардса. Издательство Уэльского университета, Кардифф, 1938. Писатель , Vol. 17, № 4, с. 238-248.
  9. ^ «Бреудвит Ронабви | UWP» . 4 декабря 2019 г.
  10. ^ «Архивная база данных географических названий Мелвилла Ричардса» . www.e-cymraeg.co.uk . Проверено 21 марта 2018 г.
  11. ^ Уильямс и Пауэлл, 1942 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 944d25a11d23ab74bfb01294779681fa__1661141280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/94/fa/944d25a11d23ab74bfb01294779681fa.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Melville Richards - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)