Блинное предложение
Блинные предложения - это явление в скандинавских языках , где согласованность предложений не соответствует традиционным лингвистическим моделям. Примером шведского языка является предложение Pannkakor är nyttigt , что означает «Блины полезны». Существует очевидное разногласие между паннкакором ( C.PL ) и ниттигтом ( NSG ). Это похоже на условное соглашение в английском языке, где носители американского английского языка могут сказать « команда прибыла семантически », синтаксически соглашаясь с командой единственном числе , в то время как носители британского английского языка говорят « команда прибыла » , соглашаясь в с собирательным существительным командой .
Эта фраза, по-видимому, была придумана Хансом-Олавом Энгером в научной статье 2004 года «Скандинавские блинные предложения как семантическое соглашение», но она была хорошо известна и в классической грамматике и получила название « constructio ad sensum » или «syllepsis». Энгер утверждает, что в блинных предложениях «предикативное прилагательное явно не согласуется со своим подлежащим». Подобное явление встречается и в иврите , где связка (и прилагательные) не согласуются с подлежащим. [1]
Феномен
[ редактировать ]Пример со шведского: Блины полезны :
Блин(ы).
Блин- C.PL . НДЭФ
является
КС
полезно-т
healthy- N.SG
Блины есть полезно».
а Паннкакор — это форма множественного числа общего (родового) слова, nyttigt — форма среднего единственного числа.
Это явление встречается только в неопределенной форме. Например, норвежские предложения: [2]
- это хорошо блины
- хорошие блины
В первом примере можно наблюдать явление.
Блин-(е)р
Блин- Ф.ПЛ . НДЭФ
является
КС
бог-т
good- N.SG
«Блины очень вкусные ».
Однако во втором примере прилагательное склоняется, как и ожидалось.
Паннекаке-(е)не
Блин- Ф.ПЛ . ДЕФ
является
КС
удобрять
хорошо- ПЛ
«Блины очень вкусные ».
Источники
[ редактировать ]- Энгер, Ханс-Олав (декабрь 2013 г.). «Позвольте вернуться к скандинавским блинным приговорам» . Северный журнал лингвистики . 36 (3). Издательство Кембриджского университета: 275–301. дои : 10.1017/S0332586513000280 . S2CID 147344472 .
- Йозефссон, Гунлёг (2012). «Блинные предложения и изменения гендерной системы в материковой Скандинавии» (PDF) .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - Йозефссон, Гунлёг (2014). «Блинные предложения и семанизация формального рода в материковом скандинавском языке» . Языковые науки . 43 : 62–76. дои : 10.1016/j.langsci.2013.10.009 .
- Йозефссон, Гунлёг (декабрь 2012 г.), «Несогласие с удвоением det» (PDF) , Рабочие документы по скандинавскому синтаксису , 90
- Полисемия и блины
Ссылки
[ редактировать ]- ^ что это Синтаксический анализ единицы «зе» в современном иврите [ Что такое зе ? Синтаксический анализ связки в современном иврите ] (PDF) (на иврите)
- ^ Гунлёг Йозефссон (2012). «Блинные предложения и изменения гендерной системы в материковой Скандинавии» (PDF) . конференция.привет.is . Проверено 1 января 2019 г. [ мертвая ссылка ]