Jump to content

Монастырь удовольствий

Монастырь удовольствий
Портрет Маргарет Кавендиш
Автор Маргарет Кавендиш
Язык Ранний современный английский
Жанр Комедия
Дата публикации
1668

«Монастырь удовольствий» комедийная пьеса, впервые опубликованная Маргарет Кавендиш в 1668 году. В ней рассказывается история леди Хэппи, дворянки, которая решает отказаться от брака в пользу создания сообщества — титульного «монастыря», — в котором она и другие женщины Люди благородного происхождения могут жить свободно от ограничений патриархата . Как и большая часть художественной литературы Кавендиша, она исследует утопические идеалы и ставит под сомнение ожидаемую роль женщин в английском обществе 17-го века. [ 1 ]

Пьеса была опубликована под именем Кавендиша, что было необычно для произведения, написанного женщиной того времени. Кавендиш никогда не пытался поставить его на сцене, а вместо этого задумал его как нечто более похожее на скрытую драму . [ 2 ] Также важно отметить, что финал пьесы предположительно был написан ее мужем Уильямом Кавендишем, который также помог ей опубликовать некоторые из ее работ. [ 3 ]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Леди Хэппи: богатая дворянка, унаследовавшая поместье своего отца и решившая уединиться внутри с группой других женщин, вместо того, чтобы найти мужчину, за которого можно выйти замуж.
  • Госпожа Посредница: вдова и подруга Леди Хэппи, которая не присоединяется к монастырю, но ей разрешено ее посещать.
  • Принцесса/Принц : неназванный жених, который присоединяется к монастырю под видом женщины и развивает романтические отношения с Леди Хэппи. Этот персонаж указан как «Принцесса» в списке персонажей первого издания. [ 4 ] и на протяжении большей части пьесы в постановках этот персонаж упоминается как «Принцесса». Ближе к концу пьесы прибывает посол и заявляет, что принцесса - принц, пропавший без вести из своего королевства; с этого момента в ремарках этот персонаж именуется «Принцем», а не «Принцессой». [ 5 ]
  • Месье Таке-Удовольствие: неформальный лидер группы мужчин, которые выступают против существования монастыря и разрабатывают безуспешные планы, чтобы положить ему конец. Его сопровождает его человек Дик , а также месье Фасиль , месье советник и месье Кортли .
  • Леди Влюбчивая и леди Вертью: две замужние женщины, живущие за пределами монастыря. Друзья госпожи Медиатор.
  • : дурак Мимик на службе леди Вертью, которая произносит эпилог пьесы.

Некоторые второстепенные персонажи также появляются в пьесе Кавендиша «Свадебные » : а именно, леди Влюбчивая, леди Вертю, месье Take-Pleasure, месье советник и месье Фасиль. [ 6 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Акт I начинается с того, что трое джентльменов обсуждают смерть отца леди Хэппи, лорда Фортунейта. Они описывают свое намерение ухаживать за ней теперь, когда она стала независимо богатой. Леди Хэппи сообщает мадам Посреднице, что ее собственный план — жить с другими женщинами и наслаждаться жизнью вдали от мужчин.

Во втором акте месье не одобряют план леди Хэппи, поскольку он не позволяет им приобрести ее богатство посредством брака. Они решают обратиться к государству с просьбой распустить ее монастырь. Мадам Посредник посещает монастырь и узнает от Леди Хэппи и других обитателей о том, насколько им нравится жизнь внутри монастыря. Она также рассказывает слух о том, что неизвестная принцесса желает присоединиться к монастырю. Акт заканчивается тем, что месье, которые не смогли добиться вмешательства государства против монастыря, придумывают план, как замаскироваться под работающих женщин, чтобы войти, однако им так и не удалось этого сделать.

Принцессу приветствуют в монастыре в начале третьего акта. Принцесса отмечает, что многие женщины в монастыре объединились в романтические пары, причем некоторые носят мужскую одежду. Принцесса просит «разыграть роли Влюбленных» в мужском наряде с Леди Хэппи, которая с радостью соглашается. Затем женщины монастыря разыгрывают спектакль внутри спектакля (также называемый маской ) , изображая страдания, которые мужчины причиняют женщинам: мужья, которые напиваются, оскорбляют своих жен и тратят или ставят на карту все свои деньги; физическое и умственное напряжение во время беременности, родов и воспитания детей; скорбь о детских смертях; ужас изнасилования. В конце пьесы принцесса выражает легкое неодобрение, говоря, что счастливы в браке больше людей, чем несчастливы.

Акт IV начинается с пасторальной сцены: леди Хэппи, одетая пастушкой, переполняется любовью к принцессе. Приходит принцесса в костюме пастуха, они обнимаются и целуются. Другая женщина, одетая как пастух, пытается добиться расположения Леди Хэппи, но получает отказ, в то время как ухаживания принцессы принимаются. Пасторальная сцена завершается стихами, предположительно написанными мужем Маргарет Кавендиш. Организуется танец с призами, которые будут вручены лучшим танцорам. Приз вручается Леди Хэппи и Принцессе. Принцесса произносит монолог, решив остаться с Леди Хэппи, а не возвращаться в мужской внешний мир. Далее следует расширенная сцена с водными нимфами: Принцесса, одетая как Нептун , и Леди Хэппи, одетая как морская богиня, сидят в окружении морских нимф и описывают свое роскошное подводное царство.

В пятом акте госпожа Посредница объявляет, что дам монастыря обманул мужчина в женской одежде. Принцесса спокойно ожидает, что останется вне подозрений, но прибывает посол и обращается к принцессе как к своему принцу. Посол сообщает, что их королевство предположило, что их принца похитили, и теперь планирует вторгнуться в королевство Леди Хэппи. Принц (s) объявляет: «Поскольку меня обнаружили, пойдите от меня к советникам этого штата и сообщите им о моем пребывании здесь, а также о причине, и что я прошу у них разрешения, я могу жениться на этой леди; в противном случае, скажите им, что я добьюсь ее силой оружия». В сцене, названной «написанной герцогом», мадам Посредник оплакивает горожан, что репутация монастыря была разрушена из-за обнаружения человека в его стенах. После разговора с сексуальным подтекстом она просит джентльмена сохранить пол принцессы в секрете, но ей говорят, что эта новость уже широко известна. Спектакль заканчивается свадьбой принца и леди Хэппи. Они танцуют, и принц обещает содержать монастырь удовольствий для девственниц и вдов.

Основные темы

[ редактировать ]

Критика брака

[ редактировать ]

«Монастырь удовольствий» — одна из нескольких пьес Кавендиша, изображающих форму феминистской сепаратистской утопии, в которой женщины пытаются улучшить свою жизнь, избегая брака. [ 1 ] [ 7 ] [ 8 ] Таким образом, ключевой вопрос интерпретации « Монастыря удовольствий» заключается в том, представляет ли брак леди Хэппи в конце пьесы желанный финал или простое признание того, что для большинства женщин брак неизбежен. [ 9 ] [ 10 ]

В пьесе экономическое неравенство браков раннего Нового времени , в котором имущество женщины становится собственностью ее мужа, представлено как препятствие для партнерского брака . [ 10 ] В первых сценах пьесы неоднократно утверждается, что брак — это прежде всего экономические отношения, в которых жены являются проигравшей стороной. [ 11 ] Отвергая брак, Леди Хэппи также отказывается передать мужу свое личное богатство. Ее личное решение вывести ценный товар (саму себя) из экономического оборота рассматривается другими персонажами как угроза патриархальному общественному порядку. [ 1 ] [ 12 ] Персонаж месье Фасиль отвечает на эту угрозу, когда обращается к государству с просьбой вынудить леди Хэппи покинуть монастырь «ради блага Содружества». [ 1 ]

В пьесе также подчеркиваются неэкономические недостатки брака для женщин, в том числе физическая уязвимость жен по отношению к своим мужьям, опасная для жизни опасность родов и эмоциональные ограничения, вызванные их подчинением. [ 13 ] Леди Хэппи неоднократно критикует социальные ограничения, налагаемые на женщин из-за их роли жен. [ 1 ] Длинная и подробная пьеса в пьесе, изображающая страдания брака, особенно рассматривается как категорический отказ от брака. [ 13 ] Напротив, жизнь в монастыре представляется как принципиально лучшее существование для женщин. [ 1 ] В частности, это дает им большую телесную автономию и свободу действий, а также возможность получать физическое удовольствие через одежду, еду, искусство и музыку. [ 1 ]

В свете этой резкой критики брака анализ пьесы часто пытается выявить особые качества отношений Леди Хэппи с принцем (принцем), которые могли бы позволить им быть счастливыми. Эти ученые указывают на якобы счастливый брак Кавендиш с ее собственным мужем, а также на положительные детали отношений между леди Хэппи и принцем (принцем), чтобы поддержать идею о том, что женщины могут желать брака в отношениях, которые не являются браком. иерархический и коллективный. [ 9 ] [ 10 ] [ 7 ]

Переодевание и странные темы

[ редактировать ]

Основной сюжет пьесы основан на переодевании в одежду другого пола , распространенной теме в театре раннего Нового времени, особенно в . комедиях Шекспира [ 14 ] Одним из результатов переодевания принца (сс) является то, что большая часть пьесы демонстрирует лесбийский роман. [ 2 ] Некоторые ученые рассматривают их отношения как «мимолетную фантазию». [ 15 ] лесбиянства, которое преодолевается строго гетеросексуальным и патриархальным финалом. [ 7 ] Другие видят в этом первое изображение «лесбийской любви» в английской литературе. [ 16 ] и, следовательно, является частью важной истории квир-литературы . [ 17 ] В обоих прочтениях возможность получения лесбийских удовольствий рассматривается как дополнительная угроза институту патриархального брака. [ 18 ] [ 7 ]

В пьесе Кавендиша, хотя основной темой является переодевание в одежду другого пола и женская женская любовь, другие ученые также отметили мужественность, которой принц(ы) служит в пьесе. [ 19 ] Причина в том, что Леди Хэппи постоянно упоминает, какой «мужественный [ее] слуга». [ 20 ] В тексте их роман выглядит неестественным, хотя Принцу(сс), кажется, комфортно носить мужскую одежду. Этот аргумент о переодевании мужчины-женщины-мужчины играет важную роль в удивлении аудитории и нарушении гендерных норм, еще больше усиливая странное прочтение, которое можно дать «Монастырю удовольствия». [ 21 ]

Недавние ученые также обнаружили, что помимо женско-женской любви в квир-теории есть еще одна тема, которая применяется к пьесе Кавендиша: асексуальность. Леди Хэппи занимается удовольствиями без мужчин, вдали от глаз публики, которая часто стремилась проникнуть в ее тело (как в прямом, так и в переносном смысле), а один из ученых-восстанцев утверждает, что отношения между Принцем (сс) и Леди Хэппи можно считать асексуальными. в природе. Ученые утверждают, что акцент на удовольствии тяготеет к чувственности, а не к сексуальности, а чувственность может существовать и при отсутствии сексуального желания/влечения; также важно отметить, что сами персонажи (Леди Хэппи и Принц(ы) никогда не выражают потребность в сексуальном удовлетворении. [ 22 ] Это еще больше усиливает странное повествование, приписываемое пьесе, особенно потому, что отношения между женщинами в монастыре «интенсивные, даже романтические, но не сексуальные». [ 22 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Бонин, Эрин Лэнг (весна 2000 г.). «Драматические утопии Маргарет Кавендиш и гендерная политика». SEL: Исследования английской литературы 1500–1900 гг . 40 (2): 339–354. дои : 10.2307/1556132 . JSTOR   1556132 .
  2. ^ Jump up to: а б Келлетт, Кэтрин (2008). «Перформанс, перформативность и идентичность в «Монастыре удовольствий» Маргарет Кавендиш ». SEL: Исследования английской литературы 1500–1900 гг . 48 (2): 419–442. дои : 10.1353/сел.0.0002 . JSTOR   40071341 . S2CID   34766185 .
  3. ^ Хитрость, Дэвид (2017). Маргарет Лукас Кавендиш . Лаборатория метафизических исследований Стэнфордского университета.
  4. ^ Кавендиш, Маргарет (1688). Пьесы, никогда ранее не печатавшиеся . п. 390.
  5. ^ Кавендиш, Маргарет (1688). Пьесы, никогда ранее не печатавшиеся . п. 382.
  6. ^ «Монастырь удовольствий» . История имеет значение / Назад в будущее . Архивировано из оригинала 8 ноября 2019 года . Проверено 8 ноября 2019 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д Холмсленд, Одвар (2013). «Монастырь удовольствий (1668 г.): межгендерные переговоры». Утопические переговоры: Афра Бен и Маргарет Кавендиш . Издательство Сиракузского университета. стр. 111–143.
  8. ^ Сьерра, Орасио (27 июля 2009 г.). «Монастыри как феминистские утопии: «Монастырь удовольствий» Маргарет Кавендиш и потенциал закрытых драм и сообществ» . Женские исследования . 38 (6): 647–669. дои : 10.1080/00497870903021539 . ISSN   0049-7878 . S2CID   143032119 .
  9. ^ Jump up to: а б Смит, Келси Брук. Опасная власть: целомудрие как политическая власть в «Мере за меру» Уильяма Шекспира и «Целомудрие, подвергающееся нападкам и преследованию» Маргарет Кавендиш. Диссертация, Университет Бригама Янга, 2014. BYU, 2014.
  10. ^ Jump up to: а б с Биллинг, Валери (2011). « Тройной брак»: Маргарет Кавендиш, Уильям Ньюкасл и совместное авторство» . Журнал исследований ранней современной культуры . 11 (2): 102. doi : 10.1353/jem.2011.0022 . ISSN   1531-0485 . JSTOR   23242154 . S2CID   142846393 .
  11. ^ Бонин, Эрин Лэнг (весна 2000 г.). «Драматические утопии Маргарет Кавендиш и гендерная политика». SEL: Исследования английской литературы 1500–1900 гг . 40 (2): 347. дои : 10.2307/1556132 . JSTOR   1556132 .
  12. ^ Келлетт, Кэтрин (2008). «Перформанс, перформативность и идентичность в «Монастыре удовольствий» Маргарет Кавендиш». SEL: Исследования английской литературы 1500–1900 гг . 48 (2): 424. дои :10.1353/сел.0.0002. JSTOR 40071341.
  13. ^ Jump up to: а б Шейвер, Энн (1999). «Агентство и брак в произведениях леди Мэри Рот и Маргарет Кавендиш, герцогини Ньюкасла». В Кинге, Сигрид (ред.). Паломничество ради любви: очерки литературы раннего Нового времени в честь Жозефины А. Робертс . Аризонский центр исследований Средневековья и Возрождения. п. 177. ИСБН  9780866982559 .
  14. ^ Коттенье, Лайн (июль 2013 г.). «Гендер и переодевание в семнадцатом веке: Маргарет Кавендиш читает Шекспира» (PDF) . Тесты и языки .
  15. ^ Томлинсон, Софи (1992). « Мой мозг на сцене: Маргарет Кавендиш и фантазия женского выступления». В Бранте; Пуркисс (ред.). Женщины, тексты и истории . стр. 134–63.
  16. ^ Фергюсон, Мойра (1985). Первые феминистки: британские писательницы, 1578–1799 гг . Блумингтон: Издательство Университета Индианы. п. 12.
  17. ^ Янковский, Теодора А. (1998). «Чистое сопротивление: странная девственность в «Мере за меру» Уильяма Шекспира и «Монастырь удовольствий» Маргарет Кавендиш ». Шекспировские исследования . 26 : 218–55.
  18. ^ Келлетт, Кэтрин (2008). «Перформанс, перформативность и идентичность в «Монастыре удовольствий» Маргарет Кавендиш». SEL: Исследования английской литературы 1500–1900 гг . 48 (2): 422. дои :10.1353/сел.0.0002. JSTOR 40071341.
  19. ^ Франко, «Челси» (26 марта 2015 г.). (Во) Мужчина в маске: переодевание в одежду другого пола как маскировка в английской литературе раннего Нового времени (дипломная работа на степень магистра гуманитарных наук по английскому языку). Международный университет Флориды. дои : 10.25148/etd.fi15032170 .
  20. ^ Ньюкасл, Маргарет Кавендиш, герцогиня?-1674 (1999). Монастырь удовольствий и другие пьесы . Энн Шейвер. Балтимор: Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN  0-8018-6099-7 . ОСЛК   40200420 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  21. ^ Шахматы, Симона (2016). Гендер, производительность и странные отношения . дои : 10.4324/9781315668352 . ISBN  9781317360865 . S2CID   193073704 .
  22. ^ Jump up to: а б Коул, Меган (2021). «Травматическая беременность, странная девственность и бесполое размножение в «Монастыре удовольствий» Маргарет Кавендиш» . Реставрация: исследования английской литературной культуры, 1660-1700 гг . 45 (1): 83–108. дои : 10.1353/перв.2021.0000 . ISSN   1941-952Х . S2CID   236778822 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9bb9b6bd826065d087d8c56ea4b2092d__1706229180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9b/2d/9bb9b6bd826065d087d8c56ea4b2092d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Convent of Pleasure - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)