Инструментарий распознавания Януса
Janus Recognition Toolkit ( JRTk ), иногда называемый Janus, представляет собой набор инструментов для распознавания речи общего назначения , разработанный и поддерживаемый лабораториями интерактивных систем Университета Карнеги-Меллон и Технологического института Карлсруэ . Он полезен как для исследований, так и для разработки приложений и является частью системы речевого перевода JANUS. [ 1 ]
JRTk предоставляет гибкую среду на основе сценариев Tcl/Tk, которая позволяет исследователям создавать современные распознаватели речи, а также разрабатывать, внедрять и оценивать новые методы. Он реализует объектно-ориентированный подход, который в отличие от других наборов инструментов представляет собой не набор библиотек и предварительно скомпилированных модулей, а программируемую оболочку с прозрачными, но эффективными объектами.
Начиная с версии 5, JRTk включает декодер IBIS, однопроходный декодер, основанный на повторно входящем дереве префиксов с одним произношением и использующий концепцию полиморфизма лингвистического контекста. Таким образом, он может включить полные лингвистические знания на ранней стадии. Декодирование возможно за один проход, используя тот же механизм в сочетании со статистической моделью языка n-грамм, а также контекстно-свободными грамматиками. Также можно использовать декодер для очень эффективного восстановления решеток.
JRTk использует концепцию скрытых марковских моделей (HMM) для акустического моделирования и предлагает множество современных методов акустической предварительной обработки, обучения акустических моделей и декодирования речи. Благодаря своей гибкой объектно-ориентированной архитектуре он позволяет очень гибко настраивать все компоненты (например, этапы предварительной обработки, топологию HMM, последовательность обучения, параметры алгоритма, последовательности адаптации и т. д.) без необходимости изменения исходного кода. код или перекомпилируйте.
JRTk использовался Interactive System Labs во многих проектах по распознаванию речи, таких как:
- ЕС-МОСТ [ 2 ]
- EVEIl-3D [ 3 ]
- ВАВЕЛЬ [ 4 ]
- я спрашиваю [ 5 ]
- СФБ 588 [ 6 ]
- ТЦ-СТАР [ 7 ]
- СЛАВА [ 8 ]
- Вербмобиль
- МЕДЛАРЫ! [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Себастьян Штюкер. «KIT — Набор инструментов для распознавания Януса» . Isl.ira.uka.de. Проверено 23 апреля 2012 г.
- ^ Патрисия Лихтблау (01 февраля 2012 г.). «Мост ЕС — Домашняя страница» . Eu-bridge.eu . Проверено 23 апреля 2012 г.
- ^ Эсбен Эйдевик (15 апреля 2012 г.). «Главная страница EVEIL-3D» . Eveil-3d.eu . Проверено 23 апреля 2012 г.
- ^ «IARPA — Запросы — Управление тщательного анализа, Программа Babel» . Iarpa.gov. Архивировано из оригинала 22 апреля 2012 г. Проверено 23 апреля 2012 г.
- ^ «Добро пожаловать на сайт Quaero» . Quaero.org . Проверено 23 апреля 2012 г.
- ^ «SFB 588 — Роботы-гуманоиды» . Sfb588.uni-karlsruhe.de . Проверено 23 апреля 2012 г.
- ^ «Европейская комиссия: CORDIS: Служба проектов и результатов: Технологии и корпуса для перевода речи в речь» . Cordis.europa.eu . Проверено 16 июля 2016 г.
- ^ «Европейская комиссия: CORDIS: Служба проектов и результатов: Агент, способствующий мультикультурному обмену» . Cordis.europa.eu . Проверено 16 июля 2016 г.
- ^ «Европейская комиссия: CORDIS: Служба проектов и результатов: ведение переговоров посредством разговорного языка в электронной коммерции» . Cordis.europa.eu . Проверено 16 июля 2016 г.